Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Waste - Тратить"

Примеры: Waste - Тратить
And I haven't come all this way to be humiliated and waste my time. Я приехал сюда не для того, чтобы унижаться и тратить время зря.
If I killed the police, I wouldn't waste a bullet on a kid. Если бы я убил полицейского, не стал бы тратить пулю на юнца.
How dare you waste my time? Как смеете вы тратить мое время?
Why else would you waste your petrol coming here? А ради чего еще вам бензин тратить?
And if you knew me, you wouldn't waste your time trying. И если бы ты меня знала, ты бы не стала тратить время на эти попытки.
Why waste another minute wishing' we were different? Зачем тратить время, желая измениться?
From now on, I will not waste even just one granule of rice... because I'll remember you. С этого момента, я не буду тратить впустую даже грамм риса... Потому, что буду вспоминать вас.
It doesn't make sense that he would waste time when the planet's under attack. Не имеет никакого смысла тратить столько времени, когда на планету напали.
You did some really nice work, so why waste it? Ты отлично поработал - зачем тратить впустую?
I understand you're performing tonight, so let's not waste any time. Я понимаю, что у тебя сегодня выступление, так что не будем тратить время.
Would I waste a million-dollar missile on a guy worth only a nickel? Буду ли я тратить миллион долларов на ракету парню стоит только никелевого?
Why should she waste her time with you? Зачем ей тратить своё время на тебя?
His delegation believed that the Fifth Committee and the subsidiary organs should proceed to consider the programme budget and not waste too much time on procedural questions. По мнению индийской делегации, следует продолжить рассмотрение проекта бюджета в Пятом комитете и во вспомогательных органах и не тратить время на вопросы процедурного характера.
Then why waste our time persuading him? Тогда зачем еще тратить время на его уговоры
If we establish one system, then we must follow that system and not change the rules of procedure at every meeting or waste time on procedural issues. Если мы установили единый порядок, то давайте и будем следовать этому порядку, а не менять правила процедуры на каждом заседании и не тратить время на процедурные вопросы.
Both are intimately related; one should therefore not waste time on an academic debate on whether an FMCT is part of disarmament or of non-proliferation. Обе сферы тесно связаны между собой, и поэтому не следует тратить время на академические дебаты по поводу того, к чему относится ДЗПРМ: к разоружению или к нераспространению.
I therefore, in conclusion, would appeal to all of you, and to the Governments you represent: let us waste time no longer. И поэтому в заключение я бы обратил ко всем вам и к правительствам, которых вы представляете, призыв: давайте перестанем тратить время.
I could give you the entire Targaryen speech from the end of season one, but I will not waste my breath. Я могла бы повторить всю речь Таргариена с конца первого сезона, но я не буду тратить дыхание.
You know what, I can't waste any more time Trying to convince you. Я больше не могу тратить время на убеждения.
So why waste time pretending, right? Так значит тратить время на эти игры?
Let's just not waste any more energy on him, okay? Давай больше не тратить на него энергию, ладно?
Why waste your time with stand-up, grandpa? Зачем тебе тратить время на стендапы, дедуля?
Let's not blame security and waste any more time Давайте не будем винить безопасность и тратить драгоценное время
Why waste money on training me when there are 1000 other applicants with a cleaner profile? Зачем тратить время научить меня, Когда есть тысячи других кандидатов чище профиль?
Governments face increasing costs for collection and disposal in small towns and secondary cities - while public health and the environment suffer from the damaging effects of untreated solid waste. Правительства стоят перед необходимостью тратить все больше средств на их сбор и удаление в малых и средних городах, в то время как здоровье населения и состояние окружающей среды ухудшаются под пагубным воздействием неочищенных твердых отходов.