Английский - русский
Перевод слова Violent
Вариант перевода Сильный

Примеры в контексте "Violent - Сильный"

Примеры: Violent - Сильный
The most violent explosion there has ever been bought everything into existence. Самый сильный взрыв что когда-либо происходил за время существования.
It says if you stop taking it abruptly, it can cause a violent rebound effect. Здесь сказано, если резко прекратить его принимать, оно может дать сильный обратный эффект.
I was coming back from church, when suddenly... the same... violent wind. Я возвращалась из церкви, как вдруг тот же самый сильный ветер.
46: Flight 77 crashes into the western side of The Pentagon and starts a violent fire. 46: Рейс 77 врезается в западное крыло здания Пентагона, отчего начинается сильный пожар.
And there are violent wind gusts in the Lake Ijssel. На озере Эйссел был сильный ветер...
That night, the Gendarmerie School was the scene of the most violent clash. В эту ночь по Училищу жандармерии был нанесен самый сильный удар.
The French fleet was blown off course by a violent storm, preventing it from arriving in the Caribbean ahead of the British. Французский флот сбил с курса сильный шторм, не дав ему прибыть в Карибский бассейн раньше британского.
In September 1782, a fleet under his command was caught in a violent storm off the banks of Newfoundland. В сентябре 1782 года возвращавшийся в Англию конвой под его командованием попал в сильный шторм у берегов Ньюфаундленда.
Any helmet that has sustained a violent impact should be replaced Каждый шлем, претерпевший сильный удар, должен быть заменен ,
The three of you are going to feel the most violent ecstasy you've ever known. Вы все трое познаете такой сильный экстаз, какого у вас ещё никогда не бь ло.
Skilosh: a violent, asexual, self-replicating species of demon. Скилош: общеизвестен как сильный, бесполый, размножающийся делением вид демона.
It's so violent and dark. Он такой сильный и тёмный.
Vivid, violent potassium. яркий, сильный калий.
He's suffered a blunt-force trauma from a violent impact of some kind. Он получил повреждения от тупого предмета, которым нанесли сильный удар.
The impact is extremely violent; the buratto spins around and tries to whip the knight with three balls of lead covered with leather (the "mazzafrusto"). Удар исключительно сильный - чучело поворачивается вокруг своей оси и пытается поразить рыцаря тремя свинцовыми шарами в кожаной оплетке («mazzafrusto»).
A violent struggle followed, during which he was allegedly kicked in the head with great force. В последовавшей стычке ему, как утверждается, был нанесен сильный удар по голове.
A strong, if not often violent Whig, noted for his rudeness and his loathing of English ministerial interference in Irish affairs and his satirical lampooning of political opponents earned him the nickname "Vicious Carter". Сильный и нередко жёсткий виг, известный своей грубостью и отвращением к английскому вмешательству в ирландские дела, благодаря чему заслужил у своих врагов прозвище «Злобный Картер».
Raised in squalls by the shrieking, violent wind, the desert sand has brought the city to a standstill. это сильный, пронизывающий ветер, который гонит в город песок.
They sailed from Gibraltar on 9 May and on 12 May were struck by a violent gale in the Gulf of Lion that carried away Vanguard's topmasts and foremast. Он отплыл из Гибралтара 9 мая для наблюдения за Тулоном и 12 мая попал в сильный шторм в Лионском заливе, в результате чего Vanguard потерял грот-стеньгу и лишился фок-мачты.