Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Проверять

Примеры в контексте "Verify - Проверять"

Примеры: Verify - Проверять
Anyone on our panel, verify the answer. Помошники с калькуляторами будут проверять результат.
It will also fall to the Commission to verify the authenticity of such documents and the accuracy of the information therein. Комиссии также необходимо будет проверять подлинность этих документов и достоверность содержащихся в них сведений.
However, the institutions have so far been unable systematically to verify reports of abuses because of continuing insecurity and other technical and logistical difficulties. Однако до настоящего времени эти учреждения были не в состоянии на систематической основе проверять эти сообщения о злоупотреблениях в силу продолжающейся небезопасности и других технических и материальных трудностей.
Thus the Head of Mission is authorized to verify the status, condition and quantity of the equipment and services provided. З. В связи с этим глава миссии уполномочен проверять статус, состояние и количество предоставленного имущества и услуг.
The inspection team may verify its location by reference to local landmarks identified from maps. Инспекционная группа может проверять свое местонахождение путем сличения местных ориентиров, определенных по картам.
We are not trying to verify what is impossible. Мы не пытаемся проверять то, что невозможно.
Develop the modelling bases of heavy metals to make them operational and verify the models. Разрабатывать для практического использования базовые модели процессов, связанных с тяжелыми металлами, и проверять эти модели.
Under the programme, UNOMSIL would verify the eligibility of fighters arriving with their weapons at reception centres. В рамках этой программы МНООНСЛ будет проверять право на получение пособия бойцов, прибывающих со своим оружием на приемные пункты.
The list of obligations ended with the obligation to verify that the packagings had not been damaged when handed over for carriage. Перечень обязанностей был дополнен обязанностью проверять отсутствие повреждений упаковок при предъявлении их к перевозке.
Develop and verify the EMEP Eulerian photo-oxidant model. Разрабатывать и проверять в рамках ЕМЕП фотоокислительную модель Эйлера.
He had to have extensive powers so as to be able to verify any allegation and obtain all necessary information from any institution. Он должен быть наделен широкими полномочиями, чтобы иметь возможность проверять любые заявления и получать любую информацию от какого бы то ни было органа.
It is for the Commission to verify these disclosures. Комиссия же обязана проверять эти отчеты.
The Commission will have to verify whether the sedimentary extrapolation has been applied correctly from the location of the foot of the slope. Комиссии необходимо будет проверять, правильно ли произведена экстраполяция осадочного слоя по местоположению подножия склона.
I noted with interest that the NGOs intend to verify the verifiers also in Vienna. Я с интересом отметил, что НПО намерены проверять проверяющих и в Вене.
For example, WIPO would have to monitor and constantly verify the place of residence of its staff members. Так, например, ВОИС придется контролировать и постоянно проверять место жительства ее сотрудников.
Consequently, the secured creditor will need to verify the quality of any outright transfers of intellectual property to its grantor. Соответственно, обеспеченному кредитору придется проверять качественные аспекты любой прямой передачи интеллектуальной собственности лицу, предоставляющему право.
IAEA should verify compliance with article IV, and violators ought to pay compensation. МАГАТЭ обязано проверять соблюдение статьи IV, а нарушители ее должны платить компенсацию.
Consequently, the secured creditor will need to verify whether a purported transfer is actually an outright transfer or a disguised secured transaction. Соответственно, обеспеченному кредитору придется проверять, является ли предполагаемая передача действительно прямой передачей или же неявной обеспеченной сделкой.
Reporters are required to verify the authenticity of their reports. Журналисты обязаны проверять достоверность своих сообщений.
However, the secretariat was not in a position to verify whether the signature of authorized representatives had been forged. Однако секретариат не в состоянии проверять, была ли подделана подпись уполномоченных представителей.
Mr. AMOR said that the Committee did not systematically verify what effect had been given to previous concluding observations. Г-н АМОР отмечает, что у Комитета не вошло в систему проверять, как выполняются принимаемые им заключительные замечания.
The Chemical Weapons Convention mandates the organization to verify compliance in order to prevent violations. Конвенция по химическому оружию требует от нашей организации проверять выполнение обязательств в целях предотвращения нарушений.
Third parties such as not-for-profit organizations may verify contracts and endow the system with transparency. Третьи стороны, например некоммерческие организации, имеют возможность проверять заключенные контракты и обеспечивают прозрачность системы.
In Guatemala, MINUGUA continues to verify compliance with the Peace Agreements which came into effect in December 1996. В Гватемале МИНУГУА продолжала проверять соблюдение мирного соглашения, вступившего в силу в декабре 1996 года.
It was necessary, more than ever before, to monitor suspicious money transfers and to verify the sources of funds. Сейчас, как никогда раньше, необходимо контролировать подозрительные переводы денежных средств и проверять их происхождение.