Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Waste - Тратить"

Примеры: Waste - Тратить
The one thing... we can't waste. Единственное... что нельзя тратить.
They're making us waste bullets. Они заставляют нас тратить патроны.
Don't let's waste a minute. Не будем тратить ни минуты.
Why waste your money? Зачем тратить твои деньги?
They wouldn't waste time planning a one-off score like this, with amateurs. Они станут тратить время на одноразовую поставку и работу с новичками.
Why waste more time? Так зачем зря тратить время?
Can't waste a bullet. Нельзя тратить зря пули.
Okay, let's not waste anymore time. не будем тратить время.
Why waste a talent like that? Зачем попусту тратить такой талант?
Don -t waste your time. Не нужно впустую тратить время.
Let's not waste time, then. Тогда не будем тратить время.
Don't waste time! Нечего тратить моё время.
I won't waste another cylinder on that. Нечего тратить лишний валик! Уходите, вы мне не нужны.
Thank you for agreeing with me and we should not waste time on matters that are not strictly scientific. Не будем больше тратить наше ценное время на эти неприятные разговоры и займемся научными проблемами.
Let's just say, don't waste any time in there. Давайте скажем, что вам не стоит зря тратить время, когда вы туда попадете.
VASICH: I won 't waste another pod. Еще один челнок я тратить не буду.
I would not waste my own blood and treasure to free up pilgrim coin. Я не буду тратить моих солдат и средства, чтобы освободить деньги пилигримов.
But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version ofromeo and juliet. Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета".
Don't let another phone company waste your time and money with endless automated menus and explanations that don't make sense. Не позволяйте другим телефонным компаниям тратить ваше время и деньги на бесконечные автоматические службы с голосовым меню и объяснения, не помогающие решить вашу проблему.
Why should she waste her heart on some Swedish aristo-brat? Зачем ей тратить своё время на какого-то шведского аристократа,...
«Why did I buy this car at all, to stand in traffic jams, breathe in exhausts and waste petrol where I am moving at a snail's pace?». «Зачем я вообще машину покупал? Чтоб стоять в пробках, дышать выхлопными газами и тратить бензин, там, где я движусь черепашьим шагом?».
Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Forgive me, Mr. President, if I don't waste time with the usual courtesies. Сэр Майкл УЭСТОН (Соединенное Королевство) (перевод с английского): Простите меня, если я не буду тратить время на традиционные любезности.
It's expensive, e-mail enabled, mp3 player, you're looking for a flat-share, you wouldn't waste money on this. Он дорогой, с функцией электронной почты, мрЗ плэйером, ты ищешь, с кем разделить квартплату, ты не стал бы тратить на это деньги.
You've better things to do than waste another day worrying about Bobby Long. чтобы тратить день впустую на размышления о Бобби Лонге.
The world price for the crop was rising, and the government felt that the planters would waste increased profits on luxuries, while the government would use it for development plans. Мировые цены на него росли, и правительство рассчитывало, что плантаторы будет тратить дополнительную увеличить прибыль на предметы роскоши, а деньги с их продажи будут пополнять казну.