Английский - русский
Перевод слова Valley
Вариант перевода Долина

Примеры в контексте "Valley - Долина"

Примеры: Valley - Долина
Approximately 6,000 years ago, Tampa Bay formed as a brackish drowned river valley type estuary with a wide mouth connecting it to the Gulf of Mexico. Залив Тампа сформировался около 6000 лет назад, когда затопленная соленой водой долина реки образовала эстуарий, соединенный с Мексиканским заливом широким устьем.
And we walked three valleys beyond, and the third valley, there was something quite mysterious and ominous, a discomfort I felt. Мы прошли пешком через три долины, и третья долина была загадочной и зловещей, я почувствовала себя некомфортно.
And if you go out to that line of trees at the far end, you'll see what the valley used to look like. А если подойти поближе вот к этой посадке деревьев, то можно увидеть, как долина когда-то выглядела.
Further west the Sieg valley forms the boundary of the Bergisches Land (northern) and Westerwald (southern). Далее на запад долина Зига образует границу между Нагорьем (Bergisches Land) и Вестервальдом.
The valley preceding the Persian Gate, called the Tang'e Meyran, is initially very wide, allowing the Macedonian army to enter the mountains at full march. Долина перед Персидскими воротами называется Танг-э Мейран, первоначально очень широкая, что позволило македонской армии пройти горы на быстром марше.
But the valley would add a half day to our trip, time we can't spare. Долина добавила бы к нашему путешествию еще полдня, время, которого у нас нет.
This whole valley was like this, full of vegetation. Прежде вся долина так выглядела, сплошная зелень.
You didn't say, "That's a beautiful valley, but the tree in the foreground has too many crooked branches. Вы не сказали: «Это прекрасная долина, но у дерева на переднем плане слишком много кривых веток.
The sun was just going down and the entire valley was shimmering in the light. Солнце только начало садиться и вся долина мерцала в свете.
Central Asia (Fergana valley and Upper Syr Darya, including Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan) has been highlighted as an area of interest for preparatory studies to support future demonstration. Было подчеркнуто, что регион Центральной Азии (Ферганская долина и регион в верхнем течении реки Сырдарья, включая Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан) представляет особый интерес для подготовительных исследований в поддержку проведения демонстраций в будущем.
I'd imagine him passing out with one of his Lucky Strikes in his hand, the house catching fire, the orchard, the whole valley burning up. Я представлял его отрубившимся, с сигаретой "Лаки страйк" в руке, дом охвачен огнём, сад, вся долина в огне.
Some photos (by Luiz and Fernanda) of my course of diving and baptism, as go to perceive... already valley everything only for the appearance of the dam of Furnas seen there of the Nautical Club Engineer Mauro Ferraz. Некоторые фотоие (Luiz и Fernanda) моего курса подныривания и крещения, как идут воспринять... уже долина все только для возникновения запруды Furnas увиденной там морского инженера Mauro Ferraz клуба.
In the 16th century, the valley in which Monterrey sits was known as the Extremadura Valley, an area largely unexplored by the Spanish colonizers. В XVI веке долина, в которой расположен Монтеррей, была известна как Долина Эстремадура и была практически не исследована испанскими колонистами.
The kitchen door was open, the valley beneath was full of fog. Дверь на кухню была открыта, долина там, внизу, скрывалась в тумане.
The Drin valley is the lowest part of the district. Долина реки Дрин является самой низкой частью рельефа района.
The river valley was well suited for intensive agriculture, while livestock could be kept at the higher altitudes. Долина реки была подходящим местом для интенсивного сельского хозяйства, а в более высокогорных регионах процветало животноводство.
The river valley is notable as the origin and center of the canning industry in Minnesota. Долина реки является местом зарождения и центром консервной промышленности в Миннесоте.
The river's valley is part of the East African Rift system. Долина реки является частью системы Восточно-Африканской рифтовой долины.
The valley averages 9 miles in width, but includes narrows and occasional widenings into lakes with islands. Долина реки в среднем 9 миль в ширину, включая сужения и редкие расширения в озёра с островами.
The valley you described is consistent with Albano Gulch. Долина, которую вы описали, обитаемо Альбано Гульч.
As a result of the Great Northern War of 1700-21, the valley of Neva River became part of Russian Empire. В результате Северной войны 1700-1721 годов долина реки Невы вошла в состав Российской империи.
These structures are found in areas where big rivers traverse dryland plains, such as the Nile valley, where farmers synchronize planting with flood recession and the subsequent rains. Эти сооружения строятся в районах, в которых крупные реки пересекают долины в засушливой местности, такие, как долина реки Нил, где крестьяне высаживают сельскохозяйственные растения одновременно со спадом паводка и последующими дождями.
That is a valley, I'm not heading down into there, the source of the Nile isn't going to be in a valley. Это долина, Я не буду спускаться вниз, исток Нила не может быть в долине.
I was struck by the Rhine valley, the heroic valley between Mainz and Koblenz. Меня потрясла долина Рейна: долина замков между Майнцем и Кобленцем.
Pokhara Valley is the second-largest valley in the hilly region of Nepal. Покхара - вторая по величине долина Непала.