Английский - русский
Перевод слова Valve
Вариант перевода Клапан

Примеры в контексте "Valve - Клапан"

Примеры: Valve - Клапан
She's already got an ileo-cecal valve here, right? У нее уже есть илеоцекальный клапан, так ведь?
Didn't turn off the main water valve, did you? Не повернули главный клапан, да?
6.4.7.12 All valves, other than pressure relief valves, shall be provided with an enclosure to retain any leakage from the valve. 6.4.7.12 Все клапаны, кроме клапанов для сброса давления, должны снабжаться устройством для удержания любых утечек через клапан.
Refrigerant fluid: Expansion valve: Make: ...Model... Холодильный агент: Редукционный клапан: Марка: ...
The electromagnetic valve according to the invention has a simple, reliable design with reduced axial dimensions and permits control of increased fuel pressure without an increase in the power of the electromagnet. Электромагнитный клапан согласно изобретению имеет простую, надежную конструкцию с уменьшенными осевыми габаритами и позволяет управлять повышенным давлением топлива без увеличения мощности электромагнита.
Never stand in front or behind a regulator when opening the cylinder valve; никогда не стойте перед регулятором или позади регулятора, когда открываете клапан цилиндра;
Do not open an acetylene valve more than 1.5 turns; не открывайте ацетиленовый клапан больше чем на полтора оборота;
The ball valve referred to above will be positioned on the tanker so as to be protected from damage by the chassis or structure of the vehicle. Вышеупомянутый шаровой клапан будет установлен на автоцистерне таким образом, чтобы он был защищен от повреждений рамой или конструкцией транспортного средства.
In the definition of high velocity vent valve, after "propagation of a flame", insert "of an inflammable mixture". В определении термина "быстродействующий выпускной клапан" включить "легковоспламеняющейся смеси" после "распространения пламени".
'A non-return valve does not fulfil the provisions of this paragraph.' "Обратный клапан не отвечает требованиям этого пункта".
(b) Flame arrester integrated in each pressure/vacuum valve of the tank compartments Ь) Пламегаситель, встроенный в каждый дыхательный клапан отсеков цистерны
(b) Positive crankcase ventilation valve; Ь) принудительный клапан системы вентиляции картера двигателя;
1.4. Automatic valve(s) 1.4 Автоматический клапан (автоматические клапаны)
Provisions regarding the excess flow valve 6.15.13.2.1. 6.15.13.2.1 Ограничительный клапан должен устанавливаться внутри баллона.
You don't know a poppet valve from a rocker boss. Ты клапан от цилиндра не отличишь.
It's spread to my mitral valve, but Avram says it can be managed with nitrate injections. Инфекция попала в митральный клапан, но Аврам сказал, что можно лечиться с помощью инъекций нитроглицерина.
Expansion valve: Make: . Model. Adjustable/Not adjustable (1) Редукционный клапан: Марка: Модель: Регулируемый/нерегулируемый(1)
C When a rapid blocking valve has been installed before the device against bursts in the piping С. Если перед предохранительным устройством против разрыва трубопровода установлен быстродействующий запорный клапан
B Only the shore facility's rapid blocking valve is closed В. Закрывается только запорный клапан берегового сооружения
The pressure is then to be decreased until there is no further discharge from the valve. После этого давление снижается до тех пор, пока не прекратится поток через клапан.
The air valve's making that whistling sound again? Воздушный клапан опять издаёт тот свистящий звук?
When the valve kicked, I saw a lunch box so he could still be down there. Когда клапан накрылся, я там видел коробку для завтраков, может он еще там.
I'll need a vein and a valve! Мне будут нужны вена и клапан!
So we try to clean them every night, but make sure it's off before you open the intake valve. Мы стараемся мыть их каждый вечер, но убедитесь, что он выключен до того, как откроете впускной клапан.
The bonfire tests are designed to demonstrate that finished cylinders complete with the fire protection system (cylinder valve, pressure relief devices and/or integral thermal insulation) specified in the design will not burst when tested under the specified fire conditions. Испытание на огнестойкость имеет целью продемонстрировать, что готовые баллоны в сборе с системой противопожарной защиты (клапан баллона, предохранительные устройства и/или несъемная тепловая изоляция) установленной конструкции не разорвутся в ходе испытаний в предусмотренных условиях воздействия огня.