Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Waste - Тратить"

Примеры: Waste - Тратить
Mr. ABOUL-NASR said that the Committee should not waste meeting time by debating contentious issues. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что Комитету едва ли стоит тратить время на обсуждение спорных вопросов.
Second Law: A computer shall not waste your time or require you to do more work than is strictly necessary. Компьютер не должен тратить впустую ваше время или вынуждать вас выполнять действия сверх необходимых.
I'd ask that you not waste mine. Я прошу, не тратить моё зря.
And, counselor, don't waste the court's time trying to get this ruling overturned. И, советник, не надо впустую тратить время суда, пытаясь отменить это постановление.
If you don't waste it, I will waste you. Если вы не тратьте его, я буду тратить вас.
But not enough ridge detail to even waste our time with an AFIS search. Но недостаточно качественный, чтобы тратить время на поиск по базе.
I can't waste my time with second-raters. Я не могу тратить время на второсортный хлам.
You can waste your time and money on litigation... Ты можешь тратить свое время и деньги на судебные процессы...
A man with your intellectual gifts doesn't waste an evening playing video games. Человек с вашим интеллектом не должен тратить время вечером на видеоигры.
So let's not waste any more time. Так что давайте не тратить больше времени.
Don't waste your tears on me, honey. Не тратить на меня слез, дорогая.
You mustn't waste your time. Ты не должен тратить свое время.
Last thing I want to do is waste your valuable time. Последнее, что я хочу: тратить твоё драгоценное время.
We can't waste our one test on the one disease we know it's not. Мы не можем тратить наш единственный тест на единственное заболевание, которого у него точно нет.
Wouldn't waste a Sponge on me. Она не будет тратить на меня губку.
I won't waste a bullet on a child. Просто не хочу тратить пулю на ребёнка.
I can't waste time wondering if I made mistakes. Я не могу тратить время, раздумывая, не наделал ли я ошибок.
You shouldn't waste a single second Looking back on three little years. you should be having fun. Вы не должны тратить впустую ни секунды, ... оглядываясь назад на три маленьких года.
It'll be better if you don't waste time and just answer my questions. Будет лучше, если ты не будешь тратить мое время и просто ответишь на мои вопросы.
In a nutshell: it is wasteful to spend too much money preventing waste. В общих чертах: расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков.
I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. Я бы не стала тратить деньги на повышение уровня интеллекта.
But let us not waste our time asking unnecessary questions. Однако давайте не будем тратить время на ненужные вопросы.
You best not waste my squirrel bullets. Не стоит тратить мои пули, предназначенные белкам.
And you shouldn't waste time on me. И тебе не стоит тратить на меня свое время.
Let's not waste anymore Of one anothers time. Давайте не будем понапрасну тратить время.