The valley is represented in the California State Legislature by seven members of the State Assembly and five members of the State Senate. | Долина представлена в Законодательном органе штата Калифорния семью депутатами из собрания штата, и пятью депутатами из сената штата. |
Beginning in mid-September, the swarms from the current reproduction cycle will move towards the centre and north of Mauritania or towards the south-west (the Mauritanian coast or the valley of the Senegal), depending on climatic conditions (wind and rain). | Стаи, появляющиеся в настоящее время, будут начиная с середины сентября в зависимости от климатических условий (ветер и дожди) мигрировать либо в центральном и северном направлении в Мавританию, либо в юго-западном направлении (побережье Мавритании или речная долина Сенегала). |
Outside of MMA, she appears in the 2016 feature film Fight Valley. | Вне ММА, Холм снялась в 2016 в полнометражном фильме «Бойцовская долина». |
Today Napa Valley features more than 450 wineries that grow grape varieties including Cabernet Sauvignon, Chardonnay, Pinot noir, Merlot, Zinfandel, among others. | Сегодня долина Напа представлена более 450 виноделенен, которые выращивают разные сорта винограда, включая Каберне Совиньон, Шардонне, Пино нуар, Мерло, Зинфандель и др. |
Drenica (Albanian: Drenicë, Drenica, Serbian Cyrillic: ДpeHицa), also known as the Drenica Valley, is a hilly region in central Kosovo, covering roughly around 700 square kilometres (270 sq mi) of Kosovo's total area (6%). | Дреница), также известный как Дреницкая долина - холмистый регион в центральной части Косова, охватывающий около 700 кв. км (6 % от общей площади Косово). |
Pushed by the wind, they descend into the valley. | Регулируя мощность устройства они приземляются в ущелье. |
They noted the absence of school services but the availability of basic medical services in the valley. | Они отметили, что в ущелье не работают школы, однако можно получить первичную медицинскую помощь. |
Over a period of five days, several UNOMIG military personnel (including at one point the Deputy Chief Military Observer, who had come to negotiate with the local authorities) were prevented from leaving the valley. | В течение пяти дней нескольким военнослужащим МООННГ (в том числе в один из моментов заместителю Главного военного наблюдателя, прибывшему для проведения переговоров с местными властями) не давали возможности покинуть ущелье. |
Abkhaz forces were occupying the entire Valley and a battalion of the CIS peacekeeping force was stationed there. | Абхазские силы занимали все ущелье, и там дислоцировался батальон миротворческих сил СНГ. |
For example, on 11 March, 2007, the Russian Air Force attacked the Ajara and Chkhalta villages, located in the Upper Abkhazia/Kodori Valley, using AT-6 SHTURM and AT-9 ATAKA rockets. | Например, российские ВВС атаковали села Ажара и Чхалта в Верхней Абхазии/Кодорском ущелье, обстреляв их ракетами АТ6 «Штурм» и АТ-9 «Атака». |
So book him in valley division and forward me the paperwork. | Так что оформите его в отделении Вэлли и перешлите мне документы. |
I came up with the Wandin Valley. | И я подумала о Уондин вэлли. |
See, we've got you on video at the Hunt Valley robbery. | У нас есть вы, на записи ограбления в Хант Вэлли. |
He'll have known my street, Valley Road. Probably bought sweets from Garnett's factory where me dad worked. | Он наверняка знал мою улицу, Вэлли Роад покупал конфеты на фабрике Гарнетс, где работал мой отец. |
For the junction for the Shenandoah Valley and the Norfolk and Western roads, Kimball and his board of directors selected the small Virginia village called Big Lick, on the Roanoke River. | Местом соединения железных дорог Шенандоа Вэлли и Норфолк и Вестерн Кимболл и совет директоров выбрали маленькую виргинскую деревню Биг Лик, на реке Роанок. |
The 1980s and 1990s saw the decline of small businesses in Mill Valley. | 1980-е и 1990-е годы стали свидетелями сокращения малого бизнеса в Милл Валли. |
Mr. Pierce, why were you in East Vale Valley Park - on Friday night between 8:00 and 9:00pm? | Мистер Пирс, что вы делали в Валли Парк в пятницу между 8 и 9 вечера? |
There are three health centres in the island's three health districts, as well as one hospital, the Princess Alexandra Hospital, located in The Valley. | В трех медико-санитарных округах острова насчитывается три медицинских центра и одна больница - больница им. принцессы Александры, расположенная в Валли. |
The Valley is the capital of Anguilla, one of its fourteen districts, and the main town on the island. | Валли (англ. The Valley) - столица Ангильи, один из четырнадцати районов страны и главный город на острове. |
Trestioara residential complex is located near DN1, about 30 km from Brasov, after Vladeni (in the Valley railway halt Homorod). | Trestioara Жилой комплекс расположен вблизи DN1, примерно в 30 км от Брашова, после Vladeni (на ж/ д Валли остановить Homorod). |
He was driving back from Napa Valley that night. | Он был за рулём от самой Напа Велли. |
I'll be the most powerful man in Hill Valley... and I'm going to clean up this town. | Я буду самым влиятельным человеком в Хилл Велли и я расчищу этот город. Хорошо. |
So, Cynth, all set for the Valley? | Так что, Син, всё готово для Велли? |
So, Eden valley, is it a nice town? | Иден Велли, милый городок? |
Race No. on the card from Moonee Valley, 1,100 metres the trip. | Начинается третий заезд из Муни Велли. Дистанция 1100 метров. |
David Arnold's car was just spotted near Rose Valley on Harris Street. | Машина Давида Арнольдса была замечена возле Роз Валлей на улице Харрис. |
Word around school is Chris Valley and Chris Hoffman are attached at the hip. | В школе говорят, что Крис Валлей и Крис Хоффман как сиамские близнецы. |
He's got a house in the Valley. | У него дом в Валлей. |
He later signed with the NBA D-League club Rio Grande Valley Vipers. | Он также автоматически подписал контракт с клубом Лиги развития НБА «Рио-Гранде Валлей Вайперс». |
Former Vice President and Treasurer of The Tolstoy Foundation, Inc. in Valley Cottage, N.Y. (1995-2002). Actively involved in the Russian-American community through church and other charitable projects. | Вице-президент фармацевтической корпорации в отставке, вице-председатель и казначей Толстовского фонда (Валлей Коттадж, штат Нью-Йорк), казначей Покровского прихода в Наяке, штат Нью-Йорк. |
And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. | А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное. |
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? | Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой. |
What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? | О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"? |
The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. | Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока. |
On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. | За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад. |
Gem Cups are racing tournaments held against computer-controlled opponents and are accessible in a secret area in the "Gemstone Valley" world. | Gem Cup - гоночные турниры, которые проводятся против компьютерных соперников и доступны в секретной зоне в мире Gemstone Valley. |
On compact disc, Welcome to Sky Valley was originally released with its ten total songs contained in three tracks, with an additional, fourth hidden track. | Изначально изданный на CD Welcome to Sky Valley состоял из 10 песен, объединённых в 3 трека со скрытой песней. |
In 2016, Squaw Valley Ski Holdings submitted a final application for entitlements for its proposed Village at Squaw Valley Specific Plan, a $1 billion plan that prompted the Attorney General of California to write a letter of concern to Placer County. | В 2016 году Squaw Valley Ski Holdings представили окончательную заявку на получение прав на предлагаемую деревню в специальном плане Squaw Valley, план стоимостью 1 миллиард долларов, который побудил генерального прокурора штата Калифорния написать письмо, касающееся округа Плейсер. |
North Aurora maintains its own public library district, fire district, and police department, but public spaces and parks are managed by the neighboring Fox Valley Park District. | Северная Орора имеет свою собственную районную библиотеку, пожарную часть и полицейский участок, однако общественные места и парки находятся под юрисдикцией прилегающего к посёлку района Fox Valley Park. |
"The Valley" was created and launched in July 2009 as a separate website, but before that it was online as a part of a private homepage since November 2007 already attracting lots of visitors. | "The Valley" был создан и открыт для посетителей как самостоятельный сайт в июле 2009 года, но до этого он был онлайн в составе частного вебсайта с ноября 2007 года, и уже в то время привлек к себе большое число посетителей. |
His surname would later be applied to one of the major thoroughfares in Mill Valley. | Его именем в ближайшем будущем может быть названа одна из основных магистралей в Милл-Валли. |
The Post Office opened under the name "Eastland", however after many objections it was changed to "Mill Valley" in 1904. | Почтовое отделение открылось под названием «Истлэнд», после многих обращений было переименовано в «Милл-Валли» в 1904 году. |
The rest of the rancho, including the part of what is now Mill Valley that did not already belong to Reed's heirs, was given to his administrator Samuel Reading Throckmorton. | Оставшаяся часть ранчо, включая ту, на которой сейчас расположен Милл-Валли, уже не принадлежала наследникам Рида, и отошла его администратору Сэмуэлю Рэдингу Трокмортону. |
Strawberry is an unincorporated census-designated place to the east of the City of Mill Valley. | Строббери это не входящая в городскую черту Статистически обособленная местность к востоку от делового центра Милл-Валли. |
Though Reed, Richardson, and the Cushings were crucial to bringing people to the Mill Valley area, it was Eastland who really propelled the area and set the foundation for the city today. | Хотя Рид, Ричардсон и Кушинг были ключевыми фигурами, повлиявшими на приток людей в район Милл-Валли, именно Истланд приложил максимум эффективных усилий к развитию района и непосредственно к закладке ныне известного города. |
In his later years, he ran a small research lab in Squaw Valley. | В последние годы жизни он управлял маленькой исследовательской лабораторией в Скво-Вэлли. |
In 1978, Squaw Valley experienced one of the worst cable car accidents in history. | В 1978 году Скво-Вэлли пережила одну из самых страшных аварий канатной дороги в истории. |
It has been my country's honour to have hosted the Olympic Games in St. Louis, Los Angeles, Lake Placid and Squaw Valley. | Для моей страны было большой честью принимать Олимпийские игры в Сент-Луисе, Лос-Анджелесе, Лейк-Плэсиде и Скво-Вэлли. |
Squaw Valley's enormous success can be largely attributed to the visibility that came from hosting the 1960 Winter Olympics, a direct result of Cushing's effort and determination. | Огромный успех Скво-Вэлли в значительной степени связан с видимостью, которую принесло проведение Олимпийских игр 1960 года, ставшие прямым результатом усилий и решительности Кушинга. |
The event signaled the rise of U.S. skiing to the level of world-famous European skiing, and Squaw Valley's preparedness for the games showed the international community resorts offered world-class facilities. | Это событие ознаменовало подъём лыжного спорта США до уровня всемирно известных европейских лыжников, а готовность Скво-Вэлли к играм продемонстрировала международному сообществу, что горнолыжные курорты США представляют объекты мирового класса. |
This is chase manning, news chopper 12, over the 101 freeway in the san fernando valley. | Это Чейз Меннинг, со срочным включением на 12-м, со 101-й автострады в долине Сан-Фернандо. |
You know, I could be different in the Valley. | В Сан-Фернандо я могу стать другой. |
Vampire, werewolves, and zombies... descended upon California's San Fernando Valley. | Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии. |
The resulting film was the ensemble piece Magnolia (1999), which tells the story of the peculiar interaction of several individuals in the San Fernando Valley. | Следующим фильмом Андерсона стал сюжетный ансамбль, снятый в 1999 году, «Магнолия» (англ. Magnolia), который рассказывал о специфическом взаимодействии между людьми живущих в долине Сан-Фернандо, в Калифорнии. |
What's in the valley? | (Долина Сан-Фернандо - район Лос-Анджелеса) |
He's the best player to ever come out of Valley. | Он был лучшим игроком за всю историю Вэллей. |
I need units at 22, Green Valley lane | Подразделение на Грин Вэллей Лейн 22. |
Get on the phone to Thames Valley Police. | Наберите полицию Тэмс Вэллей. |
On February 19, 2016, he made his debut for Santa Cruz in a 116-100 loss to the Rio Grande Valley Vipers, recording 14 points, four rebounds, one assist and two blocks in 16 minutes. | 19 февраля 2016 года он дебютировал за свою новую команду в матче против «Рио-Гранде Вэллей Вайперс», в которой он набрал 14 очков, сделал четыре подбора, одну передачу и два блокшота за 16 минут игрового времени. |
Do you hear that? 22 Green Valley Lane. | Грин Вэллей Лейн 22. |
Successful resettlement projects have been particularly in evidence in the Juba valley, where since October over 3,000 persons have returned from camps in Kenya, Kismayo and Mogadishu. | Особенно очевидные успехи были достигнуты в рамках проекта переселения в долине Джуббы, где с октября месяца из лагерей в Кении, Кисмайо и Могадишо вернулось свыше 3000 лиц. |
Anoole sought support from among the residual Harti communities in the Juba Valley. | Отряды Ануле рассчитывали на поддержку оставшихся общин Харти в долине Джуббы. |
Although the UNOSOM force is not at present a direct target, increased inter-clan fighting at Mogadishu, Merka, Belet Weyne and in the Lower Juba Valley may eventually pose a potential threat to UNOSOM. | Хотя в настоящее время войска ЮНОСОМ не являются объектом прямых нападений, усилившаяся межклановая борьба в Могадишо, Мерка, Белет-Вейне и долине Нижней Джуббы может в конечном итоге превратиться в потенциальную угрозу для ЮНОСОМ. |
Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. | В Северном Джедо и в речных районах долины Джуббы возникла ощутимая опасность голода. |
In mid-February, fighting broke out at Bardere, Gedo Region, between the Somali Restoration and Reconciliation Council and the Juba Valley Alliance militias. | В середине февраля в Бардере, область Гедо, произошли боевые столкновения между силами Сомалийского совета по восстановлению и примирению и вооруженными ополченцами Альянса долины Джуббы. |
However, on May 27, Johnston learned that McDowell's corps had been diverted to the Shenandoah Valley and would not be reinforcing the Army of the Potomac. | Однако 27 мая Джонстон получил сообщение, что корпус Макдауэлла направлен в долину Шенандоа и не сможет усилить Потомакскую армию. |
He was sent to command the cavalry in the Shenandoah Valley in the summer, under the command of General Jubal A. Early, where he participated in the battles of Monocacy and Fort Stevens. | Летом его отправили в долину Шенандоа в распоряжение Джубала Эрли, и он участвовал в сражении при Монокаси и в сражении за форт Стивенс. |
Frederick J. Kimball, a civil engineer and partner in the Clark firm, headed the new line and the new Shenandoah Valley Railroad. | Фредерик Д. Кимболл, инженер-строитель и партнёр в фирме Кларка, возглавил новую линию и новую железную дорогу Шенандоа Вэлли. |
As Confederate Lieutenant General Richard S. Ewell moved down the Shenandoah Valley in the direction of Pennsylvania, his corps defeated the Union Army garrison commanded by Major General Robert H. Milroy, capturing Winchester and numerous Union prisoners. | Генерал-лейтенант Юга Ричард Юэлл двигался вниз по долине Шенандоа в сторону Пенсильвании, его корпус атаковал и разбил федеральный отряд под командованием генерал-майора Роберта Милроя, захватил Винчестер и взял множество пленных. |
Raised on a small farm in Virginia's Shenandoah Valley, Collins was home schooled until the sixth grade. | Коллинз вырос на небольшой ферме в долине Шенандоа и до шестого класса обучался дома. |
You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up. | Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала. |
So you took this evidence home to Simi Valley? | Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли? |
How long were Mr. Simpson's shoes in your home in Simi Valley? | Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли? |
I hate the drive to Simi Valley. | Ненавижу ездить в Сими-Вэлли. |
He lives in Simi Valley. | Он живет в Сими-Вэлли. |