| The program will include the establishment of a local park and promenade while maintaining the agricultural fields, open spaces, landscape and tradition of the Valley's residents, thus transforming the Sakhnin Valley into a national ecological and tourist attraction. | Программа будет включать создание местного парка и места для прогулок при сохранении сельскохозяйственных полей, открытых пространств, пейзажа и традиций жителей долины, благодаря чему долина Сахнин станет национальной экологической и туристической достопримечательностью. |
| But it means "The Blue Valley." | Это значит "Голубая Долина". |
| Part of this land contained what became known as Gardena Valley. | Часть этих земель получила название «долина Гардина». |
| Silicon Valley did. And that's why they say that Silicon Valley has been powered by ICs. | Это сделали в Силиконовой Долине. И поэтому говорят, что Силиконовая Долина поднялась и за счет интегральных схем. |
| The trail encompasses Natural Bridges and Hovenweep National Monuments, Goosenecks State Park, and Monument Valley Navajo Tribal Park. | Тропа включает национальные памятники «Природные мосты» и «Ховенуип», Парк штата «Гуснекс» и Парк племени Навахо «Моньюмент Вэлли» («Долина памятников»). |
| On the basis of UNOMIG's limited patrolling, the situation in the valley is assessed as generally calm and quiet. | Судя по данным, полученным в результате ограниченного патрулирования МООННГ, положение в ущелье является в целом спокойным. |
| To address oft-repeated allegations of the Abkhaz side, it would be a useful confidence-building measure and possibly a preventive action to send a Special Mission to ascertain the facts and make a thorough evaluation of the situation in the valley. | Для проверки частых обвинений абхазской стороны было бы полезно в качестве меры укрепления доверия и, возможно, превентивной акции направить туда специальную миссию для установления фактов и тщательной оценки ситуации в ущелье. |
| The aforementioned is confirmed by the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), which carried out two patrols of the Valley - in October and December 2006. | Упомянутое выше подтверждается Миссией Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ), которая направила два патруля в ущелье - в октябре и декабре 2006 года. |
| UNHCR, which assists Chechen refugees in the Pankisi Valley, benefits considerably from the presence of an OSCE monitoring team at the Georgian border with the Russian Federation in terms of early warning and security information on the border and the near regions of southern Chechnya. | Управлению, которое оказывает помощь чеченским беженцам в Панкисском ущелье, значительно помогает присутствие группы ОБСЕ по наблюдению на границе Грузии с Российской Федерацией с точки зрения раннего предупреждения и получения информации о безопасности на границе и в близлежащих районах южной Чечни. |
| In the meantime, UNOMIG has been patrolling the western part of the valley on a daily basis and the observers have had frequent meetings with CIS peace-keeping force and Abkhaz Army units operating in the valley. | Тем временем МООННГ ведет ежедневное патрулирование в западной части ущелья, а наблюдатели проводят частые совещания с миротворческими силами СНГ и подразделениями абхазской армии, действующими в ущелье. |
| Rickey and Reggie Rhodes, to the Valley Ranch stables. | Рикки и Рэгги Роудс конюшням Вэлли Рэнч. |
| Rather, he was living in Simi Valley, 20 minutes from where Tracy's body was found. | Напротив, он жил в Сими Вэлли, в 20 минутах от того места, где нашли тело Трейси. |
| This vehicle's been to a Green Valley Industrial Park | Эта машина была в Грин Вэлли Индастриал Парк восемь раз за последний месяц. |
| She grew up in Lancaster, Pennsylvania, and attended Conestoga Valley High School where she was a three-year letterwinner. | Выросла в Ланкастере, штат Пенсильвания, и училась в средней школе Конестога Вэлли, где в течение трёх лита удостаивалась спортивной премии. |
| The Orroral Valley Tracking Station, which was for orbiting satellite support, opened in May 1965 in what is now part of Namadgi National Park, was closed down in 1985. | Станция слежения Оррорал Вэлли, созданная для поддержки орбитальных спутников и образованная в мае 1965 г, находилась на территории национального парка Намаджи и была закрыта спустя 20 лет. |
| And the phone in Spring Valley on a Tuesday. | А телефон в Спринг Валли во вторник. |
| Cortés is the economic heartland of Honduras, as the Sula Valley is the country's main agricultural and industrial region. | Кортес - экономический центр Гондураса, поскольку Сула Валли - главная сельскохозяйственная и промышленная область страны. |
| Jack Kerouac stayed in Marin City and nearby Mill Valley during his travels in the 1940s and 1950s. | Джек Кероуэк остановливался в Марин-Сити и близлежащей Милл Валли (англ.)русск. во время своего путешествия в 1940-х и 1950-х. |
| In June 2008, ZeniMax Online Studios moved into its current office in Hunt Valley. | В июне 2008 ZeniMax Online Studios переезжает в Хант Валли, где находится по сей день. |
| Mr. Pierce, why were you in East Vale Valley Park - on Friday night between 8:00 and 9:00pm? | Мистер Пирс, что вы делали в Валли Парк в пятницу между 8 и 9 вечера? |
| There's a check-cashing place in Noe Valley. | В Ной Велли есть место, где обналичивают чеки. |
| He was driving back from Napa Valley that night. | Он был за рулём от самой Напа Велли. |
| I'll be the most powerful man in Hill Valley... and I'm going to clean up this town. | Я буду самым влиятельным человеком в Хилл Велли и я расчищу этот город. Хорошо. |
| September 28,2007,Ian and Sheila Coakley crashed While driving home from napa valley going eastbound on route 7 around midnight. | 28 сентября 2007 года, Иэн и Шейла Кокли разбились по дороге домой из Напа Велли, двигаясь на восток по шоссе 7 около полуночи. |
| The little boy in the photo, his name is Robbie Shaw, he disappeared from Mill Valley in 2000 and no suspects were ever identified. | Мальчика с фотографии звали Робби Шоу, он пропал в Мил Велли в 2000 году. |
| They found our suspects stolen vehicle in a parking lot in Maunalua Valley. | Они нашли машину, которую украли подозреваемые, на стоянке в Мауналия Валлей. |
| Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah. | Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта. |
| He's got a house in the Valley. | У него дом в Валлей. |
| I'm officer Hopkins from Golden Valley State Correctional Institution. | Я офицер Хопкинс из исправительного учреждения штата "Голдн Валлей". |
| Former Vice President and Treasurer of The Tolstoy Foundation, Inc. in Valley Cottage, N.Y. (1995-2002). Actively involved in the Russian-American community through church and other charitable projects. | Вице-президент фармацевтической корпорации в отставке, вице-председатель и казначей Толстовского фонда (Валлей Коттадж, штат Нью-Йорк), казначей Покровского прихода в Наяке, штат Нью-Йорк. |
| And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. | А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное. |
| You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? | Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой. |
| What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? | О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"? |
| The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. | Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока. |
| On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. | За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад. |
| In May 1982, Zappa released Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, which featured his biggest selling single ever, the Grammy Award-nominated song "Valley Girl" (topping out at No. 32 on the Billboard charts). | В мае 1982 года Заппа выпустил альбом Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, песня которого «Valley Girl» оказалась самым продаваемым синглом когда-либо, номинировалась на премию Грэмми и достигла 32 позиции в чарте Billboard. |
| Sanchez first competed in the Miss California USA 2010 pageant (as Miss Citrus Valley USA) and was second runner-up out of 133 contestants. | В 2010 году приняла участие в Мисс Калифорния (как Miss Citrus Valley USA), где стала Второй Вице Мисс из 133 участниц. |
| The competition will use the Silicon Valley Open Doors (SVOD) Conference principles, please refer to the competition page for details. | Конкурс проводится в соответствии с принципами конкурса конференции SVOD (Silicon Valley Open Doors). Более детально с правилами можно ознакомиться на страничке конкурса. |
| Stardew Valley originally began as a modern fan-made alternative to the Harvest Moon series, as he felt "the series had gotten progressively worse after Harvest Moon: Back to Nature". | Stardew Valley также была задумана как современная альтернатива играм серии Harvest Moon, которая, как посчитал разработчик «значительно ухудшилась после Harvest Moon: Back to Nature». |
| "The Valley" was created and launched in July 2009 as a separate website, but before that it was online as a part of a private homepage since November 2007 already attracting lots of visitors. | "The Valley" был создан и открыт для посетителей как самостоятельный сайт в июле 2009 года, но до этого он был онлайн в составе частного вебсайта с ноября 2007 года, и уже в то время привлек к себе большое число посетителей. |
| In Sausalito, Marinship brought over 75,000 people to Marin, many of whom moved to Mill Valley permanently. | Компания Мариншип, расположенная в Саусалито, привезла более 75000 людей в округ Марин, многие из них переехали в Милл-Валли насовсем. |
| With a population just over 7,000 by 1950, Mill Valley was still relatively rural. | С населением около 7000 человек к 1950 году, Милл-Валли все ещё оставался сельским. |
| Muir Beach is in the Mill Valley School District, but it is in the Sausalito mailing area. | Мьюирский лес - в школьном округе Милл-Валли, но пользуется почтовыми реквизитами Саусалито. |
| This trend has also transformed Mill Valley's commercial activity, with nationally recognized music store Village Music having closed, then replaced in 2008 by more commercial establishments. | Этот тренд также изменил коммерческую жизнь Милл-Валли, когда известный всей стране музыкальный магазин Виллидж мьюзик закрылся, и к 2008 году его место заняли более рыночно рентабельные компании. |
| Though Reed, Richardson, and the Cushings were crucial to bringing people to the Mill Valley area, it was Eastland who really propelled the area and set the foundation for the city today. | Хотя Рид, Ричардсон и Кушинг были ключевыми фигурами, повлиявшими на приток людей в район Милл-Валли, именно Истланд приложил максимум эффективных усилий к развитию района и непосредственно к закладке ныне известного города. |
| In his later years, he ran a small research lab in Squaw Valley. | В последние годы жизни он управлял маленькой исследовательской лабораторией в Скво-Вэлли. |
| Lake Tahoe is home to 18 ski resorts, including Squaw Valley. | Озеро Тахо является домом для 18 горнолыжных курортов, включая Скво-Вэлли. |
| The event signaled the rise of U.S. skiing to the level of world-famous European skiing, and Squaw Valley's preparedness for the games showed the international community resorts offered world-class facilities. | Это событие ознаменовало подъём лыжного спорта США до уровня всемирно известных европейских лыжников, а готовность Скво-Вэлли к играм продемонстрировала международному сообществу, что горнолыжные курорты США представляют объекты мирового класса. |
| Former University of Nevada star skier, Wayne Poulsen, purchased the first 2,000 acres (8.1 km2) of Squaw Valley Ski Resort from the Southern Pacific Railroad. | Бывший звёздный лыжник Университета Невады Уэйн Поульсен приобрел первые 8,1 км2 горнолыжного курорта Скво-Вэлли у Южно-Тихоокеанской железной дороги. |
| Squaw Valley Ski Resort in Olympic Valley, California, is one of the largest ski areas in the United States, and was the host site of the entire 1960 Winter Olympics. | Горнолыжный курорт Скво-Вэлли (англ. Squaw Valley Ski Resort) в Олимпийской долине, Калифорния, является одним из крупнейших горнолыжных зон в Соединенных Штатах и был местом проведения зимних Олимпийских игр 1960 года. |
| Several members of the group, including Post, moved into a house in San Fernando Valley together. | Некоторые из них, включая Поста, вместе переехали в дом в Сан-Фернандо. |
| I followed you from the Valley. | Я ехал за тобой от Сан-Фернандо. |
| A group of four teenage girls in the San Fernando Valley during the end of the 1970s have painful emotional troubles. | Фильм повествует о жизни четырёх девушек-подростков в долине Сан-Фернандо конца 1970-х. |
| Early in the morning of March 3, 1991, King, with his friends Bryant Allen and Freddie Helms, were driving a 1987 Hyundai Excel/Mitsubishi Precis west on the Foothill Freeway (Interstate 210) in the San Fernando Valley of Los Angeles. | Ночью 2 марта 1991 года Кинг (за рулём) и ещё двое, Бриант Аллен и Фредди Хелмс, ехали по Foothill Freeway (Interstate 210) в долине Сан-Фернандо в автомобиле Hyundai Excel. |
| There were at least 45 Tongva villages located near the Los Angeles River, concentrated in the San Fernando Valley and the Elysian Valley, in what is present day Glendale. | Вблизи реки Лос-Анджелес располагалось по меньшей мере 45 сёл габриэлинос, сосредоточенных в долине Сан-Фернандо и Элизианской долине, в том числе в сегодняшнем Глендейле. |
| He's the best player to ever come out of Valley. | Он был лучшим игроком за всю историю Вэллей. |
| I need units at 22, Green Valley lane | Подразделение на Грин Вэллей Лейн 22. |
| So, you weren't angry about being fired from Valley Springs for touching your students? | Значит, вы не были рассержены на то, что вас уволили из Вэллей Спрингс... за то, что трогали детей? |
| Get on the phone to Thames Valley Police. | Наберите полицию Тэмс Вэллей. |
| Snatam lived on a ranch near Bolinas, California until 8th grade and then moved to Mill Valley in 1986. | Снатам жила на ранчо недалеко от Болинеса, Калифорния до 8 класса, после чего перебралась в Милл Вэллей в 1986. |
| Successful resettlement projects have been particularly in evidence in the Juba valley, where since October over 3,000 persons have returned from camps in Kenya, Kismayo and Mogadishu. | Особенно очевидные успехи были достигнуты в рамках проекта переселения в долине Джуббы, где с октября месяца из лагерей в Кении, Кисмайо и Могадишо вернулось свыше 3000 лиц. |
| An emergency response by FAO and the United Nations Development Programme (UNDP) to the floods in the Lower Juba valley resulted in the reconstruction of houses in Ar-are village. | В связи с оказанием чрезвычайной помощи в отношении ликвидации последствий наводнений в нижнем течении Джуббы ФАО и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осуществляли реконструкцию жилья в деревне Араре. |
| In February 2002, fighting broke out between SRRC and Juba Valley Alliance (JVA) militias. | В феврале 2002 года вспыхнули боевые действия между СПВС и боевиками Союза долины Джуббы (СДД). |
| A significant source of revenue for the leadership of the Juba Valley Alliance is the sale of charcoal to the Gulf States. | Важным источником денежных поступлений для лидеров Альянса долины Джуббы является продажа угля в государства Залива. |
| In the 1940s, the first fugitive slaves from the Shebelle valley began to settle in the Jubba valley. | В 1840-х первые беглые рабы стали селиться в долине Джуббы. |
| The battle was part of Early's raid through the Shenandoah Valley and into Maryland in an attempt to divert Union forces away from Gen. Robert E. Lee's army under siege at Petersburg, Virginia. | Сражение было частью рейда Эрли через Шенандоа в Мериленд, когда он пытался отвлечь федеральные войска от осажденной в Петерсберге армии генерала Ли. |
| Lee subsequently joined Early for his campaign against Maj. Gen. Philip Sheridan in the Shenandoah Valley, and at Third Winchester (September 19, 1864) three horses were shot under him and he was severely wounded. | Ли участвовал в кампании Джубала Эрли против Фила Шеридана в долине Шенандоа, а при Третьем Винчестере 19 сентября 1864 года под ним погибло три лошади и сам он был тяжело ранен. |
| During the 1862 Valley Campaign, Carroll commanded the 4th Brigade in James Shields' division. | Весной 1862 года, во время кампании в долина Шенандоа, Кэрролл командовал бригадой в дивизии Джеймса Шилдса. |
| Ruger commanded his regiment in Maryland and the Shenandoah Valley campaigns. | Он командовал этим полком в мерилендской кампании и кампании в долине Шенандоа. |
| Frederick J. Kimball, a civil engineer and partner in the Clark firm, headed the new line and the new Shenandoah Valley Railroad. | Фредерик Д. Кимболл, инженер-строитель и партнёр в фирме Кларка, возглавил новую линию и новую железную дорогу Шенандоа Вэлли. |
| We got the Mini from Simi Valley, Eric. | Эрик, мы нашли Мини из Сими-Вэлли. |
| He lives in Simi Valley and works at Banning Medical Supply. | Живёт он в Сими-Вэлли и работает в "Баннинг медикал сэпплай". |
| So you took this evidence home to Simi Valley? | Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли? |
| How long were Mr. Simpson's shoes in your home in Simi Valley? | Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли? |
| I hate the drive to Simi Valley. | Ненавижу ездить в Сими-Вэлли. |