Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Waste - Тратить"

Примеры: Waste - Тратить
I can't just waste the day. Я не могу тратить день впустую.
Don't waste money on that. Не надо тратить деньги на всякую ерунду.
I'd rather not waste any more time with pretty lies. И мне не хотелось бы тратить время на красивые слова.
But Ma'am... just so that we don't waste our time here. Но мэм... Просто, чтобы не тратить наше время впустую.
Let's not waste any more of it with recriminations. Давайте не тратить больше на взаимные обвинения.
Leslie, we can't waste any time. Лесли, мы не можем тратить время впустую.
Nurse Crane said we shouldn't waste fuel. Сестра Крейн велела не тратить топливо.
Let's not waste any more taxpayer money. Давайте не будем тратить деньги налогоплательщиков.
I'd rather you spent time with me than waste it on those books. Я бы предпочел, чтоб вы провели время со мной... Вместо того, чтоб тратить его на эти книги.
I'll waste more of them. Я буду продолжать тратить их еще больше.
I wouldn't waste my time. Даже время свое тратить не буду.
Look, I'm not going to knowingly waste time and resources. Слушай, я не собираюсь впустую тратить время и ресурсы.
So much time, you can waste it. Столько дней, что можно тратить их впустую.
I won't waste your time. Я не собираюсь тратить свое время.
Meet me at the crossroads so we don't waste any time. Встретимся на перекрестке, не будем тратить время зря.
And I suggest that you don't waste your time on this. И я предлагаю тебе не тратить на это своё время.
Since the draft decision had been approved in informal meetings, the Committee should adopt the decision and not waste time. Поскольку проект решения был одобрен в ходе неофициальных заседаний, Комитету следует принять это решение и не тратить время бесполезно.
Let's not waste anymore time. Давайте не тратить больше время впустую.
Well, don't waste time moping around. Не надо тратить время на хандру.
As Japan has expressed on various occasions, we must not waste precious time engaging in sterile arguments. Как неоднократно заявляла Япония, мы не должны тратить драгоценное время на бесплодные разговоры.
We should not waste time on it. Нам не следует тратить на это время.
I shall therefore not waste the precious time of the General Assembly with a repetition our well-known position. Поэтому я не буду тратить драгоценное время Генеральной Ассамблеи и вновь излагать хорошо известную позицию моей страны.
We can't waste time just so you can prove her wrong. Мы не можем тратить время впустую только для того, чтобы ты смог доказать ей обратное.
So stop making me waste my energy by arguing. Перестань тратить мою энергию на споры.
Men like you shouldn't waste your brains on apparel. Мужчины вроде тебя не должны тратить свой ум на одежду.