In 20 per cent of the cases, the abuse was so violent that surgery was required. |
В 20 процентах этих случаев насилие носило столь жестокие формы, что пострадавшим требовалась хирургическая помощь. |
The majority of discharges were for violent offending such as intimidation, threats and family violence. |
Большинство случаев применения были связаны с проявлениями насилия, такими, как запугивания, угрозы и бытовое насилие. |
Refuges for women and children threatened by violence and a service for psychological assistance to violent husbands have been set up. |
Для женщин и детей, которым угрожает насилие, созданы приюты и службы психологической помощи. |
Well, he advises the police on violence and how to trace violent assaults to those who commit them. |
Он консультирует полицию про насилие и как отследить тех, кто совершает насильственное нападение. |
And then they morph into violent extremism. |
А потом всё выливается в насилие и экстремизм. |
But if we stay, it is guaranteed to turn violent. |
Но если мы останемся, это гарантирует насилие. |
We were getting intimate, then suddenly he just turned violent. |
Затем в его квартире мы были близки, а потом вдруг это переросло в насилие. |
He's an ex-con with a violent record. |
Бывший заключенный, осужденный за насилие. |
Another State stressed the importance of a community-based approach, noting that well-informed families, local communities and local institutions were the most effective defences against violent extremist ideologies. |
Еще одно государство подчеркнуло важность применения подхода, предусматривающего активное участие населения, и отметило, что хорошо информированные семьи, общественность и учреждения на местах являются наиболее эффективным средством противодействия экстремистским идеологиям, пропагандирующим насилие. |
I think he's the protector, The one who emerges when there are violent situations. |
Я думаю, он защитник, который появляется, когда совершается насилие |
Ultimate Punching is exploitative, violent, and a bad influence on our young people. |
Максимальный удар пропагандирует эксплуататорство, насилие и дурно влияет на молодое поколение |
An "admirer" who may have turned violent. |
"Поклонник" чей интерес перерос в насилие? |
Was she ever violent towards Bertie? |
А к Берти она насилие применяла? |
Members of civil society and non-governmental groups can learn to recognize the stages of genocide as early warning signs and to sound the alarm before situations become violent. |
Члены гражданского общества и неправительственные группы могут научиться распознавать различные этапы геноцида в качестве сигналов раннего предупреждения и поднимать тревогу до того, как начнется насилие. |
All necessary measures had been taken to ensure that the violent disturbances of August 2006 would never be repeated. |
Были приняты все необходимые меры, для того чтобы насилие и беспорядки, происшедшие в августе 2006 года, больше никогда не повторились. |
Or at least warned her that he got violent? |
Или хотя бы предупреждали ее, что он может совершить насилие? |
After the third day, he was interrogated and again consistently accused of being involved in an armed and violent secessionist movement. |
Через три дня его допросили и вновь, как и ранее, обвинили в принадлежности к движению вооруженных и применяющих насилие сепаратистов. |
B. Countering the appeal of terrorism: rehabilitation of violent extremists |
В. Пресечение пропаганды терроризма: реабилитация экстремистов, практикующих насилие |
Presentation to the Security Council of the Institute's programme for the rehabilitation of violent extremists |
Представление Совету Безопасности программы Института по реабилитации экстремистов, практикующих насилие |
Was she violent in her fits? |
Она проявляла насилие во время припадков? |
Violence within schools, extreme poverty and the violent exclusion of girls are other threats to security in education. |
К числу других опасностей, которые угрожают образованию, относятся насилие в школе, крайняя нищета и отлучение девочек от системы образования. |
Identification; forensic anthropology; violent deaths and dependency problems; violence in the family |
Идентификация; судебная антропология; насильственная смерть и проблемы зависимости; насилие в семье |
Just dock his pay, why get violent? |
Просто урежьте ему зарплату, зачем применять насилие? |
Am I wrong to consider that he could become violent? |
Я не прав, полагая, что он может быть способен на насилие? |
There were significant increases in the violent categories ("violent assault" and "extreme violence") with 44 incidents, which was double the number for the previous year. |
Существовенно увеличились показатели в категориях насилия («насильственное нападение» и «экситремальное насилие») с 44 инцидентами, что в два раза больше, чем в предыдущем году. |