Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Vote - Участие"

Примеры: Vote - Участие
Even though most people say that voting is important, and a right that should be exercised, every election a sub-optimal percentage of Americans turn out to vote, especially in presidential elections (only 51 percent in the 2000 election). Показательным примером данного подхода является голосование в США, где большинство граждан считают, что голосование на выборах - важная процедура, однако процент граждан, принимающих участие в голосовании на президентских выборах, очень низок (51 % на выборах 2000 года).
The Court in Barcelona Traction mentions the most obvious rights of shareholders: the right to a declared dividend, the right to attend and vote at general meetings and the right to share in the residual assets of the company on liquidation. Суд в решение по делу о компании «Барселона трэкшн» упоминает следующие наиболее очевидные права акционеров: право на объявленные дивиденды, право на участие в общих собраниях и голосование на них и право на долю в остаточных активах компании в период ликвидации.
At various times, the ability of persons with disabilities to marry, found a family, stand for public office, open bank accounts, sign a contract, own/inherit property or vote has been severely curtailed with little regard for the inevitable social and economic consequences. В разное время способность людей с инвалидностью на вступление в брак, на создание семьи, на участие в выборах на государственные должности, на открытие банковских счетов, на подписание договора, на владение/наследование собственности или голосование существенно ограничивалось практически без учета неизбежных социальных и экономических последствий.
A representative cross-section of the exhibition of the Bonn Women's Museum "With Power to Vote - 100 Years of Women's Franchise in Europe" was shown in the Parliament Building from 8 March to 4 July 2009. С 8 марта по 4 июля 2009 года в здании парламента был продемонстрирован представительный срез выставки Женского музея Бонна «С правом голоса - 100-летие предоставления женщинам в Европе права на участие в выборах».
In 1993, the territorial government had held a referendum on the legal status of Puerto Rico. The Puerto Rican Independence Party had participated, believing that the vote would help to break the impasse surrounding so-called commonwealth status. В 1993 году правительство территории организовало консультации с народом по вопросу о юридическом статусе Пуэрто-Рико, в которых приняла участие Партия независимости Пуэрто-Рико, полагая, что это позволит найти выход из тупика, характеризующего положение так называемого свободно присоединившегося государства.
According to Syrian State records, 15,845,575 Syrians at home and abroad were eligible to vote; 11,634,412 of them, or 73.42 per cent, did so. There were 442,108 invalid ballots, or 3.8 per cent of the total. По данным Сирийского государства, из 15845575 имеющих право участвовать в выборах в стране и за рубежом сирийцев в голосовании приняло участие 11634412, или 73,42 процента, избирателей. 442108 бюллетеней, или 3,8 процента, от общего числа было признано недействительными.
In order to achieve the objective of equality, one representative of the competent federal authority for equal treatment and one delegate of an NGO have a seat and a vote on the Programme Monitoring Committee. Для достижения целей равенства в состав Комитета по мониторингу Программы включены один представитель от компетентного федерального органа по вопросам равного обращения и один делегат от НПО, которые принимают участие в заседаниях и имеют право голоса.
Article 8 of the Presidential Decision creating this body states that "the Commission will guarantee full participation by representatives of civil society organization in all its sessions, with voice but without vote." В статье 8 Постановления президента страны о создании данной Комиссии говорится: "Комиссия обеспечивает участие представителей организаций гражданского общества во всех своих заседаниях, где они имеют право выступать, но не имеют права голоса".
The referendum question in a mandatory referendum is adopted if approved by more than half of all citizens participating in the referendum but no less than 1/3 of all citizens registered to vote. Для успешности обязательного референдума требуется, чтобы в нём приняли участие более половины всех зарегистрированных избирателей, из них за должны высказаться более половины участников голосования, но не менее трети всех граждан страны имеющих право голоса.
Participation in elections: Women account for 51.9 per cent of the total vote and men 48.06 per cent. участие в выборах: в выборах принимают участие 51,9 процента женщин и 48,06 процента мужчин.