| Many international instruments regarding various matters have been concluded. | Было подписано множество международных документов по различным вопросам. |
| Subsequently, between January and May 2011, many youths joined various armed groups, including the Jeunes patriotes and the Commando Invisible. | Впоследствии, с января по май 2011 года, множество молодых людей присоединилось к различным вооруженным группировкам, включая «Молодых патриотов» и «Невидимых коммандос». |
| Organizations of the United Nations system have formed various partnerships and have established financing mechanisms that have brought many dividends. | Организации системы Организации Объединенных Наций создают различные партнерства и механизмы финансирования, которые приносят множество дивидендов. |
| A number of roadblocks manned by armed persons were set up in various districts to prevent the free movement of people. | Чтобы воспрепятствовать свободному передвижению людей, в жилых кварталах было установлено множество блокпостов, охраняемых вооруженными лицами. |
| The Human Rights Committee of the Parliament receives considerable feedback from various non-governmental organisations that suggest very diverse assessment of the draft law. | Парламентский Комитет по правам человека получает множество откликов от различных неправительственных организаций, которые дают этому законопроекту самую разнообразную оценку. |
| It was clear that there were multiple challenges associated with defining, conceptualizing and measuring the various dimensions of governance. | Совершенно ясно, что существует множество задач, обусловленных определением, концептуализацией и измерением различных параметров управления. |
| Over the years, I've dropped various probes. | За эти годы я взял множество проб. |
| Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena. | Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам. |
| Switches and relays: Numerous alternative technologies were identified for the various types of mercury containing switches and relays. | Для различных типов выключателей и реле, содержащих ртуть, выявлено множество альтернативных технологий. |
| These categories cover a plethora of various types and forms of incentives that have been used by government to promote technology investments. | Эти категории охватывают множество различных видов и форм стимулов, используемых правительствами для поощрения инвестиций в технологии. |
| The family, in various configurations, has withstood many challenges. | Семья в ее различных формах прошла через множество испытаний. |
| There are various proposals and many ideas that have been tabled. | Есть различные предложения, и представлено множество идей. |
| FC2 Videos Use and enjoy various functions! | FC2 Видео - множество разнообразных функций, море удовольствия! |
| Scores of people were detained without trial under various emergency laws. | Множество людей содержались под стражей без предъявления обвинений в рамках различных чрезвычайных законов. |
| Our collections have many advantages ranging from the composition of the product to the various possibilities of use. | Наша продукция имеет множество плюсов. Её преимущества очевидны, они простираются от структуры продукта до разнообразных сфер его применения. |
| A typical system could have dozens of configuration files, and configuration could involve various methods, including editing shell scripts. | Типичная система может содержать множество конфигурационных файлов, и конфигурирование может производиться различными методами, включая редактирование скриптов. |
| He held various staff positions in his early career, before commanding 40 Commando. | В начале своей карьеры занимал множество разных постов, пока не получил под командование 40-й батальон коммандо. |
| The available theories give rise to many scenarios of cluster aggregation and the formation of hierarchical structures, and predict various scaling properties. | Имеющиеся теории предлагают множество сценариев агрегации кластеров, формирования иерархических структур, и объяснения их масштабно-инвариантных свойств. |
| Baku, Azerbaijan has a variety of parks located in various parts of the capital and in the suburbs of the Absheron Peninsula. | Баку, Азербайджан имеет множество парков, расположенных в различных районах столицы и в пригороде Апшеронского полуострова. |
| In particular, the film itself and Semyon received many prizes at various film festivals. | В частности, и сам фильм, и Семён получили множество призов на различных кинофестивалях. |
| Between the late 19th century and the mid-20th century, art historians attributed various works to Marmion. | С конца XIX до середины XX века историки искусства приписали множество различных работ Мармиону. |
| When these countries enter into tax treaties, there may be multiple official versions of the treaty in various languages. | Когда эти страны заключают налоговые договоры, может существовать множество официальных текстов договора на разных языках. |
| Scientists have proposed various ways to deflect an asteroid away from the Earth. | Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли. |
| Mr Kuchma publicly denounced the crowds of protesters against him as "a herd under various flags". | Г-н Кучма публично поносил множество протестующих против него как "стадо под различными флагами". |
| The soundtrack for the series featured many artists and various styles, ranging from Gregorian to electronic. | Саундтрек сериала включает множество исполнителей и жанров: от григорианского пения до электроники. |