It's the valley, man. |
Это долина, чувак. |
It's the valley of genuine connection. |
Это долина подлинной близости. |
Then another hilland another valley. |
Потом другой холм, и другая долина. |
During the reporting period, work was in progress to construct a new health centre in North Shouneh, Jordan Valley, and to expand Irbid health centre and Musherifeh mother and child health centre. |
В отчетный период велась работа по строительству нового медицинского центра в северной Шуне, долина реки Иордан, и расширялись медицинский центр в Ирбиде и центр охраны здоровья матери и ребенка в Мушерифе. |
The valley is close to the Nubra Valley. |
Долина смыкается с Нубрской долиной. |
And the entire valley goes crazy. |
Вся долина сходит с ума. |
To the east extends the wide Namdalen valley. |
К востоку Алханчуртская долина расширяется. |
This valley is gift of the Nile. |
Эта долина - дар Нила. |
This valley is my home. |
Эта долина - мой дом. |
The prettiest little valley you ever saw. |
самая красивая долина из всех. |
Mobile dental unit, Jordan valley |
Передвижное стоматологическое отделение, Иорданская долина |
Starboard side, this valley! |
Справа по борту, там долина! |
This whole valley is pretty much full of elk. |
Вся долина полна лосями. |
Knows about all our valley! |
Об этом знает вся наша долина! |
It's a sauv blanc, Loire valley. |
Совиньон Блан, Луарская долина. |
It's in a small valley, Tommy. |
Там небольшая долина, Томми. |
So this is the blue valley. |
Так значит это Голубая Долина. |
Is there a valley past that mountain? |
За той горой есть долина? |
This valley of contrasts promises an unforgettable holiday for each and every one of its guests. |
Долина контрастов сулит всем своим гостям незабываемый отдых. |
This huge ice-filled valley is so large it's clearly visible from space. |
Эта огромная, заполненная льдом долина настолько огромна, что ее отчетливо видно из космоса. |
It's quite a deep valley, isn't it? |
Ёта долина в глубокой впадине. |
For a long time, the construction of a road into the Kaisertal valley was hotly contested as it was the only inhabited valley in Austria without road access. |
Долгое время строительство дороги в долину Кайзерталь было причиной острых дебатов, так как это была единственная населенная долина в Австрии без дороги. |
Two valley have character of canyon, Prosiecka valley is from rock and Kvačianska valley valley runs greenwood. |
Обе долины имееют характер каньона, Просиецка - каменистая долина, а Квачианска проходит через лиственный лес. |
Because of climate conditions within the valley that meant that winter was harsh and that spring was virtually nonexistent, the valley had remained uninhabited for a long time. |
По причине климатических условий - суровой зимы и короткой весны - долина, где располагается коммуна, длительное время не имела постоянного населения. |
And the entire valley goes crazy. |
Вся долина сходит с ума. |