And I'm supposed to get a mechanical valve. |
А ведь у меня будет механический клапан. |
The only way would be to open the valve -from the inside. |
Единственный способ - это открыть клапан изнутри. |
So this valve supposedly blew open because of metal fatigue. |
Было определено, что этот клапан не выдержал из-за усталости металла. |
We didn't replace the valve because the growth was fibrous tissue. |
Мы не заменили клапан потому, что новообразование оказалось фиброзной тканью. |
Something is turning his healthy heart valve to gristle. |
Нечто превратило его здоровый сердечный клапан в хрящ. |
Blow some air into that valve. |
Дай немного воздуха в этот клапан. |
Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve. |
Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан. |
One time, we were on a run and this guy's O2 regulator valve got stuck open. |
Как-то мы сбегали, и у одного парня заклинило кислородный клапан. |
I changed out a bunch of rusty pipes, replaced the shut-off valve. |
Я заменил несколько ржавых труб и запорный клапан. |
This valve will be activated after orbital injection by a special command from the on-board control system. |
Этот клапан будет приводиться в действие после вывода на орбиту специальной командой, поступающей с бортовой системы управления. |
All you'd need is a movable valve, and this rocket belt would self-destruct. |
Все, что нужно - передвижной клапан, и этот ракетный пояс будет самоуничтожаемым. |
Current to magnet to valve to barbecue. |
Ток доходит до электромагнита, который открывает клапан. |
17.8.1. An automatic valve shall be installed in each CNG container. |
17.8.1 Автоматический клапан устанавливается на каждом баллоне для СПГ . |
The valve shall be so regulated that it does not open during carriage. |
Клапан должен быть отрегулирован таким образом, чтобы во время перевозки он не открывался. |
Breakaway system Automatic shut-off valve (s) |
автоматический(ие) отсечной(ые) клапан (клапаны) |
The excess flow valve shall be mounted inside the container. |
6.15.13.2.1 Ограничительный клапан должен устанавливаться внутри баллона. |
This ball valve will be closed and capped other than when the fill line is in use. |
Шаровой клапан будет закрыт и защищен предохранительным колпаком во всех случаях, когда загрузочный трубопровод не используется. |
One of the valves may be a non-return valve. |
Один из вентилей может представлять собой обратный клапан. |
The device comprises a body 1, a stop valve 2, a potential energy accumulator 3 and a holding-lowering mechanism 5. |
Устройство содержит корпус 1, запорный клапан 2, аккумулятор потенциальной энергии 3 и удерживающе-спусковой механизм 5. |
The electromagnetic valve for a hydraulically controllable fuel injector is intended for use in the fuel injection apparatus of internal combustion engines. |
Электромагнитный клапан для гидроуправляемой топливной форсунки предназначен для использования в топливовпрыскивающей аппаратуре двигателей внутреннего сгорания. |
An inlet valve is mounted in the lower part of a pump chamber. |
Всасывающий клапан установлен в нижней части насосной камеры. |
The valve 2 comprises a seat 7 and a disc 14 in the form of a drum. |
Клапан 2 содержит седло 7 и тарелку 14 в виде барабана. |
The feed valve is mounted at the outlet from the filling means. |
На выходе из средства наполнения установлен подающий клапан. |
The valve is spring-loaded and provided with an adjustable stroke limiter (21). |
Клапан подпружинен и снабжен регулируемым ограничителем кода (21). |
A valve with a spring is installed inside the piston. |
Внутри поршня установлен клапан с пружиной. |