| Okay, fine. L-Let's not waste time fighting. | Давай не тратить время ссорясь. |
| I can't waste any more time. | Хватит тратить время впустую. |
| Why waste time talking? | Зачем тратить время на разговоры? |
| Don't waste any time. | Не тратить ни секунды. |
| Why waste my time? | Зачем тратить своё время? |
| Don't make me waste any more. | Не заставляйте меня тратить еще. |
| Can't waste money. | Мне нельзя тратить деньги. |
| Why waste powder on a child. | Зачем тратить порох на ребёнка. |
| Well, let's not waste time then. | Не будем тратить время. |
| So don't waste our time. | Поэтому хватит тратить наше время. |
| Let us not waste lives | Не будем тратить жизни! |
| Don't waste my time separately. | Нечего тратить моё время. |
| NARRATOR: Wahb didn't waste any time. | Уэб не стал тратить время. |
| Why waste my breath on a dead man? | зачем тратить слова на мертвеца? |
| Let me waste a couple. | Позвольте мне тратить пару. |
| Then why waste your time? | Зачем тратить на него время? |
| I don't waste time on you. | Только время на тебя тратить. |
| We can't waste it. | Мы не можем тратить ей напрасно. |
| We should not waste time. | И не будем тратить времени. |
| Don't waste your vacation like this. | Не жалко отпуск впустую тратить? |
| I won't waste your time. | Не хочу тратить ваше время. |
| Why should I waste my petrol then? | Зачем тогда тратить бензин? |
| We won't waste the money. | Зачем попусту тратить деньги. |
| Why waste your time? | Зачем тогда тратить время? |
| Why waste money at a bar? | Зачем тратить деньги в баре? |