Okay, fine. L-Let's not waste time fighting. |
Давай не тратить время ссорясь. |
I can't waste any more time. |
Хватит тратить время впустую. |
Why waste time talking? |
Зачем тратить время на разговоры? |
Don't waste any time. |
Не тратить ни секунды. |
Why waste my time? |
Зачем тратить своё время? |
Don't make me waste any more. |
Не заставляйте меня тратить еще. |
Can't waste money. |
Мне нельзя тратить деньги. |
Why waste powder on a child. |
Зачем тратить порох на ребёнка. |
Well, let's not waste time then. |
Не будем тратить время. |
So don't waste our time. |
Поэтому хватит тратить наше время. |
Let us not waste lives |
Не будем тратить жизни! |
Don't waste my time separately. |
Нечего тратить моё время. |
NARRATOR: Wahb didn't waste any time. |
Уэб не стал тратить время. |
Why waste my breath on a dead man? |
зачем тратить слова на мертвеца? |
Let me waste a couple. |
Позвольте мне тратить пару. |
Then why waste your time? |
Зачем тратить на него время? |
I don't waste time on you. |
Только время на тебя тратить. |
We can't waste it. |
Мы не можем тратить ей напрасно. |
We should not waste time. |
И не будем тратить времени. |
Don't waste your vacation like this. |
Не жалко отпуск впустую тратить? |
I won't waste your time. |
Не хочу тратить ваше время. |
Why should I waste my petrol then? |
Зачем тогда тратить бензин? |
We won't waste the money. |
Зачем попусту тратить деньги. |
Why waste your time? |
Зачем тогда тратить время? |
Why waste money at a bar? |
Зачем тратить деньги в баре? |