Английский - русский
Перевод слова Valley
Вариант перевода Долина

Примеры в контексте "Valley - Долина"

Примеры: Valley - Долина
Until 1818 the Red River Valley was considered British and was subject to several colonization schemes, such as the Red River Colony. До 1818 года долина Ред-Ривер считалась британской территорией; британские власти составляли проекты заселения этой местности, такие, как «Колония Ред-Ривер» (англ.)русск...
Neora Valley, one of the last tracts of virgin wilderness in the country, sustains a unique ecosystem where tropical, sub-tropical, sub-temperate, and temperate vegetative system still harbours a wealth of flora and fauna. Долина реки Неора одна из немногих областей дикой природы в стране, поддерживает уникальную экосистему, где сочетаются тропические, субтропические, субумеренные и умеренные области, давая жизнь разнообразной флоре и фауне.
In the central zone along the Shabelle River, although not as badly affected as the Juba Valley, similar emergency relief operations were carried out from bases in Beled Weyn, Jowhar, Mogadishu, and Merca, which benefited approximately 30,000 people in the Shabelle Valley. В центральном районе вдоль реки Шабель, который пострадал в меньшей степени, чем долина реки Джубба, были проведены аналогичные операции по оказанию чрезвычайной помощи из баз в Белед-Вейн, Джоукар, Могадишо и Мерка в интересах примерно 30000 человек в долине реки Шабель.
Through the 20th century, heavy industries in the town declined, leaving the Lower Swansea Valley filled with derelict works and mounds of waste products from them. В ХХ веке тяжёлая промышленность в Суонси пришла в упадок, в результате чего долина нижнего течения Таве оказалась переполнена брошенными предприятиями и горами отходов.
The Cadlimo Valley in the canton of Ticino is drained by the Reno di Medel, which crosses the geomorphologic Alpine main ridge from the south. Долина Валь Кадлимо в кантоне Тичино, из которой отводит воду Рейн да Медель, пересекает с юга геоморфологический главный гребень Альп.
Some Sights of the village are Al deresi şırşırası (AL Valley Falls), Mount Peri cihan ölen, the Village River, the Old Cemetery near Mount Uçuk dağ and many others. Достопримечательностями деревни являются долина водопадов, гора Peri cihan ölen, деревенская река, старое кладбище близ горы Uçuk dağ и некоторые другие.
The U.S. government uses the term Red River Valley generally to describe the sections of northwestern Minnesota and northeastern North Dakota to which it secured title following the Anglo-American Convention of 1818 that settled the northern boundary of the US and Canada. Правительство США под термин «Долина Ред-Ривер» понимает области на северо-западе Миннесоты и северо-востоке Северной Дакоты, которой были приобретены по англо-американской конвенции 1818 года, установившей северную границу США и Канады.
The Valley of Vilariça has an approximate area of 34,000 hectares, constituting a small alluvial plain of 5000 hectares, the river that gives it its name, which rises to about 25 kms in the Serra de Bornes. Долина Vilariça есть приблизительная площадь 34000 га, что составляет небольшую аллювиальной равнины 5000 га, реки, что дает ему свое имя, повышается примерно до 25 км в Серра де Борн.
So when you look, for example, at metropolitan areas such as the Boston area, Minneapolis-St. Paul, Silicon Valley, these areas are not doing well economically because they're low-cost. Если посмотреть, например, на крупные города, такие как Бостон, Миннеаполис, Кремниевая долина, эти города процветают экономически не из-за низких цен.
Drenica (Albanian: Drenicë, Drenica, Serbian Cyrillic: ДpeHицa), also known as the Drenica Valley, is a hilly region in central Kosovo, covering roughly around 700 square kilometres (270 sq mi) of Kosovo's total area (6%). Дреница), также известный как Дреницкая долина - холмистый регион в центральной части Косова, охватывающий около 700 кв. км (6 % от общей площади Косово).
You stay there 'til break of day at The Valley of Love Cabaret Оттуда уходишь только на рассвете Из кабака "Долина любви"
Famous places for hiking are the national parks (Dividalen, Reisadalen and Ånderdalen), but also the Kåfjord Valley and mountains, Troms, the Lyngen Alps, Harstad and the area in southern Troms. Среди любителей хайкинга особенной популярностью пользуются не только национальные парки (Дивидален, Рейсадален и Ондердален), но и долина и горы Кофьорда, горы Трумсё, Люнгенские Альпы, Харстад и южная часть Трумса.
))) still vpechetlila the Valley of ghosts, Ekaterina's head and everyones different similar to names and not similar creations of the nature. ))) Еще впечетлила Долина привидений, голова Екатерины и всякие разные похожие на названия и не похожие создания природы.
Monet's long preference for producing and exhibiting a series of paintings related by subject and perspective began in 1889, with at least ten paintings done at the Valley of the Creuse, which were shown at the Galerie Georges Petit. Склонность Моне к созданию серий картин, объединённых общей темой и перспективой, стала проявляться с 1889 года, когда он закончил не менее 10 картин из цикла «Долина Крёз», позднее выставленных в галерее Жоржа Пети.
In the county's Lake Tahoe area, environmental awareness and environmental protection initiatives have grown along with the population since the 1960 Winter Olympics, hosted at Squaw Valley Ski Resort in neighboring Placer County. В уникальном районе около озера Тахо рост экологического сознания и экологической инициативы в области защиты природы связан с ростом населения в связи с Зимними Олимпийскими играми 1960 года на горнолыжном курорте Долина Скво в соседнем округе Плейсер.
Locorotondo is located 410 m. above sea level and is part of the Murgia plateau (from Latin "murex": a kind of mollusk, later pointed rock) and more precisely of the "Murgia dei Trulli" known as Itria Valley. Локоротондо расположен на высоте 410 метров над уровнем моря на холмистой возвышенности, прозванной Мурджия (с латинского «murex» - стенка, затем заостренная скала); а именно на «Мурджии Труллей», известной как Долина Итрии.
Jiuzhaigou (literally "Nine Settlement Valley") takes its name from the nine Tibetan settlements along its length. Название Цзючжайгоу (в переводе «Долина девяти деревень») происходит от девяти тибетских деревень, расположенных вдоль долины.
Why is it that Silicon Valley is in America when we have so many net-savvy tech heads here? Почему Кремниевая Долина находится в Америке, когда и у нас столько одаренных, в плане технологий, голов?
the unknown man who fell 62 stories is none other than the highly controversial Indian Doctor, Kalan Otsal, of the Valley of Flowers Corporation... Мужчина, упавший с 62 этажа, - индийский врач с сомнительной репутацией Джалан Отсол из корпорации "Долина цветов".
The "Medicon Valley" biotech cluster in Sweden and the Bangalore software cluster in India were given as examples of spontaneous SME clustering which had benefited from the presence of a knowledge centre. В качестве примеров стихийного объединения МСП в эти комплексы, которому способствовало присутствие на местах центров научно-исследовательского профиля, были названы биотехнологический комплекс "Долина Медикон" в Швеции и Бангалорский территориальный комплекс по производству программных средств в Индии.
Didn't you guys ever hear of Valley Forge or Bunker Hill? Долина Фордж, Банкер-Хилл, разве это ни о чем не говорит?
Nevertheless, the city was bordered on three sides by valleys (the Kidron stream to the east and the Central Valley to the west and south) which provided it with natural protection. При этом непосредствеено к городу с трех сторон примыкали долины (долина ручья Кидрон на востоке и Центральная долина на западе и на юге).
And right here guys, Silicon Valley, I mean - how many people have an iPhone on them right now? А здесь, ребята, Кремниевая Долина, у скольких людей здесь есть при себе Айфон?
Despite the development of other high-tech economic centers throughout the United States and the world, Silicon Valley continues to be a leading hub for high-tech innovation and development, accounting for one-third of all of the venture capital investment in the United States. Несмотря на создание ряда других инновационных кластеров в США и других странах, Силиконовая долина остаётся ведущим центром такого рода, - в частности, получая треть всех венчурных капиталовложений, которые делаются в США.
Even as the San Fernando Valley transformed itself from an agricultural area to a suburban one in the decades after World War II, San Fernando retained its independence. Даже после того, как долина Сан-Фернандо стала большим сельскохозяйственным районом в десятилетие после Второй мировой войны, Сан-Фернандо сохранил свою независимость.