Mr. ABOUL-NASR said that the Committee should not waste meeting time by debating contentious issues. |
Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что Комитету едва ли стоит тратить время на обсуждение спорных вопросов. |
Second Law: A computer shall not waste your time or require you to do more work than is strictly necessary. |
Компьютер не должен тратить впустую ваше время или вынуждать вас выполнять действия сверх необходимых. |
I'd ask that you not waste mine. |
Я прошу, не тратить моё зря. |
And, counselor, don't waste the court's time trying to get this ruling overturned. |
И, советник, не надо впустую тратить время суда, пытаясь отменить это постановление. |
If you don't waste it, I will waste you. |
Если вы не тратьте его, я буду тратить вас. |
But not enough ridge detail to even waste our time with an AFIS search. |
Но недостаточно качественный, чтобы тратить время на поиск по базе. |
I can't waste my time with second-raters. |
Я не могу тратить время на второсортный хлам. |
You can waste your time and money on litigation... |
Ты можешь тратить свое время и деньги на судебные процессы... |
A man with your intellectual gifts doesn't waste an evening playing video games. |
Человек с вашим интеллектом не должен тратить время вечером на видеоигры. |
So let's not waste any more time. |
Так что давайте не тратить больше времени. |
Don't waste your tears on me, honey. |
Не тратить на меня слез, дорогая. |
You mustn't waste your time. |
Ты не должен тратить свое время. |
Last thing I want to do is waste your valuable time. |
Последнее, что я хочу: тратить твоё драгоценное время. |
We can't waste our one test on the one disease we know it's not. |
Мы не можем тратить наш единственный тест на единственное заболевание, которого у него точно нет. |
Wouldn't waste a Sponge on me. |
Она не будет тратить на меня губку. |
I won't waste a bullet on a child. |
Просто не хочу тратить пулю на ребёнка. |
I can't waste time wondering if I made mistakes. |
Я не могу тратить время, раздумывая, не наделал ли я ошибок. |
You shouldn't waste a single second Looking back on three little years. you should be having fun. |
Вы не должны тратить впустую ни секунды, ... оглядываясь назад на три маленьких года. |
It'll be better if you don't waste time and just answer my questions. |
Будет лучше, если ты не будешь тратить мое время и просто ответишь на мои вопросы. |
In a nutshell: it is wasteful to spend too much money preventing waste. |
В общих чертах: расточительно тратить слишком много денег для предотвращения убытков. |
I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. |
Я бы не стала тратить деньги на повышение уровня интеллекта. |
But let us not waste our time asking unnecessary questions. |
Однако давайте не будем тратить время на ненужные вопросы. |
You best not waste my squirrel bullets. |
Не стоит тратить мои пули, предназначенные белкам. |
And you shouldn't waste time on me. |
И тебе не стоит тратить на меня свое время. |
Let's not waste anymore Of one anothers time. |
Давайте не будем понапрасну тратить время. |