| Press the release valve for me. | Нажми на выпускной клапан. |
| Pulmonary valve looks clean. | Клапан лёгочного ствола в норме. |
| Expansion valve: Make:. | Редукционный клапан: Марка:. |
| Turbine release valve activated. | Выпускной клапан турбины активирован. |
| It's called the Wade-Dahl-Till valve. | Это называется клапан Вэйда-Даля-Тилла. |
| Inefficiency exists in the antimatter input valve. | Клапан подачи антиматерии несовершенен. |
| I needed a valve replaced. | Мне нужно было заменить клапан. |
| The valve in the boiler has been smashed. | Клапан котла был сломан. |
| They will send a replacement valve. | Они пришлют клапан на замену. |
| The conversion valve isn't difficult. | Сделать переходной клапан несложно. |
| So, how does this valve get reversed? | И как этот клапан передвинули? |
| This isn't a valve, Palmer. | Это не клапан, Палмер. |
| That opens the poppet valve. | Который открывает тарельчатый клапан. |
| Excess flow valve on the container | 17.5.3 Ограничительный клапан на баллоне |
| (a) Leakage through the valve | а) Утечка через клапан |
| Automatic valve/check valve: yes/no 1 | 2.11 Автоматический клапан/контрольный клапан: да/нет |
| A A high velocity vent valve | А) Быстродействующий выпускной клапан. |
| Regulation valve (hand operated). | Регулировочный клапан (ручной). |
| (b) check valve. | Ь) контрольный клапан. |
| (c) shut-off valve. | с) запорный клапан. |
| (p) excess flow valve, | р) ограничительный клапан; |
| 17.3.1.4. Automatic cylinder valve; | 17.3.1.4 автоматический клапан баллона; |
| Excess flow valve: yes/no 1 | 1.2.4.5.8.4 Ограничительный клапан: да/нет 1 |
| A heart valve you invented? | Сердечный клапан, который ты изобрел? |
| C An automatic stop valve | С) Самозакрывающийся клапан. |