| Kangra, Mandi and Paonta valley of Sirmaur district (to some extent) are the major producers of the first three cereals, while barley is mostly cultivated in Shimla. | Кангра, манди и долина Паонта Сирмаура (в некоторой степень) главные районы выращивания первых трёх злаков, а ячмень в основном выращивают в Шимле. |
| Silicon Valley has long been the place to develop new technology, start new companies and get really rich. | В течение долгого времени Силиконовая Долина была местом развития новых технологий, основания новых компаний и обогащения. |
| Raritan Valley is the only facility in the world focused on quantum splintering. | "Раританская долина" - единственное учреждение в мире, сфокусировавшееся на квантовом расщеплении. |
| His sketches Full poppies (1885), The Valley, Flax (1893) noted completeness, reasonableness of the composition, the freshness of colour, special refinement. | Его этюды «Полные маки» (1885), «Долина», «Лён» (1893) отмечены завершённостью, продуманностью композиции, свежестью колорита, особой изысканностью. |
| So, Sun Valley? | Итак, Солнечная Долина? |
| Pushed by the wind, they descend into the valley. | Регулируя мощность устройства они приземляются в ущелье. |
| Upon completion of the repair of the main road leading into the valley, the CIS peace-keeping force established two checkpoints, which it manned. | После завершения ремонта главной дороги, ведущей в ущелье, миротворческие силы СНГ создали два контрольно-пропускных пункта, укомплектованных их военнослужащими. |
| The situation in the valley is quiet, and contacts by the Kodori administration with the Abkhaz side, though infrequent, have been cordial. | В ущелье сохраняется спокойная обстановка, а встречи кодорской администрации с абхазской стороной были хотя и не частыми, но радушными. |
| It aimed at ensuring transparency in the deployment of security forces in the valley and observing its consistency with the 1994 Moscow Agreement. | Оно было направлено на обеспечение транспарентности при развертывании сил безопасности в ущелье и осуществление наблюдения за его соответствием Московскому соглашению 1994 года. |
| As reported in paragraph 20 above, an incident occurred in the valley at the end of November, when UNOMIG decided to close the team base at Azhara during the winter period. | Как отмечалось в пункте 20 выше, в конце ноября в ущелье произошел инцидент, когда МООННГ приняла решение закрыть на зимний период точку базирования в Ажаре. |
| These plans have been highly successful, as can be seen from the establishment of numerous universities throughout the Republic (there were a total of 12 in 1993, not counting the Southern Valley University which was established in 1994). | Эти планы реализуются весьма успешно, о чем свидетельствует создание многочисленных университетов в Республике (в 1993 году их было в общей сложности 12, не считая университета "Сазерн Вэлли", который был основан в 1994 году). |
| Mining in the Cuango Valley: the Cuango Mining Corporation and the De Decker brothers | Добыча алмазов в Куанго Вэлли: корпорация «Куанго майнинг» и братья Де Деккер |
| Is this Hill Valley? | Мы в Хилл Вэлли? |
| The forest in Neora Valley has such luxurious growth that even sunlight finds it difficult to touch the ground. | Леса Неора Вэлли имеет такой богатый растительный покров, что солнечные лучи с трудом достают до земли. |
| Crystal Palace are based further south in the suburb of South Norwood, their stadium Selhurst Park being six miles from The Den and eight from The Valley. | «Стекольщики» базируются дальше на юг в пригороде Южный Норвуд, а их стадион «Селхерст Парк» расположен в шести милях от «Дена» и в восьми от «Вэлли». |
| The government headquarters and the main settlement area are located in the Valley. | Резиденция правительства и наиболее плотно заселенный район находятся в Валли. |
| The capital of Anguilla is The Valley, where 42 per cent of the population resides. | Столица Ангильи - Валли, где проживает 42 процента населения. |
| Wamba moved, offers in St Gilles Valley Flavian to construct its abbey. | Вамба переехал, предлагает в Санкт-Жиль Валли Флавиев, чтобы построить его аббатства. |
| The Mill Valley Film Festival, now part of the California Film Institute, began in 1978 at the Sequoia Theatre. | Кинофестиваль Милл Валли, ныне ставший частью Калифорнийского киноинститута был основан в 1978 году в театре Секвой. |
| The Valley Roads Development Project commenced in 2008 with the design and tender of sections of road, which are scheduled to be constructed in 2009. | Осуществление проекта по развитию дорожного хозяйства в районе Валли началось в 2008 году с проведения проектных работ и торгов в отношении отдельных дорожных участков, строительство которых намечено завершить в 2009 году. |
| St. cloud Metro, this is Eden valley one. | Сент Клауд, это Иден Велли один. |
| Champagne cold as Valley Forge with about three ponies of brandy under it. | Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди. |
| I'll be the most powerful man in Hill Valley... and I'm going to clean up this town. | Я буду самым влиятельным человеком в Хилл Велли и я расчищу этот город. Хорошо. |
| Well, since I'm Chief of Eden Valley, couldn't I just, I don't know, approve myself? | А как шеф полиции Иден Велли, я не могу подписать его сама? |
| Fifty - five, Laura Valley. | 55 с Лорой Велли. |
| David Arnold's car was just spotted near Rose Valley on Harris Street. | Машина Давида Арнольдса была замечена возле Роз Валлей на улице Харрис. |
| At Canyon Valley, we're supposed to lead by example. | В Кэнон Валлей мы должны подавать пример. |
| Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah. | Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта. |
| Word around school is Chris Valley and Chris Hoffman are attached at the hip. | В школе говорят, что Крис Валлей и Крис Хоффман как сиамские близнецы. |
| He later signed with the NBA D-League club Rio Grande Valley Vipers. | Он также автоматически подписал контракт с клубом Лиги развития НБА «Рио-Гранде Валлей Вайперс». |
| And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. | А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное. |
| You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? | Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой. |
| What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? | О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"? |
| The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. | Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока. |
| On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. | За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад. |
| Hotels near Secret Valley Golf Course, Cyprus. | Отели вблизи Secret Valley Golf Course, Кипр. |
| Having remained friends with the Richards family, she accompanied them to Lake George and Lehigh Valley of Pennsylvania and New Jersey on sketching trips. | Оставаясь другом семьи Ричардса, она сопровождала их в путешествиях в Lake George в Пенсильвании и Lehigh Valley в Нью-Джерси. |
| A rock opera and a concept album, Antichrist Superstar was the first installment in a trilogy which included succeeding releases Mechanical Animals (1998) and Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000). | Задуманный как концептуальный альбом с элементами рок-оперы, Antichrist Superstar является первым в сложившейся впоследствии трилогии, включающей в себя вышедшие позднее альбомы Mechanical Animals (1998) и Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (2000). |
| In Austria, a new double-track high-speed line supplements the Lower Inn Valley railway between Wörgl and Baumkirchen. | В Австрии новая двухпутная скоростная линия будет дополнять железную дорогу «Lower Inn Valley» между Вёргльем и Баумкирхеном. |
| Now, we also want to give you some information about the one and only Russian fan website "The Valley" at. | Сейчас мы хотим представить вам единственный российский фан-сайт Diary Of Dreams - "The Valley": . |
| In Sausalito, Marinship brought over 75,000 people to Marin, many of whom moved to Mill Valley permanently. | Компания Мариншип, расположенная в Саусалито, привезла более 75000 людей в округ Марин, многие из них переехали в Милл-Валли насовсем. |
| The album was recorded at studios in London and Mill Valley, California. | Альбом был записан на студии в Лондоне и в Милл-Валли (США, Калифорния). |
| Mill Valley became an area associated with great wealth, with many people making their millions in San Francisco and moving north. | Милл-Валли стало местом, ассоциирующимся с миллионерами, потому что многие сколачивали капитал в Сан-Франциско и переезжали севернее. |
| In 1977, the Lucretia Hanson Little History Room in the library opened and became the base of operations for the Mill Valley Historical Society. | В 1977 году Малая историческая комната Лукреции Хансон открылась в библиотеке, на её базе действует Историческое общество Милл-Валли. |
| Strawberry is an unincorporated census-designated place to the east of the City of Mill Valley. | Строббери это не входящая в городскую черту Статистически обособленная местность к востоку от делового центра Милл-Валли. |
| Squaw Valley is home to several annual summer events. | Скво-Вэлли является родиной нескольких ежегодных летних событий. |
| It has been my country's honour to have hosted the Olympic Games in St. Louis, Los Angeles, Lake Placid and Squaw Valley. | Для моей страны было большой честью принимать Олимпийские игры в Сент-Луисе, Лос-Анджелесе, Лейк-Плэсиде и Скво-Вэлли. |
| From 1963 to 1983, the Squaw Valley ski area operator appealed regularly to the state of California to have the arena torn down to provide still more parking. | С 1963 по 1983 год оператор лыжного района Скво-Вэлли регулярно обращался к штату Калифорния, чтобы снести арену с целью увеличения площади парковки. |
| Former University of Nevada star skier, Wayne Poulsen, purchased the first 2,000 acres (8.1 km2) of Squaw Valley Ski Resort from the Southern Pacific Railroad. | Бывший звёздный лыжник Университета Невады Уэйн Поульсен приобрел первые 8,1 км2 горнолыжного курорта Скво-Вэлли у Южно-Тихоокеанской железной дороги. |
| Squaw Valley hosted World Cup races in 1969 with four technical events: slalom and giant slalom for both men and women. | В 1969 году в Скво-Вэлли проходил этап Кубок мира по горнолыжному спорту сезона 1969 который включал четыре технические дисциплины: слалом и гигантский слалом среди мужчин и женщин. |
| So there's this restaurant that just opened in the San Fernando Valley and it's called La Maison des la Voide. | В долине Сан-Фернандо, только что открылся ресторан под названием "Ля Месон де ля Вуад". |
| The tough streets of the San Fernando Valley? | На опасных улицах в Долине Сан-Фернандо? |
| She and Eldridge live in the San Fernando Valley, across the street from Judith, Herb, Jake, and Millie. | Они с сыном живут в долине Сан-Фернандо, через дорогу от Джудит, Херба, Джейка и Милли. |
| The resulting film was the ensemble piece Magnolia (1999), which tells the story of the peculiar interaction of several individuals in the San Fernando Valley. | Следующим фильмом Андерсона стал сюжетный ансамбль, снятый в 1999 году, «Магнолия» (англ. Magnolia), который рассказывал о специфическом взаимодействии между людьми живущих в долине Сан-Фернандо, в Калифорнии. |
| Porter grew up in Mid City in West Los Angeles, and attended multiple elementary schools before moving in with his mother in Santa Clarita Valley, but later settled in Oakland with his father. | Портер вырос в Западном Лос-Анджелесе и посещал несколько различных начальных школ, прежде чем переехал со своей матерью в долину Сан-Фернандо, а затем в Окленд со своим отцом. |
| Wheaton Valley High, class of '78. | Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года. |
| I need units at 22, Green Valley lane | Подразделение на Грин Вэллей Лейн 22. |
| Do you know the Death Valley Bomb? | Ты знаешь Дэз Вэллей Бомбз? Нет... |
| Get on the phone to Thames Valley Police. | Наберите полицию Тэмс Вэллей. |
| On February 19, 2016, he made his debut for Santa Cruz in a 116-100 loss to the Rio Grande Valley Vipers, recording 14 points, four rebounds, one assist and two blocks in 16 minutes. | 19 февраля 2016 года он дебютировал за свою новую команду в матче против «Рио-Гранде Вэллей Вайперс», в которой он набрал 14 очков, сделал четыре подбора, одну передачу и два блокшота за 16 минут игрового времени. |
| Successful resettlement projects have been particularly in evidence in the Juba valley, where since October over 3,000 persons have returned from camps in Kenya, Kismayo and Mogadishu. | Особенно очевидные успехи были достигнуты в рамках проекта переселения в долине Джуббы, где с октября месяца из лагерей в Кении, Кисмайо и Могадишо вернулось свыше 3000 лиц. |
| Though the fight to end famine in Somalia has been successful, several indicators suggest that in the past few months malnutrition levels are again on the rise in parts of Somalia, including Mogadishu and the Juba valley, two areas of ongoing conflict and insecurity. | Хотя борьба за искоренение голода в Сомали увенчалась определенными успехами, есть несколько свидетельств того, что в течение последних месяцев уровни недостаточного питания вновь начали расти в ряде районов Сомали, включая Могадишо и долину Джуббы - два района, где сохраняется конфликтная и небезопасная обстановка. |
| Controls the east bank of the Lower Juba River Valley and lucrative port city of Kismaayo. | Контролирует восточный берег нижнего течения реки Джуббы и приносящий значительные денежные поступления портовый город Кисмайо. |
| Anoole sought support from among the residual Harti communities in the Juba Valley. | Отряды Ануле рассчитывали на поддержку оставшихся общин Харти в долине Джуббы. |
| A significant source of revenue for the leadership of the Juba Valley Alliance is the sale of charcoal to the Gulf States. | Важным источником денежных поступлений для лидеров Альянса долины Джуббы является продажа угля в государства Залива. |
| He was sent to command the cavalry in the Shenandoah Valley in the summer, under the command of General Jubal A. Early, where he participated in the battles of Monocacy and Fort Stevens. | Летом его отправили в долину Шенандоа в распоряжение Джубала Эрли, и он участвовал в сражении при Монокаси и в сражении за форт Стивенс. |
| Frederick J. Kimball, a civil engineer and partner in the Clark firm, headed the new line and the new Shenandoah Valley Railroad. | Фредерик Д. Кимболл, инженер-строитель и партнёр в фирме Кларка, возглавил новую линию и новую железную дорогу Шенандоа Вэлли. |
| When subsequent peremptory orders came to Ewell from Johnston to abandon this idea and march to Richmond, Jackson was forced to telegraph for help from Robert E. Lee, who convinced President Davis that a potential victory in the Valley had more immediate importance than countering Shields. | Так как Джонстон настаивал на переброске дивизии Юэлла под Ричмонд, Джексону пришлось обращаться за помощью напрямую к генералу Ли, который смог убедить президента, что возможная победа в долине Шенандоа в данном случае важнее. |
| It was officially assigned to the Virginia Provisional Army, then to the Army of the Shenandoah on May 15, and the Valley District on July 20. | Бригаду включили в Вирджинскую Армию, потом, 15 мая, в Армию Шенандоа, а 20 июля - в армию Долины. |
| At the foreclosure auction, the AM&O was purchased by E.W. Clark & Co., a private banking firm in Philadelphia which controlled the Shenandoah Valley Railroad then under construction up the valley from Hagerstown, Maryland. | На аукционе по продаже заложенного имущества АМ&О была куплена Е.Ш. Clark and Co (англ.), частным банком в Филадельфии, который управлял железной дорогой Шенандоа Вэлли (англ.), затем в стадии строительства до долины из Хейгерстауна в Мэриленде. |
| We got the Mini from Simi Valley, Eric. | Эрик, мы нашли Мини из Сими-Вэлли. |
| He lives in Simi Valley and works at Banning Medical Supply. | Живёт он в Сими-Вэлли и работает в "Баннинг медикал сэпплай". |
| So you took this evidence home to Simi Valley? | Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли? |
| I hate the drive to Simi Valley. | Ненавижу ездить в Сими-Вэлли. |
| He lives in Simi Valley. | Он живет в Сими-Вэлли. |