Английский - русский
Перевод слова Various
Вариант перевода Множество

Примеры в контексте "Various - Множество"

Примеры: Various - Множество
Specializing in jidaigeki, he played the lead in various films before and during World War II. Специализируясь в жанре дзидайгэки, он сыграл множество главных ролей в ряде фильмов различных студий до и в период Второй мировой войны.
This ROR will be necessary for practical management when message dictionaries of various industries increase and especially in cases where plural countries may become operational in the near future. Этот СР будет необходим в целях практической управленческой деятельности при увеличении количества словарей сообщений, используемых различными отраслевыми субъектами, и в частности в тех случаях, когда в ближайшем будущем вести соответствующие операции начнут множество стран.
Additionally, various hydraulic driven products like breaker, concrete cutter, drill, drilling core, water pump and soil driller can be operated with a single unit. Кроме этого, в одном модуле посредством гидравлического привода можно эксплуатировать множество приспособлений, таких как дробилка, резак для бетона, дрель, колонковый бур, водяный насос и грунтовой бур.
After this time, we hope that many delegations will not pontificate on their positions over and over again, because the various positions are very well known by now. Мы надеемся, что на этот раз нам не придется выслушивать множество пространных пояснений в отношении позиций, занимаемых делегациями, поскольку различные позиции по этому вопросу на сегодняшний день уже очень хорошо известны.
This situation is due to many factors of various kinds: economic, social, psycho-educational and others. Этому есть множество объяснений и причин, в том числе экономических, социальных, психолого-педагогических и т. д.
There are also multiple trade-offs between the various objectives in practically every aspect of the programmes (see below).Jha et al., op. cit. Кроме того, практически в каждом аспекте программ существует множество альтернативных целей (см. ниже) 6/.
Violent incidents directed against United Nations personnel were most prevalent in various States in Africa, where 241 incidents were recorded, along with 237 incidents of theft. Как указывалось в предыдущих докладах, существует множество факторов, влияющих на снижение степени безопасности персонала.
As I already said above, the water in a swimming pool has many various shades, due to the reflection and to the refraction of the light on its surface. Как уже было сказано выше, вода в бассейне имеет множество оттенков, блики, отражения и преломления света на поверхности воды изменяют ее цвет.
Lerner would often take potatoes from his mother's garden and, using various other fruits and vegetables as facial features, he would make dolls with which his younger sisters could play. Лернер частенько брал картофелины с огорода своей матери и, используя множество других разных фруктов и овощей, делал кукол для своих маленьких сестрёнок.
We've had various names for post-traumatic stress throughout the history of war: homesickness, soldier's heart, shell shock, thousand-yard stare, for instance. В течение истории войн у нас появилось множество синонимов ПТСР: тоска по родине, синдром сердца солдата, контузия, взгляд на две тысячи ярдов.
Human rights defenders remained at risk in various countries and were often harassed and sometimes arrested for defending their rights as well as the rights of others. Власти Зимбабве арестовали множество правозащитников, профсоюзных деятелей и представителей политической оппозиции. Некоторых из них похитили и убили государственные силовые структуры или негосударственные формирования, действующие по поручению властей.
Premchand's works, such as Godaan and Gaban have been translated into various languages, and are known for their subtlety and depiction of human psychology and emotions. Такие произведения Дханапатрайя Шриваставы, как «Годаан» и «Габан» были переведены на множество языков и известны за свою тонкость и изображение психологии и эмоций человека.
Overall, ODA in its various forms has funded the bulk of public expenditures since 1999 that necessarily has included substantial rights-based initiatives. В целом за счет ОПР в различных формах с 1999 года финансируется множество статей государственных расходов, в том числе и серьезные инициативы, ориентированные на соблюдение прав человека.
The medium lakes are created in a short geological period and due to their composition, erosion has been very powerful and has created various forms especially those called walls orris. Средние озёра были созданы в короткий геологический период, эрозия здесь была очень мощной и создала множество различных форм.
But the normal and natural state of this Earth is we have various versions of humans walking around at the same time, which is why most of us have some Neanderthal in us. Однако естественным было бы видеть на планете множество сосуществующих версий людей, вот почему в каждом из нас есть частичка неандертальца.
In fact, as a reaction to these incidents, he received tremendous messages of support for his work in Cambodia from people from various walks of life, by which he was greatly encouraged. К тому же на эти инциденты откликнулись люди из самых разных слоев населения, направившие Специальному докладчику множество вдохновляющих сообщений с выражениями искренней поддержки его работы в Камбодже.
And just as in the early days, when there was a lot of sort of amateur interaction over computers, you can now get various hacking kits, how-to-hack books. И так же, как и в первые дни компьютеров, когда было множество компьютерщиков-любителей, сейчас вы можете раздобыть различные хакерские пособия и ПО.
To that end, we attended numerous exhibitions on second home ownership held in various European cities such as London, Vienna, Cannes, Moscow, St Petersburg, Milan, to name but a few. Мы посетили множество выставок, посвященных второму дому в таких Европейских городах, как Лондон, Венна, Канны (MIPIM), Москва, Санкт-Петербург, Милан и прочие.
Teen Murti Bhavan also contains a number of mementos from various nations including England, Nepal, Somalia, China, etc. Each memento represents a notable resource of each nation. В Тин Мурти Бхаван также хранятся множество памятных сувениров из различных стран, в том числе Англии, Непала, Сомали, Китая и прочих.
The game's detailed construction rules, which allow players to create legal custom units of their own, has also resulted in untold thousands of additional designs, some published in magazines, on websites, and in various other fan media. Благодаря правилам, которые позволяют игрокам создать своих собственных роботов, появилось множество дополнительных типов мехов, некоторые из них опубликованы в журналах, на веб-сайтах, а также на других различных носителях.
The Group of Experts had benefited from the numerous very detailed presentations and statements made by representatives of various governmental, intergovernmental and non-governmental organizations, each of which had its own point of view. Он подчеркивает, что Группа экспертов востребовала многочисленные сообщения и весьма детальные заявления, сделанные представителями различных правительственных, межправительственных и неправительственных организаций, которые представляют множество специфических точек зрения.
The 2012 - 2016 UNCCSF indicated that numerous rights and empowerment issues also remained to be addressed, including issues of juvenile justice, of various forms of abuse, violence and neglect, such as trafficking, with regard to refugees. Согласно общим страновым стратегическим рамкам Организации Объединенных Наций на 2012 - 2016 годы (ОССРООН), своего решения требует еще множество правозащитных проблем беженцев, в том числе вопросы ювенальной юстиции, различные формы надругательства, насилие и пренебрежение достоинством человека, например торговля людьми.
You can enjoy the various shops that sell jewelry, clothing, books, antiques and more with their beautiful architecture while going out for a stroll. Прогуливаясь по красивым улицам, с прекрасной архитектурой Вы сможете посетить множество разнообразных магазинов, торгующих ювелирными изделиями, одеждой, книгами, антиквариатом и многим другим.
The bars to women taking on leadership roles are many and high and much of the effort expended by the various social organizations, given its invisible nature, benefits men. В стремлении преодолеть многочисленные и разнообразные препятствия на пути продвижения женщин к руководящим должностям занимающиеся проблемами защиты интересов женщин общественные организации проводят множество акций, однако оценку результативности этих недостаточно освещаемых СМИ акций дают мужчины.
I haven't fully sequenced the formula yet, if only for the multitude of trace drugs found, but my initial list includes anabolic-androgenic steroids, a liver enzyme blocker, various metabolic enhancers, methamphetamines, what appears to be gorilla testosterone, and... no lie... Я еще не выявила формулу полностью, возможно обнаружу множество следов лекарств, но я уже нашла там анаболические и андрогенные стероиды, переизбыток ферментов в печени, метаболизм, метамфетамины, достаточно, чтобы превратиться в гориллу, и... кроме шуток...