Английский - русский
Перевод слова Valley

Перевод valley с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Долина (примеров 509)
This huge ice-filled valley is so large it's clearly visible from space. Эта огромная, заполненная льдом долина настолько огромна, что ее отчетливо видно из космоса.
A mountain valley of glacier origin which parts are Labská rokle, Navorská, Pančavská and Harrachova jáma (glacier cwm) and terraced waterfall called Pančavy, 160 m high. Горная долина ледникового происхождения, частью которой являются Лабская ложбина, Наворская, Панчавская и Гарраховская ямы (происхождение - ледниковые глыбы) и каскадовый водопад Панчава высотой 160 м.
The valley in the upper reaches is clearly delineated, up to 4-4.5 km wide, below - indistinct, up to 7-10 km wide. Долина в верхней части очерчена чётко, шириной до 4-4,5 км, в нижней - нечеткая, шириной до 7-10 км.
The Valley of Vilariça has an approximate area of 34,000 hectares, constituting a small alluvial plain of 5000 hectares, the river that gives it its name, which rises to about 25 kms in the Serra de Bornes. Долина Vilariça есть приблизительная площадь 34000 га, что составляет небольшую аллювиальной равнины 5000 га, реки, что дает ему свое имя, повышается примерно до 25 км в Серра де Борн.
My leg is the Kelso fire of '08, and my shoulder's the Yakima Valley of '13. На ноге пожар в Келсо в 8-м году, и на плечах Долина Якима в 13-м
Больше примеров...
Ущелье (примеров 79)
One delegation called for a clearer strategy and better cooperation with the Georgian Government and other partners to find solutions for the Chechen caseload in the Pankisi Valley. Одна делегация призвала к разработке более четкой стратегии и улучшению сотрудничества с правительством Грузии и другими партнерами в деле поиска решений для чеченцев в Панкийском ущелье.
The tensions rose further after allegations by the Georgian side of mortar firing by the Abkhaz side into the Kvabchara valley on 26 July. UNOMIG began conducting independent investigations into both incidents, but had to suspend them because of the events in August. Напряженность еще больше возросла после того, как грузинская сторона обвинила абхазскую сторону в том, что 26 июля она обстреляла из минометов Квабчарское ущелье. МООННГ начала проводить независимое расследование этих двух инцидентов, однако вынуждена была приостановить его из-за августовских событий.
When the division issued orders to its subordinate units to take up defensive positions west of Masan, the 2nd Battalion, 24th Infantry was still trying to seize Obong-san, the mountain ridge just west of Battle Mountain and P'il-bong, and across a gorge-like valley from them. В то время как командование дивизии приказало своим частям занять оборонительные позиции к западу от Масана, 2-й батальон 24-го пехотного полка всё ещё пытался захватить Обонг-сан (горный хребет к западу от Бэтл-Маунтин и Пил-бонг) и через узкое ущелье прийти к ним на помощь.
While the river increasingly disappears into a gorge, the railway line runs along the right valley slope. Река все чаще исчезает в ущелье, железнодорожная линия проходит вдоль правого склона долины.
GUUAM commends the Georgian side for fulfilling all its commitments regarding the Khadori Valley, and we call on the Abkhaz side not to allow the situation in this valley to escalate. ГУУАМ благодарит грузинскую сторону за выполнение всех обязательств, касающихся Кодорского ущелья, и мы призываем абхазскую сторону не допустить эскалации ситуации в этом ущелье.
Больше примеров...
Вэлли (примеров 116)
We have a Napa Valley and a White Burgundy. У нас есть Напа Вэлли и Вайт Бургунди.
Now you're Trina from Simi Valley if anyone asks. Теперь ты Трина из Сими Вэлли, если кто-то спросит.
When the third recession started in late 1997, UNITA withdrew from the Cuango Valley mines. Когда в конце 1997 года начался третий период спада, УНИТА покинул рудники Куанго Вэлли.
Can I have all Thames Valley police officers back in their cars, please? Прошу всех полицейских Темз Вэлли вернуться в свои машины, пожалуйста.
The events will culminate with a candlelight vigil in memory of the North Valley High massacre. Все закончится всенощной со свечами, в память об убийствах в "Норт Вэлли".
Больше примеров...
Валли (примеров 50)
Shepard: Valley Oak Bar, north Hollywood. Бар Валли Оак , северный Голливуд.
The people in Lamb Valley, they're working class, low income. Люди из Ламб Валли - рабочий класс, низкий уровень жизни.
In June 2008, ZeniMax Online Studios moved into its current office in Hunt Valley. В июне 2008 ZeniMax Online Studios переезжает в Хант Валли, где находится по сей день.
Could be in Happy Valley! Ты мог попасть в Хэппи Валли.
I'm Chief in Eden Valley. Я шеф в Эден Валли.
Больше примеров...
Велли (примеров 31)
Hill Valley weather this Saturday night. Сводка погоды на вечер субботы в Хилл Велли.
There's a check-cashing place in Noe Valley. В Ной Велли есть место, где обналичивают чеки.
UNSOA, Spring Valley Broadcast Centre, Nairobi ЮНСОА, Центр радиовещания «Спринг велли», Найроби
Have you looked at the latest figures on the Sudden Valley expansion... vis-à-vis the development versus the tax... Вы видели свежие цифры развития Садден Велли? ... выгода от строительства против налогов...
Fifty - five, Laura Valley. 55 с Лорой Велли.
Больше примеров...
Валлей (примеров 16)
At Canyon Valley, we're supposed to lead by example. В Кэнон Валлей мы должны подавать пример.
Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah. Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта.
He later signed with the NBA D-League club Rio Grande Valley Vipers. Он также автоматически подписал контракт с клубом Лиги развития НБА «Рио-Гранде Валлей Вайперс».
Varsity football at Ridge Valley High. Футбольная команда школы Ридж Валлей (Горная Долина)
Traffic camera picked them up entering a convenience store on Valley and 14th. Уличная камера записала их, когда они входили в минимаркет на пересечении Валлей и 14-той.
Больше примеров...
Впадина (примеров 5)
And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное.
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой.
What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"?
The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока.
On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад.
Больше примеров...
Valley (примеров 196)
Valve reported that Stardew Valley was in the top 24 revenue-generating games on Steam during 2016. По сообщению компании Valve, Stardew Valley вошла в число 24 самых прибыльных игр в Steam в 2016 году.
The region is also home to the Matanuska-Susitna College and the Mat-Su Valley Frontiersman newspaper. В регионе издаётся газета Mat-Su Valley Frontiersman, имеется учебное заведение Matanuska-Susitna College.
After signing with WWE, she competed in their former developmental territory Ohio Valley Wrestling, where she became a two time Women's Champion, before being called up to the main roster. После подписания контракта с ШШЕ она выступала в подразделении Ohio Valley Wrestling, где дважды становилась чемпионом среди женщин.
He told Jane Fredericksen of the St. Croix Valley Press that "It was a big jump, you don't really realize it at the time, but there's no in-between - going from playing nightclubs to arenas." Он сказал Джейн Fredericksen из St. Croix Valley Press что Это был большой скачок, который ты действительно не осознаешь в тот момент, потому что между ними нет ничего, - переход от ночных клубов к аренам.
In 2014 and 2015, he also performed main-stage at festivals such as Dance Valley, Electric Zoo, TomorrowWorld, Spring Awakening in Chicago, Creamfields in the UK and EDC Las Vegas. В 2014 и 2015 годах он выступал на главных сценах таких фестивалей как Dance Valley, Electric Zoo, Tomorrowland, Spring Awakening, Creamfields и Electric Daisy Carnival.
Больше примеров...
Милл-валли (примеров 27)
Muir Beach is in the Mill Valley School District, but it is in the Sausalito mailing area. Мьюирский лес - в школьном округе Милл-Валли, но пользуется почтовыми реквизитами Саусалито.
While much of San Francisco and Marin County was devastated, many fled to Mill Valley and most never left. В то время, как большая часть Сан-Франциско разрушены, многие переехали в Милл-Валли, большинство из них остались жить здесь.
The rest of the rancho, including the part of what is now Mill Valley that did not already belong to Reed's heirs, was given to his administrator Samuel Reading Throckmorton. Оставшаяся часть ранчо, включая ту, на которой сейчас расположен Милл-Валли, уже не принадлежала наследникам Рида, и отошла его администратору Сэмуэлю Рэдингу Трокмортону.
Strawberry is an unincorporated census-designated place to the east of the City of Mill Valley. Строббери это не входящая в городскую черту Статистически обособленная местность к востоку от делового центра Милл-Валли.
The movie was filmed on location at San Quentin and set in San Quentin and Mill Valley, California, then the home city of author Finney. Фильм снимался в формате CinemaScope на натуре в Сан-Квентине и в Милл-Валли, Калифорния, родном городе автора романа Финнея.
Больше примеров...
Скво-вэлли (примеров 14)
The resort brings in accomplished yoga teachers and many well-known musical performers every July, and has for forty-five years provided the summer premises of the Squaw Valley Community of Writers. В июле курорт собирает опытных учителей йоги и многих известных музыкальных исполнителей и в течение сорока пяти лет предоставлял летние помещения сообществу писателей Скво-Вэлли.
It has been my country's honour to have hosted the Olympic Games in St. Louis, Los Angeles, Lake Placid and Squaw Valley. Для моей страны было большой честью принимать Олимпийские игры в Сент-Луисе, Лос-Анджелесе, Лейк-Плэсиде и Скво-Вэлли.
From 1963 to 1983, the Squaw Valley ski area operator appealed regularly to the state of California to have the arena torn down to provide still more parking. С 1963 по 1983 год оператор лыжного района Скво-Вэлли регулярно обращался к штату Калифорния, чтобы снести арену с целью увеличения площади парковки.
Squaw Valley's enormous success can be largely attributed to the visibility that came from hosting the 1960 Winter Olympics, a direct result of Cushing's effort and determination. Огромный успех Скво-Вэлли в значительной степени связан с видимостью, которую принесло проведение Олимпийских игр 1960 года, ставшие прямым результатом усилий и решительности Кушинга.
The event signaled the rise of U.S. skiing to the level of world-famous European skiing, and Squaw Valley's preparedness for the games showed the international community resorts offered world-class facilities. Это событие ознаменовало подъём лыжного спорта США до уровня всемирно известных европейских лыжников, а готовность Скво-Вэлли к играм продемонстрировала международному сообществу, что горнолыжные курорты США представляют объекты мирового класса.
Больше примеров...
Сан-фернандо (примеров 54)
You know, I could be different in the Valley. В Сан-Фернандо я могу стать другой.
So there's this restaurant that just opened in the San Fernando Valley and it's called La Maison des la Voide. В долине Сан-Фернандо, только что открылся ресторан под названием "Ля Месон де ля Вуад".
After temporarily living in Queens, New York, the family settled in California's San Fernando Valley, where Nucci graduated from Grant High School. После временного проживания в Квинсе, Нью-Йорк, его семья поселилась в Калифорнии, в долине Сан-Фернандо, где Нуччи окончил среднюю школу Гранта.
You're moving to the Valley? Переезжаешь в долину Сан-Фернандо?
Anderson is known for films set in the San Fernando Valley with realistically flawed and desperate characters. Фильмы Андерсона узнаваемы прежде всего тем, что их действие происходит в долине Сан-Фернандо с большим числом действующих лиц, имеющих довольно реалистичные и порочные характеры.
Больше примеров...
Вэллей (примеров 13)
He was attending Sequoia Valley High School before he was busted for possession and assault. Он учился в школе Секвойя Вэллей, до того, как был арестован за наркотики и нападение.
I need units at 22, Green Valley lane Подразделение на Грин Вэллей Лейн 22.
Do you know the Death Valley Bomb? Ты знаешь Дэз Вэллей Бомбз? Нет...
I always heard it was true. Wheaton Valley High, class of '78. Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года.
Do you hear that? 22 Green Valley Lane. Грин Вэллей Лейн 22.
Больше примеров...
Джуббы (примеров 15)
In the lower Juba valley, levels of acute malnutrition among children under five has doubled to 20 per cent. В долине нижней Джуббы уровни острого недоедания среди детей до пяти лет удвоились и достигли 20 процентов.
In the Kismayo area, a number of factions are contending - without success so far - to gain control of the Lower Juba Valley. В районе Кисмайо ряд группировок борется - пока безуспешно - за установление контроля над долиной Нижней Джуббы.
Although the UNOSOM force is not at present a direct target, increased inter-clan fighting at Mogadishu, Merka, Belet Weyne and in the Lower Juba Valley may eventually pose a potential threat to UNOSOM. Хотя в настоящее время войска ЮНОСОМ не являются объектом прямых нападений, усилившаяся межклановая борьба в Могадишо, Мерка, Белет-Вейне и долине Нижней Джуббы может в конечном итоге превратиться в потенциальную угрозу для ЮНОСОМ.
An emergency response by FAO and the United Nations Development Programme (UNDP) to the floods in the Lower Juba valley resulted in the reconstruction of houses in Ar-are village. В связи с оказанием чрезвычайной помощи в отношении ликвидации последствий наводнений в нижнем течении Джуббы ФАО и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осуществляли реконструкцию жилья в деревне Араре.
Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. В Северном Джедо и в речных районах долины Джуббы возникла ощутимая опасность голода.
Больше примеров...
Шенандоа (примеров 28)
The following year he relocated to the Shenandoah Valley and opened the Mossy Creek Academy in Augusta County. Через год он переехал в долину Шенандоа и открыл Академию Мосси-Крик в округе Огаста.
However, on May 27, Johnston learned that McDowell's corps had been diverted to the Shenandoah Valley and would not be reinforcing the Army of the Potomac. Однако 27 мая Джонстон получил сообщение, что корпус Макдауэлла направлен в долину Шенандоа и не сможет усилить Потомакскую армию.
Doubleday was promoted to major on May 14, 1861, and commanded the Artillery Department in the Shenandoah Valley from June to August, and then the artillery for Major General Nathaniel Banks's division of the Army of the Potomac. 14 мая 1862 года он был повышен до майора и с июня по август командовал артиллерийским департаментом в долине Шенандоа, а затем - артиллерией в дивизии Натаниеля Бэнкса.
He was sent to command the cavalry in the Shenandoah Valley in the summer, under the command of General Jubal A. Early, where he participated in the battles of Monocacy and Fort Stevens. Летом его отправили в долину Шенандоа в распоряжение Джубала Эрли, и он участвовал в сражении при Монокаси и в сражении за форт Стивенс.
It was officially assigned to the Virginia Provisional Army, then to the Army of the Shenandoah on May 15, and the Valley District on July 20. Бригаду включили в Вирджинскую Армию, потом, 15 мая, в Армию Шенандоа, а 20 июля - в армию Долины.
Больше примеров...
Сими-вэлли (примеров 8)
You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up. Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала.
So you took this evidence home to Simi Valley? Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли?
How long were Mr. Simpson's shoes in your home in Simi Valley? Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли?
Production on the film began in May 2015, in Simi Valley, California, and concluded on June 22, 2015. Производство фильма началось в мае 2015 года в Сими-Вэлли (Калифорния) и завершилось 22 июня 2015 года.
I hate the drive to Simi Valley. Ненавижу ездить в Сими-Вэлли.
Больше примеров...