| And I'm supposed to get a mechanical valve. | А ведь у меня будет механический клапан. |
| The only way would be to open the valve -from the inside. | Единственный способ - это открыть клапан изнутри. |
| So this valve supposedly blew open because of metal fatigue. | Было определено, что этот клапан не выдержал из-за усталости металла. |
| We didn't replace the valve because the growth was fibrous tissue. | Мы не заменили клапан потому, что новообразование оказалось фиброзной тканью. |
| Something is turning his healthy heart valve to gristle. | Нечто превратило его здоровый сердечный клапан в хрящ. |
| Blow some air into that valve. | Дай немного воздуха в этот клапан. |
| Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve. | Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан. |
| One time, we were on a run and this guy's O2 regulator valve got stuck open. | Как-то мы сбегали, и у одного парня заклинило кислородный клапан. |
| I changed out a bunch of rusty pipes, replaced the shut-off valve. | Я заменил несколько ржавых труб и запорный клапан. |
| This valve will be activated after orbital injection by a special command from the on-board control system. | Этот клапан будет приводиться в действие после вывода на орбиту специальной командой, поступающей с бортовой системы управления. |
| All you'd need is a movable valve, and this rocket belt would self-destruct. | Все, что нужно - передвижной клапан, и этот ракетный пояс будет самоуничтожаемым. |
| Current to magnet to valve to barbecue. | Ток доходит до электромагнита, который открывает клапан. |
| 17.8.1. An automatic valve shall be installed in each CNG container. | 17.8.1 Автоматический клапан устанавливается на каждом баллоне для СПГ . |
| The valve shall be so regulated that it does not open during carriage. | Клапан должен быть отрегулирован таким образом, чтобы во время перевозки он не открывался. |
| Breakaway system Automatic shut-off valve (s) | автоматический(ие) отсечной(ые) клапан (клапаны) |
| The excess flow valve shall be mounted inside the container. | 6.15.13.2.1 Ограничительный клапан должен устанавливаться внутри баллона. |
| This ball valve will be closed and capped other than when the fill line is in use. | Шаровой клапан будет закрыт и защищен предохранительным колпаком во всех случаях, когда загрузочный трубопровод не используется. |
| One of the valves may be a non-return valve. | Один из вентилей может представлять собой обратный клапан. |
| The device comprises a body 1, a stop valve 2, a potential energy accumulator 3 and a holding-lowering mechanism 5. | Устройство содержит корпус 1, запорный клапан 2, аккумулятор потенциальной энергии 3 и удерживающе-спусковой механизм 5. |
| The electromagnetic valve for a hydraulically controllable fuel injector is intended for use in the fuel injection apparatus of internal combustion engines. | Электромагнитный клапан для гидроуправляемой топливной форсунки предназначен для использования в топливовпрыскивающей аппаратуре двигателей внутреннего сгорания. |
| An inlet valve is mounted in the lower part of a pump chamber. | Всасывающий клапан установлен в нижней части насосной камеры. |
| The valve 2 comprises a seat 7 and a disc 14 in the form of a drum. | Клапан 2 содержит седло 7 и тарелку 14 в виде барабана. |
| The feed valve is mounted at the outlet from the filling means. | На выходе из средства наполнения установлен подающий клапан. |
| The valve is spring-loaded and provided with an adjustable stroke limiter (21). | Клапан подпружинен и снабжен регулируемым ограничителем кода (21). |
| A valve with a spring is installed inside the piston. | Внутри поршня установлен клапан с пружиной. |