Английский - русский
Перевод слова Vote
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Vote - Участие"

Примеры: Vote - Участие
[(130A) The insolvency law should specify that a creditor whose rights are modified by the plan should not be bound to the terms of the plan unless that creditor has been the given [the] [a reasonable] opportunity to vote.] [130А) В законодательстве о несостоятельности следует оговорить, что кредитор, права которого изменяются в соответствии с планом, не обязан выполнять условий плана, если такому кредитору не предоставлена [разумная] возможность принять участие в голосовании.]
A citizen of Seychelles is registered as a voter in an electoral area shall be entitled to vote, in accordance with law, in the electoral area: Гражданин Сейшельских Островов, зарегистрированный в качестве избирателя на избирательном участке, имеет право, в соответствии с законом, принимать участие в голосовании на этом избирательном участке:
(bb) Take special and concrete measures to guarantee to members of descent-based communities the right to participate in elections, to vote and stand for election on the basis of equal and universal suffrage, and to have due representation in Government and legislative bodies; ЬЬ) принимать специальные и конкретные меры, с тем чтобы гарантировать членам общин, построенных по родовому признаку, право на участие в выборах, право голосовать и быть избранным на основе равного и всеобщего избирательного права и иметь должное представительство в государственных и законодательных органах;
(e) Ensure fair and equal political participation for women, including freedom to vote and to take on genuine political leadership at all levels and relating to all political areas. е) обеспечить справедливое и равное участие женщин в политической жизни, включая свободное участие в голосовании и подлинное участие в политическом руководстве на всех уровнях во всех областях политики.
"Of or pertaining to consultation; having the right or power to advise or join in consultation; deliberative, advisory: said chiefly of a body whose function is to take part in a consultation, but not to vote upon the decision." "Связанный с консультациями или имеющий отношение к ним; имеющий право или полномочия рекомендовать или участвовать в консультациях; совещательный, рекомендательный: так говорится главным образом об органе, в функции которого входит участие в консультациях, а не голосование по решениям".
The Committee adopted the following draft resolution without a vote: "The Credentials Committee, "Having examined the credentials of the representatives to the International Conference on Financing for Development referred to in the memorandum of the Secretary of the Conference dated 20 March 2002, Комитет без голосования принял следующий проект резолюции: «Комитет по проверке полномочий, проверив полномочия принимающих участие в Международной конференции по финансированию развития представителей, упомянутых в памятной записке Секретаря Конференции от 20 марта 2002 года,
I travelled the length and breadth of the country with a Get Out the Vote message. Я много и часто ездил по стране с призывами принять участие в голосовании.
Everyone was able to vote. Принять участие в голосовании имеет возможность каждый гражданин.
Australians who don't vote receive a letter asking why. Австралийцы, не принявшие участие в голосовании, получают письмо с просьбой указать причину неявки.
Another option would be to allow every adult to vote directly in a global referendum for his or her preferred option. Также можно предоставить возможность всему взрослому населению принять участие в прямом голосовании на всемирном референдуме.
Voting was not compulsory and was held by secret ballot; it was extremely easy to register to vote. Участие в выборах является добровольным, и они проводятся путем тайного голосования; зарегистрироваться в качестве избирателя не составляет никакого труда.
However, the well-organized elections and the climate of safety did not bring out the population to vote. Однако нормальная организация избирательного процесса и созданные условия безопасности не смогли стать тем мобилизующим фактором, который позволил бы обеспечить массовое участие населения в голосовании.
According to the agreed Rules, Tokelauans who resided overseas were not entitled to vote unless certain criteria were met. Согласно утвержденным правилам, проживающие в других странах токелауанцы имели право принимать участие в голосовании только при условии соблюдения определенных критериев.
The No vote won 54%, but only 35% of eligible voters bothered to turn up at the polls. Те, кто проголосовали против, победили, получив 54% голосов от общего числа проголосовавших, но только 35% избирателей побеспокоились о том, чтобы принять участие в голосовании.
Some studies in North America show that youth who volunteer are more likely to do well in school and to vote. Некоторые исследования, проведенные в Северной Америке, показывают, что у молодых людей, участвующих в добровольческой деятельности, успеваемость в школе, как правило, выше и что они в большей степени склонны принимать участие в голосовании.
Their names were added to the HDRNet to allow them to follow closely the network discussion closely and cast their vote. Их имена и фамилии были добавлены к списку подписчиков электронной сети «Доклада о развитии человеческого потенциала», с тем чтобы они имели возможность следить за прохождением сетевой дискуссии самым внимательным образом и принимать участие в итоговом голосовании.
Referenda are conducted on the basis of free participation and voluntary, universal, equal and direct voting in a secret ballot, each citizen casting a single vote. Участие в референдуме является свободным, голосование добровольным, тайным и осуществляется на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права.
It is very important that this cooperation be maintained to ensure that those who were registered continue to participate and to vote. Очень важно поддерживать такое сотрудничество, с тем чтобы зарегистрировавшиеся для участия в голосовании приняли участие в самом голосовании.
During the period from January 25 to February 7 (UTC) contributing members can cast their vote online. С 25 января по 7 февраля (UTC) полноправные члены могут принять участие в электронном голосовании.
In these lists are displayed only those persons who already confirmed their participation by filling the vote questionaire. В списках приведены лишь те специалисты и знаменитости, которые уже подтвердили своё участие в этом году, заполнив анкету голосования.
The result saw 98.9% vote yes, with a turnout of 88.1%. Из числа принявших участие в голосовании 98,9 % проголосовали «за», явка составила 88,1 %.
Among the oldest voters, a greater proportion of men vote, while among the middle-aged, on the other hand, a higher proportion of women vote. Среди пожилых избирателей участие мужчин было выше, хотя среди лиц среднего возраста более высокая активность отмечалась у женщин.
He urged Committee members not to put the draft resolution to the vote, since a convention adopted by vote would lack legitimacy and would stand little chance of being implemented by States. Представитель Бельгии с особой настойчивостью призывает государства, принимающие участие в работе Шестого комитета, не ставить проект резолюции на голосование, так как конвенции, принятой в результате голосования, будет недоставать легитимности, и у нее будет мало шансов на претворение в жизнь.
Women must therefore be able to take part in them on an equal footing and be legally empowered to both vote and stand for election. Женщины должны принимать полноценное участие в послевоенных выборах, которые представляют собой важный этап в процессе реконструкции.
Schröder won approval for deploying German armed forces to Afghanistan only by attaching the issue to a vote of confidence in his government. Шредер получил согласие парламента на участие германских вооруженных сил в операции в Афганистане, поставив этот вопрос одновременно с вопросом о доверии его правительству.