Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Waste - Тратить"

Примеры: Waste - Тратить
Before we waste any more gas, we've got to figure out where we're going. Чтобы попусту не тратить бензин, нужно определиться, куда мы едем.
I'm the captain now, so I can waste power if I want to. Я здесь капитан и могу тратить все, что хочу.
I will not waste all these years of hard work! Я не хочу тратить попусту все эти годы напряжённой работы!
Let us not waste our time in idle discourse! Давай не будем тратить время на пустые разговоры.
It's almost a waste for me to spend all this money on something that will be ripped right off of me. Для меня это почти расточительство, тратить все деньги на то, что в итоге будет с меня сорвано.
Why waste time on this unnecessary talking? К чему тратить время на этот никчемный разговор?
Please, before you waste valuable breath, Пожалуйста, прежде чем тратить драгоценное время,
Right, why waste anyone else's time tonight besides mine? Верно, зачем тратить этим вечером еще чье-то время, кроме моего?
Why waste precious time dreaming when waking life is so much better? Зачем тратить драгоценное время на сон, если бодрствование намного лучше?
I cannot waste time with these classes and...,these books, Я не могу тратить время на эти занятия и книги.
We don't waste it anywhere else. Больше ни на что не тратить.
Why would you waste your money on me? Зачем тебе тратить на меня деньги?
I refuse to let men waste their time drinking port when there's bridge to be played. Мужчины не должны тратить время на портвейн, когда все готово для бриджа.
Why waste our time on mediocrity? К чему тратить время на посредственность?
If this is a courtesy to the speaker, I won't waste your time with a long pitch. Если это из вежливости по отношению к оратору, то я не буду тратить ваше время попусту.
So you can waste time trying to make your mind up about me, or you can accept my help. А ты можешь тратить время, решая, стоит ли мне доверять, или можешь принять мою помощь.
Rather than waste my time on a wild goose chase, I thought I'd give you the opportunity to tell me where you've hidden Grayson's evidence. Вместо того, чтобы тратить время на охоту за призраками, я подумал, что дам вам возможность сказать мне, где вы спрятали улики Грейсона.
If somebody's so serious about be, Why waste their time stealing clothes? Если они так серьезно настроились на взлом и проникновение, зачем им тратить свое время на кражу одежды?
Let's not waste any more time. Не будем и дальше тратить время.
Show me how to get drunk on plain water and I won't waste time. Покажи мне, как можно опьянеть от чистой воды, и я перестану впустую тратить время.
Since many of you will wash out or be fired, I won't waste time learning your names for at least a year. Так как многие из вас смоются отсюда или будут уволены, я не буду тратить свое время на то, чтобы запоминать ваши имена, по крайней мере, год.
In this context, the drive for innovation and process optimization - reducing the wastage of costly resources and thus increasing economic competitiveness - is an important means of developing the solutions necessary to realize cleaner production, efficient resource management and a reduction of waste and pollution. В этом контексте важными средствами для создания условий, необходимых для обеспечения экологически чистого производства, эффективного управления ресурсами и сокращения выбросов и отходов, являются инновации и оптимизация процессов, которые позволят тратить меньше дорогостоящих ресурсов и тем самым повысить конкурентоспособность экономики.
You can waste your time scrubbing in if it suits you, but I told you your role is to talk Gallinger through the procedure, nothing more. Вы можете в пустую тратить время, намывая руки, если вас это устраивает, но я уже сказал, что ваша роль - это это направлять Гэллинджера, ничего более.
Not if you waste another minute of it. Нет, если его тратить зря!
This screen tells you when you get on the bus whether or not the top deck is full, so you don't waste your life going up and down the stairs. Экран показывает вам, свободен ли верхний этаж на автобусе, и вам не нужно тратить всю свою жизнь карабкаясь по лестнице.