Английский - русский
Перевод слова Valve
Вариант перевода Вентиль

Примеры в контексте "Valve - Вентиль"

Примеры: Valve - Вентиль
Mrs. Turner, you can turn the valve off yourself. М-с Тёрнер, вы можете перекрыть вентиль сами.
We just need to find the valve to shut off the water. Нам просто нужно найти вентиль чтобы закрыть воду.
Now I will turn on the main water valve. Теперь я поверну главный водопроводный вентиль.
Actually, there's an emergency valve. Вообще-то, есть ещё аварийный вентиль.
I can shut off the nearest valve to the rupture. Я перекрою ближайший к разрыву вентиль.
The valve under this sink was loose. Так, вентиль под раковиной был открыт.
Tom, banister and mud-sink valve. Том, перила и вентиль сточной трубы.
There was no time to call for help so I crawled into the tube and I shut the valve. Не было времени звать на помощь поэтому я заполз в тоннель и закрыл вентиль.
Over an extended period, the aggressor has been reducing the flow of natural gas to Sarajevo by closing the valve in Zvornik. На протяжении длительного периода агрессор сокращал подачу природного газа в Сараево, закрывая вентиль в Зворнике.
For such an inspection, some worn-out parts may be changed, the valve is not dismantled. При такой проверке некоторые износившиеся детали могут заменяться, однако сам вентиль не разбирается.
Nathan James, the valve stem is shot, sir. Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
1.26. LNG manual valve(s) 1.26 Ручной вентиль (ручные вентили) СПГ
8.13.1.2. Manual valve (for fuel system maintenance); 8.13.1.2 ручной вентиль (для обслуживания топливной системы);
LNG valve (manual or automatic); 18.3.4.7 ручной вентиль или автоматический клапан СПГ;
The place is sealed tighter than an unlubricated Komzel valve. Это место безопаснее, чем несмазанный вентиль Комзела.
He turned the wrong valve when he filled his cylinder - Он повернул не тот вентиль, когда заполнял свой баллон.
"Open green supply valve and close red." "Откройте зелёный подающий вентиль и закройте красный."
"Open green intake valve..." "Открыть зелёный заборный вентиль..."
"... and close red return valve." "... и закрыть красный возвратный вентиль."
So, according to the ship plans Abby sent, the valve in question... should be somewhere through here. Так, согласно присланным Эбби планам нужный вентиль должен быть где-то тут.
Doakes accidentally turned on the propane valve, and then the stove. Доакс случайно открыл вентиль баллона с пропаном, а потом случайно зажег плиту.
Throw you off the platform at night, let a gas valve go, and no one would care. Скинуть ночью с платформы, оставить открытым газовый вентиль, и никому не будет до этого дела.
The plate includes a second opening for connecting the cavity of the sleeve through a valve with a pressurized gas source, a vacuum pump and the atmosphere. В пластине выполнено второе отверстие, сообщающее полость рукава через вентиль с источником сжатого газа, вакуумным насосом и атмосферой.
The inlet valve on the propane stove from the geodesic dome was corroded, not exactly unheard of in this wet climate. Вентиль на газовой плите с места взрыва был покрыт ржавчиной, не то чтобы редкость для влажного климата.
To re-light the pilot, turn the valve to "pilot," you press it down to begin the flow of gas, you wait a few seconds... Чтобы зажечь горелку, поверните вентиль на "горелка", нажмите, чтобы газ начал идти, подождите пару секунд...