Английский - русский
Перевод слова Valley
Вариант перевода Долина

Примеры в контексте "Valley - Долина"

Примеры: Valley - Долина
This long, cliff-bound valley provides a stage for the biggest gatherings of wildlife in the world. Эта длинная, окруженная скалами долина даёт основание для крупнейших в мире находок дикой природы.
It takes its name from the Awatere River whose valley follows the fault trace along some of its length. Разлом получил имя по названию реки Аватере, чья долина следует по разлому на некотором его протяжении.
The valley begins on the northern rim of the Argyre basin, and cuts through several craters, before ending at Holden crater. Долина начинается на северном крае равнины Аргир, и проходя через несколько кратеров, заканчивается в ударном кратере Холден.
It's a valley where, in a long day, perhaps, too, you canfollow the tracks of grizzly and wolf and drink from the verysources of water that gave rise and cradled the great civilizationsof the Northwest Coast. Это долина, в которой вы можете пройти по следаммедведя-гризли или волка и напиться воды из того самого источника, который стал колыбелью великих цивилизаций Северо-Западногопобережья.
Since the ash has cooled, most of the fumaroles are now extinct and despite its name the valley is no longer filled with 'smoke' (i.e. steam). Поскольку пепел уже остыл и подавляющее большинство фумарол окончательно затухли, несмотря на своё имя, в настоящее время долина не заполнена дымом.
The valley of Jackson Hole remained in private ownership until the 1930s, when conservationists led by John D. Rockefeller, Jr. began purchasing land in Jackson Hole to be added to the existing national park. Долина Джексон-Хоул находилась в частной собственности вплоть до 1930-х годов, когда земля там начала выкупаться Джоном Дэвисоном Рокфеллером младшим с целью последующей передачи национальному парку.
We cannot let the Presevo valley - in which the safety zone was set up to provide a solution - become a greater problem for the region. I believe we all agree that general elections must be organized in Kosovo. Мы не можем позволить, чтобы Прешевская долина, где была создана эта зона безопасности в поисках решения проблемы, создала еще большую проблему для региона.
An undeveloped valley adjacent to the rail and the coastal highway has been purchased by several holding companies anticipating a commercial development that will be in line for hundreds of millions in federal grants. Пустая долина рядом с дорогой и прибрежное шоссе были выкуплены несколькими организациями, планирующими коммерческую застройку, рассчитывая на получение сотен миллионов в федеральных грантах.
In Antu County, 70 homes in one village were destroyed by flooding, a mountain valley was submerged by floods 20 metres (66 ft) deep, forcing 570 families to evacuate. В уезде Аньту наводнением было уничтожено 70 домов в одной из деревень, горная долина была затоплена паводковыми водами на глубину до 20 метров, вынудив 570 семей эвакуироваться.
It's the valley of the stiffs in here. В этом месте настоящая долина мертвых.
I was like, valley of the shadow of death? Я думала: "Долина Тьмы"?
The valley, and Silfra itself, were formed by the divergent tectonic drift of the Eurasian and North American plates. Сильфра и долина Тингведлир образовались в результате последовательности тектонических сдвигов Евразийской и Северо-Американской плит.
For places named "Valley" see Valley (disambiguation) . In geology, a valley is a depression with predominant extent in one direction. Долина (речная) - отрицательная, линейно вытянутая форма рельефа с однообразным падением.
    The Dill Valley is 12 km long branched valley with a lot of side-valleys.     Kопрова долина - разветвленная, ее длина 12 км, долина с множеством боковым долин.
    The Mlynická Valley is 6 km long terraced valley with a dominant pyramid of the Štrbský štít (Štrbský Peak) at its end.     Млиницка долина имеет длину 6 км, террасообразная, которую завершает доминирующая пирамида Штрбского штита.
Each valley is guarded by a dzong (fortress), which includes monasteries and temples, all dating back centuries and exhibiting a masterful combination of sophisticated architecture and fine arts. Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
Glendale is the anglicised version of the Gaelic Gleann Dail, which means valley of fertile, low-lying arable land; the name originated in Scotland. Гле́ндейл (англ. Glendale) - англизированная версия гэльского Gleann Dail, означающего «долина плодородной, низколежащей, пахотной земли».
High mountain ranges on three sides and a south-sloping valley floor all contribute to its unique and year-round warm climate, with the warmest winters in the western United States. Высокие горные хребты с трёх сторон и наклонённая на юг долина обусловили уникальный и круглогодичный тёплый климат с самыми тёплыми зимами в западной части Соединённых Штатов.
The name Hovenweep, which means "deserted valley" in the Ute language, was adopted by pioneer photographer William Henry Jackson and William Henry Holmes in 1878. Название Ховенуип, означающее «пустынная долина» на языке паюте, дал руинам фотограф Уильям Генри Джексон в 1874 году.
Secondly, the Berchtesgaden valley is almost entirely enclosed by high mountains, except for a single point of access to the north, and is thus virtually impregnable. В-третьих, Бертехсгаденская долина почти со всех сторон окружена высокими горами, единственный вход находится на севере, и потому она является практически неприступной.
World-famous attractions such as the Flåm railway, Borgund stave church, Aurlandsdalen valley, Jostedalsbreen glacier and the Næryfjord are all found close to Lærdal. Неподалеку от Лэрдала находятся известные по всему миру достопримечательности: железная дорога Флом, деревянная церковь Боргунд, долина Аурланд, ледник Йустедалсбреен и Нэрой-фьорд.
E.Siberia, 120 km S Irkutsk, Irkut river valley, Bystraya, on Betula, 30-VI-2001, leg. Прибайкалье, 120 км S Иркутскa, долина р. Иркут, д. Быстрая, на березе, 30-VI-2001, leg.
The Ferghana valley area is especially prone to volatility, and the high degree criminality associated with trafficking in drugs, arms and people is a major destabilising factor mitigating against the rule of law, the development of social capital and increased living standards for the poor. Ферганская долина особенно подвержена нестабильности, а высокий уровень преступности, связанной с наркотрафиком, контрабандой оружия и работорговлей является основным дестабилизирующим фактором, ослабляющим принцип верховенства закона, тормозящим развитие социального капитала и улучшение жизни бедных слоев населения.
In the eastern part of the country there are places of amazing natural beauty: lagoon La Alegria that is famous by its possessing medicinal properties emerald green water, the only in El Salvador valley of geysers, national reserve Rio Sapo that is ideal for camping. В восточной части страны также находятся места изумительной природной красоты: лагуна Ла Алегрия, известная своей изумродной водой, обладающей лечебными свойствами, единственная в Сальвадоре долина гейзеров, национальный заповедник Рио Сапо, идеально подходящий для кемпинга.
A mountain valley of glacier origin which parts are Labská rokle, Navorská, Pančavská and Harrachova jáma (glacier cwm) and terraced waterfall called Pančavy, 160 m high. Горная долина ледникового происхождения, частью которой являются Лабская ложбина, Наворская, Панчавская и Гарраховская ямы (происхождение - ледниковые глыбы) и каскадовый водопад Панчава высотой 160 м.