In late May and early June 1942, during World War II, submarines belonging to the Imperial Japanese Navy made a series of attacks on the cities of Sydney and Newcastle in New South Wales, Australia. |
В конце мая - начале июня 1942 года подводные лодки, принадлежащие японскому императорскому флоту, совершили несколько нападений на Сидней и Ньюкасл в штате Новый Южный Уэльс, Австралия. |
April, 2000 - the representatives of "Peace Child" project in Wales arrived in Belarus for studying the problems of children and young invalids. |
Молодые люди Северного Уэльса и Беларуси начали работу по осуществлению совместного проекта. Они провели ряд практических семинаров по следующим темам: - Беларусь и Северный Уэльс вчера, сегодня, завтра глазами молодых людей. |
A Childcare Planning Advisory Group, established since 1998, supported the development of the Early Childhood Policy for New South Wales. |
Активное участие в разработке политики по оказанию услуг в раннем детском возрасте штата Южный Уэльс принимала учрежденная в 1998 году Консультационная группа планирования мероприятий по уходу за детьми. |
Central Cost Peace Forum Wales, Australia |
Бей-Вилледж, штат Новый Южный Уэльс, Австралия |
In February 2008, the New South Wales Government announced a new approach to tackling violence, which builds on work commenced under its Violence Against Women strategy. |
14.39 В феврале 2008 года правительство штата Новый Южный Уэльс объявило о новом подходе к обузданию насилия, который развивает результаты работы, проведенной в рамках стратегии борьбы с насилием в отношении женщин этого штата. |
Edward continued west up the Thames Valley, reaching Gloucester between 9 and 12 October; he hoped to reach Wales and from there mobilise an army against the invaders. |
Эдуард продолжил двигаться на запад, достигнув Глостера в период между 9 и 12 октября; он надеялся попасть в Уэльс и там собрать армию. |
Wales is the land of castles, so where better to stay than your very own castle? |
Уэльс - страна замков, так почему бы вам не поселиться в собственном замке? |
It seems likely that Hay was first fortified by William Fitz Osbern during his penetration of south-east Wales in the summer of 1070, when he defeated three Welsh kings. |
Вероятно, Хей был возведён Вильямом Фицем-Осберном во время его наступления на юго-восточный Уэльс летом 1070 года, когда он одержал верх над тремя Валлийскими королями. |
Ores from nickel mines in Canada were given preliminary enrichment there and then shipped to Mond's works at Clydach, near Swansea, Wales for final purification. |
Руды из канадских никелевых шахт предварительно обогащались, а затем отправлялись для работ Монда в Клидах, возле Суонси, Уэльс для окончательной очистки. |
Filming of "The Day of the Doctor" began on 2 April 2013, with David Tennant, Billie Piper, John Hurt and Joanna Page seen at a location outside Neath in South Wales. |
Съёмки «Дня Доктора» стартовали 8 апреля 2013 года - в этот день Теннант, Пайпер, Хёрт и Пейдж были замечены недалеко от города Нит (Южный Уэльс). |
His performance work appeared in theatres and galleries in London, Berlin, San Francisco, Cardiff (Wales), Santiago de Compostela (Spain), New York City, and Tel Aviv. |
Его работы пользовались популярностью в городах мира: Лондон, Берлин, Сан Франциско, Кардифф (Уэльс), Сантьяго-де-Компостела (Испания), Нью-Йорк и Тель-Авив. |
Much of her later work has centred on the Rhynie chert and charcoalified fossils, large and microscopic, from the Welsh borderlands and South Wales. |
Ее дальнейшие работы были сосредоточены на исследовании Райниевые черты и угольных ископаемых, больших и микроскопических, с валлийских приграничных территорий и южного Уэльс. |
Rhodri's grandson, Hywel Dda (Hywel the Good), formed the kingdom of Deheubarth by joining smaller kingdoms in the southwest and had extended his rule to most of Wales by 942. |
Внук Родри, Хивел ап Каделл, основал Дехейбарт, объединив небольшие королевства юго-запада, и расширив подконтрольные территории почти на весь Уэльс к 942 году н. э. |
The next year Wales won the Triple Crown for the first time since 1979, but heavy defeats on tour to New Zealand later that year saw the end of a number of Welsh players' careers, as several converted to rugby league. |
В следующем году Уэльс выиграл тройную корону, но несколько тяжёлых поражений во время тура по Новой Зеландии ознаменовали конец карьеры многих игроков, некоторые из которых перешли в регбилиг. |
After the extensive touring cycle for The Fake Sound of Progress finally ended, the band took a brief break before beginning the process of writing new material for Start Something at Frontline Studios in Caerphilly, Wales. |
После окончания тура в поддержку Thefakesoundofprogress, группа взяла короткий перерыв перед началом записи нового материала для альбома Start Something на Frontline Studios в Кайрфилли, Уэльс. |
By the 1284 Statute of Rhuddlan, the Principality of Wales was incorporated into England and was given an administrative system like the English, with counties policed by sheriffs. |
Согласно статуту Рудлана (1284 год) владения Лливелина включалась в территорию Англии, Уэльс получал административную систему, подобную английской, порядок в округах поддерживался шерифами. |
The authors of the communication dated 26 December 1991 are A. S. and L. S., Australian citizens currently residing in Tuross Head, New South Wales, Australia. |
Авторами сообщения от 26 декабря 1991 года являются А.С. и Л.С., граждане Австралии, проживающие в настоящее время в Туросс-Хед, штат Новый Южный Уэльс, Австралия. |
Id. article 4. Section 34 of the Criminal Justice and Public Order Act 1994 extends the same legislation to England and Wales, the relevant provisions of which came into force on 1 April 1995. |
Статья 34 Закона 1994 года об уголовном правосудии и общественном порядке, соответствующие положения которого вступили в силу 1 апреля 1995 года, предусматривает распространение аналогичного законодательства на Англию и Уэльс. |
The indicators are based on those recommended in Appendix 3 of the UNRG, and cover the four constituent parts of the United Kingdom (UK): England, Wales, Scotland and Northern Ireland. |
Указанные показатели соответствуют рекомендациям, изложенным в Добавлении З к Руководящим принципам Организации Объединенных Наций в отношении формы и содержания докладов (РПООН), и охватывают все четыре составные части Соединенного Королевства, а именно Англию, Уэльс, Шотландию и Северную Ирландию. |
Tertiary and Further Education (TAFE) New South Wales provides two women-only courses to address the needs of women facing a range of barriers, such as disability, age, cultural difference, language, literacy, numeracy, unemployment, imprisonment or isolation. |
Программа высшего и дальнейшего обучения ПВДО штата Новый Южный Уэльс включает два курса только для женщин, которые сталкиваются с различными трудностями, обусловленными инвалидностью, возрастом, культурными различиями, языком, неграмотностью, отсутствием навыков счета, безработицей, лишением свободы или изоляцией от общества. |
This was accepted by the other three Premiers, and the proposed Australian Constitution was modified so that Section 125 specified that the national capital must be "within the state of New South Wales". |
Предложение было подтверждено тремя другими премьерами, после чего текст в Секции 125 Конституции Австралии был изменён таким образом, что в нём говорилось о создании национальной столицы «в штате Новый Южный Уэльс». |
They moved to Swansea, Wales, in May 1989, became a public company in July 1989 and went into receivership in June 1990. |
В мае 1986 года компания переехала в Суонси (Уэльс), в июле 1989 стала публичной компанией, и в июне 1990 года была передана под внешнее управление. |
A large number of bunyip sightings occurred during the 1840s and 1850s, particularly in the southeastern colonies of Victoria, New South Wales and South Australia, as European settlers extended their reach. |
Большое количество якобы реальных наблюдений буньипа произошли в течение 1840-х и 1850-х годов, особенно в юго-восточной колониях Виктория, Новый Южный Уэльс и Южная Австралия, а европейские поселенцы распространили информацию об этом по всей стране. |
Although there was some racism directed at them, there was not the level of anti-Chinese violence that was seen at the Lambing Flat riots in New South Wales. |
Хотя по отношению к ним были определенные расистские проявления, это не достигало такого масштаба, как антикитайское насилие в ходе восстания Лэмбинг Флэт в штате Новый Южный Уэльс. |
In Wales, My Home Life Cymru aims to improve the quality of life of those who are living, visiting and working in care homes for older people. |
Осуществляемая в Уэльсе программа "Моя домашняя жизнь - Уэльс" направлена на повышение качества жизни пациентов, посетителей и сотрудников домов престарелых. |