| Shoking! ...Or all the valley's hushed and white with snow... | Шокирующе! ...Или вся долина притихнет и побелеет от снега... |
| The eruptions are proof that the valley is still rifting apart. | Они - доказательство того, что долина продолжает трескаться. |
| The rocky valley below tells an even longer story, one that affects us all. | Каменная долина внизу хранит ещё более длинную историю, которая относится ко всем нам. |
| And the land is as green as the valley of Adam. | И земля стала так зелена, как долина Адама. |
| And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps. | И за несколько секунд вся долина аплодирует в унисон каждому моему шагу. |
| Many years ago, this entire valley was covered in agua. | Много лет назад вся эта долина была под водой. |
| How green was my valley then. | Как зелена была тогда моя долина. |
| This valley will be protected from the Keeper's destruction. | Эта долина будут защищена от разрушения Владателя. |
| Going through these mountains somewhere, there's a green valley. | Нужно идти через горы туда, где зеленая долина. |
| Today, this valley is hidden by debris that has accumulated over the centuries. | В наши дни долина скрыта развалинами, накопившимися на протяжении столетий. |
| Today the valley makes up 40 percent of Lebanon's arable land. | Сегодня долина составляет 40 процентов культивируемой земли Ливана. |
| This valley, or part of it, was a glacial refugium during the last ice age. | Эта долина, или ее часть, была ледниковым рефугием во времена последнего ледникового периода. |
| Mr. O'Dwyer, that valley is at least a two day walk... | Мистер О'Двайер, эта долина по меньшей мере в двух днях ходьбы... |
| Yet at this level of detail even a great river valley seems utterly lifeless. | И всё же даже в таком масштабе огромная речная долина кажется совсем неживой. |
| This valley is peppered with strangely pitted rocks. | Эта долина покрыта странными пористыми камнями. |
| The territories of western Herzegovina and the valley of the Neretva river are now virtually ethnically clean of Serbs. | Территория Западной Герцеговины и долина Неретвы сейчас практически полностью "очищены" от сербов. |
| Those areas included Garm, the Karategin valley and the Tavildara sector. | К этим районам относятся Гарм, Каратегинская долина и Тавильдаринский сектор. |
| It features a valley in bloom and a shining sun. | На нем изображена цветущая долина и сияющее солнце. |
| This desolate area is a valley of ashes, a fantastic farm where ashes grow like wheat. | Этот пустырь - долина шлака невероятная ферма, на которой шлак выращивают как пшеницу. |
| In a lot of ways, this valley represents... what your great grandfather, Nat, saw in our country... | Во многом эта долина представляет то, что в нашей стране видел твой великий отец, Нэт... |
| You know, this valley's in the books as a place of outstanding natural beauty. | Наша долина - места с необычайно красивой природой. |
| Kathmandu valley was subject to CPN-M blockades twice in 2004 and its swelling population will likely remain a highly vulnerable target for the insurgents in 2005. | В 2004 году долина Катманду дважды подвергалась блокадам со стороны КПН-М, и ее растущее население скорее всего останется уязвимой целью для повстанцев и в 2005 году. |
| Actually it is any not a valley, but a secret I shall not open, descend(go) in a hike and all will see. | На самом деле это никакая не долина, но секрет открывать не буду, сходите сами в поход и все увидите. |
| The hospitable Nile valley was surrounded by harsh desert, populated by peoples the Egyptians regarded as uncivilized enemies of order. | Наряду с этим, гостеприимная долина Нила была окружена суровой пустыней, населённой враждебными народами, с которыми египтяне периодически воевали и считали их нецивилизованными. |
| In approximately 1330, climate change made the valley more arid and water tables dropped. | Около 1330 года в результате изменения климата долина стала более сухой, уровень осадков упал. |