Английский - русский
Перевод слова Waste
Вариант перевода Тратить

Примеры в контексте "Waste - Тратить"

Примеры: Waste - Тратить
What I don't understand is, if you have a talent to write, no matter how small, why would you waste that talent writing tatty potboilers? Чего я не понимаю, вот если у вас есть талант, даже небольшой, зачем его тратить на написание какой-то жалкой халтуры?
what a marvel... talking to his coy mistress about how they shouldn't waste any time. "К стыдливой возлюбленной" о том, что они не должны были тратить время впустую.
In the meantime, let's hope that Messrs. Bernanke, King, Trichet, and the world's other central bank governors get monetary policy roughly right, and that our politicians don't waste vast sums on ineffective fiscal stimulus. Ну, а пока что, будем надеться, что господа Бернанке, Кинг, Трише и председатели центральных банков других стран избрали в целом правильную кредитно-денежную политику, и что наши политики не будут тратить крупные средства на неэффективное стимулирование налогово-бюджетной сферы.
So if I'm trying to do homework and I don't feel like it, I'll try to draw or, you know, waste my time. Я отношусь к тем подросткам, которые очень легко отвлекаются, поэтому когда я делаю домашнюю работу, пытаюсь делать домашнюю работу и у меня нет к ней интереса, я начинаю рисовать или просто тратить время.
I'm one of those teenagers that are really easily distracted, so if I'm trying to do homework, if I'm trying to do homework and I don't feel like it, I'll try to draw or, you know, waste my time. Я отношусь к тем подросткам, которые очень легко отвлекаются, поэтому когда я делаю домашнюю работу, пытаюсь делать домашнюю работу и у меня нет к ней интереса, я начинаю рисовать или просто тратить время.
No more negotiations for an appointment with such a firm or with a need not waste your valuable time with the preliminaries anymore. Нет необходимости посещать бюро переводов и проводить дискуссии относительно специфики текстов либо другим образом бесполезно тратить свое ценное время.
Why would I waste this on someone who can't see? Зачем мне свою красоту тратить на незрячего?
So instead of spending 2.5 billion dollars on research into nuclear waste disposal, the Federal Government, for only 500 million dollars, or the cost of one B-1 bomber, could reduce the price of solar panels by 90%. Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации ядерных отходов Федеральное Правительство сможет потратить лишь одну пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных панелей аж на 90%...
Why should she waste her heart on some Swedish aristo-brat? Зачем ей впустую тратить душевные силы на этого гада?
If the waiting time is set too high you might waste online time whilst doing nothing (perhaps increasing your phone bill). Если время ожидания имеет слишком большое значение, вы будете впустую тратить время сети ничего не делая.
Waste time or feel something? Тратить время или что-то чувствовать?
Waste millions on a loser? Тратить миллионы на лузера?
Why Waste 2 bucks? Чего тебе тратить 2 доллара?
You kids could go waste your time on some epic monster-finding adventure, or you could spend the day learning how to tie knots and skewer worms with your great uncle Stan! Вы, детки, можете отправляться тратить своё время на каком-то невероятном монстро-искательном приключении, или можете провести день изучая как вязать узлы и насаживать червяка вместе со своим дядушкой Стэном!
(sing) It seems to me a strange thing (sing) (sing) Mystifying that a man like You (sing) (sing) Can waste His time (sing) Мне кажется странным, сбивающим с толку обстоятельством, что человек вроде тебя может тратить свое время на женщин ее сорта.
Now I could stand here and waste time explaining how your baby is in a mento-posterior position and how pushing a baby like that will hyperextend its neck, which can be fatal, or I can better spend my time prepping your wife... and baby for a delivery Я могу стоять тут и тратить время объясняя, как Ваш ребенок в мента-заднем положении и что потуги вызовут у малыша будет гиперэкстензии шеи, которая может убить его или я могу лучше тратить своё время подготавливая вашу жену... и ребенка к родам
Waste not, want not, Robin. Жалко тратить, Робин.
are lovely {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and talented... so don't try {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and walk before you can crawl {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and waste a bail application. А вы, мисс, хотя и талантливы и привлекательны, но все же еще слишком молоды, так что не надо сразу лезть в пекло и тратить ходатайство впустую.
Well, they certainly didn't waste any time. Хватит, тратить попусту время.