Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Боевых действий

Примеры в контексте "War - Боевых действий"

Примеры: War - Боевых действий
As a result of the wanton destruction caused by the rebel war, many police stations in the country have been severely damaged or destroyed, and equipment vandalized. В результате беспорядочных разрушений в ходе боевых действий мятежников многие полицейские участки в стране были либо разрушены, либо им был нанесен серьезный ущерб, а находившееся в них оборудование было злонамеренно повреждено.
A. Continuing war in Northern Kivu А. Продолжение боевых действий в Северном Киву
Children continue to be killed or maimed in war zones due to the use of indiscriminate weapons such as landmines and cluster munitions. Детей по-прежнему убивают или калечат в зонах боевых действий в результате применения таких видов оружия неизбирательного действия, как наземные мины и кассетные боеприпасы.
It is about the men and women that the Security Council sends into active war zones to do what no one else would or could do. Речь идет о людях - мужчинах и женщинах, - которых Совет Безопасности направляет в зоны активных боевых действий для работы, которую не хочет или не может делать кто-либо другой.
The Times was the first newspaper to send war correspondents to cover particular conflicts. The Times стала первой газетой, которая отправила собственного военного корреспондента в зону боевых действий, чтобы непосредственно освещать конфликт.
Should these efforts fail, we might witness renewed fighting and civil war in Somalia. Если эти усилия не увенчаются успехом, мы можем стать свидетелями возобновления боевых действий и гражданской войны в Сомали.
You left your family to go to a war zone when you didn't have to. Ты бросил свою семью и отправился в зону боевых действий, что было необязательно.
We were in a war zone. Мы были в зоне боевых действий.
But we're in a war zone, reporter. Но мы в зоне боевых действий, репортер.
I'm trying to keep him out of a war zone. Я пытаюсь не подпустить его к зоне боевых действий.
I imagine our city's streets turned into a war zone. Я понимаю, что наш город превратится в зону боевых действий.
I've served in war zones, I know firsthand how important... Я служила в зонах боевых действий, я не понаслышке знаю, как важно...
We're not talking about war zones. Мы не говорим о зонах боевых действий.
He said Genoa looks like a war zone. Они сказали, что база Дженоа похожа на зону боевых действий.
Except in a war zone, where we all have weapons. За исключением того, что это зона боевых действий и мы все при оружии.
You've just spent a week in this war zone. Ты провела всего лишь неделю в этой зоне боевых действий.
In case you're screwing in a war zone. На случай, если занесет в зону боевых действий.
And besides, I like the constant reminder that we're in a war zone. И, кроме того, мне нравится постоянное напоминание что мы находимся в зоне боевых действий.
However, ... agreements governing the conduct of hostilities survived, since they were designed for application during war. Однако... соглашения, регулирующие ведение боевых действий, продолжают жить, поскольку они были предназначены для применения во время войны».
The Congolese population will continue to suffer the devastating effects of the war long after it is over. После окончания боевых действий конголезское население еще долго будет испытывать на себе опустошительные последствия этой войны.
Suffered some emotional issues from stuff he saw while filming in war zones. У него были эмоциональные проблемы из-за того, что он снимал в зоне боевых действий.
You make it sound like I'm going into a war zone. Ты так говоришь, будто я собираюсь в зону боевых действий.
Look, the sooner we end this, the more chance there is of stopping London becoming a complete war zone. Посмотрите, чем скорее мы покончим с этим, тем больше шансов есть остановки в Лондоне становится полным зону боевых действий.
Detonate that, they can turn any city in the world into a war zone. Активировав ее, они превратят любой город в зону боевых действий.
Until recently, this region was a war zone. До недавнего времени этот район был территорией боевых действий.