So we've got Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, | Итак, что у нас: Силиконовая Долина, Коннектикут, Небраска, |
The Valley was just this flat expanse of too many houses already. | Долина была просто равниной со множеством строений уже в то время |
The valley, and Silfra itself, were formed by the divergent tectonic drift of the Eurasian and North American plates. | Сильфра и долина Тингведлир образовались в результате последовательности тектонических сдвигов Евразийской и Северо-Американской плит. |
Glendale is the anglicised version of the Gaelic Gleann Dail, which means valley of fertile, low-lying arable land; the name originated in Scotland. | Гле́ндейл (англ. Glendale) - англизированная версия гэльского Gleann Dail, означающего «долина плодородной, низколежащей, пахотной земли». |
You want the Valley of Fire? | Тебе нужна Долина Огня? |
The Svanetians are particularly concerned over the repair of the main road, which could in their view facilitate an Abkhaz attack on the valley. | Жители Сванетии проявляют особую озабоченность в связи с ремонтом главной дороги, поскольку, по их мнению, это может облегчить нападения абхазцев на ущелье. |
To address oft-repeated allegations of the Abkhaz side, it would be a useful confidence-building measure and possibly a preventive action to send a Special Mission to ascertain the facts and make a thorough evaluation of the situation in the valley. | Для проверки частых обвинений абхазской стороны было бы полезно в качестве меры укрепления доверия и, возможно, превентивной акции направить туда специальную миссию для установления фактов и тщательной оценки ситуации в ущелье. |
I note with satisfaction that no heavy weapons were observed in the valley and that, compared with the situation observed by the October 2006 joint patrol, the number of armed personnel has decreased. | Я отмечаю с удовлетворением, что в ущелье тяжелого оружия обнаружено не было и что по сравнению с ситуацией, отмеченной во время совместного патрулирования в октябре 2006 года, численность вооруженного персонала сократилась. |
UNHCR, which assists Chechen refugees in the Pankisi Valley, benefits considerably from the presence of an OSCE monitoring team at the Georgian border with the Russian Federation in terms of early warning and security information on the border and the near regions of southern Chechnya. | Управлению, которое оказывает помощь чеченским беженцам в Панкисском ущелье, значительно помогает присутствие группы ОБСЕ по наблюдению на границе Грузии с Российской Федерацией с точки зрения раннего предупреждения и получения информации о безопасности на границе и в близлежащих районах южной Чечни. |
The Rize and Zechawa valleys flow from the south and meet at the centre of the site where they form the Shuzheng valley, flowing north to the mouth of the valley. | Ущелья Жицзэ и Цзэчава направлены с юга и сходятся в центре, где они образуют ущелье Шучжэн, направленное на север к устью долины. |
Also, Light Heavyweight Champ, Antelope Valley, 2010. | А ещё, я чемпион в лёгком весе, Антелоп Вэлли, 2010. |
I'll be hightailing it to Las Vegas from May 11 to the 18th for the World Collectables Trade Fair at The Green Valley Ranch. | Я мчусь в Лас-Вегас и буду там с 11 по 18 мая на Международной Ярмарке Коллекционеров, которая пройдёт на ранчо "Грин Вэлли". |
They said you've been up at Owens Valley working under Drumlin. | Говорят, вы работали... в "Овэнс Вэлли" у Драмлина. |
Stevens graduated from Blue Valley High School, where he developed a comedic personality, as well as a passion for knowledge, participating in informative speech and drama club programs. | Майкл окончил среднюю школу в Блу Вэлли, где он развил свой талант комика и участвовал в программах информативной речи и драматического клуба. |
Attempts to regenerate the city were kick-started when the city hosted the 1991 World Student Games, which saw the construction of new sporting facilities such as the Sheffield Arena, Don Valley Stadium and the Ponds Forge complex. | Стремление обновить город получило импульс в 1991 году, когда город принимал у себя Универсиаду, для которой были построены новые спортивные сооружения: стадион Шеффилд Арена, стадион Дон Вэлли Стадиум и спортивно-досуговый комплекс Пондс Фордж. |
And the phone in Spring Valley on a Tuesday. | А телефон в Спринг Валли во вторник. |
Cortés is the economic heartland of Honduras, as the Sula Valley is the country's main agricultural and industrial region. | Кортес - экономический центр Гондураса, поскольку Сула Валли - главная сельскохозяйственная и промышленная область страны. |
Jack Kerouac stayed in Marin City and nearby Mill Valley during his travels in the 1940s and 1950s. | Джек Кероуэк остановливался в Марин-Сити и близлежащей Милл Валли (англ.)русск. во время своего путешествия в 1940-х и 1950-х. |
Why were you hanging around Valley Edge last night? | Что вы делали в Валли Эдж прошлым вечером? |
I'm Chief in Eden Valley. | Я шеф в Эден Валли. |
Ennis moved to Eden Valley in 1980. | Эннис приехал в Иден Велли в 1980-м. |
No McFly ever amounted to anything in the history of Hill Valley. | Ни один МакФлай еще никем не стал за всю историю Хилл Велли. |
Ramage grew up in Berwick-upon-Tweed, England, but moved to the Newcastle area at the age of twelve and attended Valley Gardens Middle School and Whitley Bay High School. | Рэмедж вырос в Берик-апон-Туид, Англия, но переехал в район Ньюкасла в возрасте двенадцати лет и посещал среднюю школу Велли Гарденс и Среднюю школу Уитли-Бей. |
This is the Valley, Vincent. | Это Велли, Винсент. |
Fifty - five, Laura Valley. | 55 с Лорой Велли. |
David Arnold's car was just spotted near Rose Valley on Harris Street. | Машина Давида Арнольдса была замечена возле Роз Валлей на улице Харрис. |
Chase's helicopter flew to an abandoned airfield in Dawn Valley, Utah. | Вертолёт Чейза прилетел на заброшенный аэродром в Даун Валлей, штат Юта. |
He later signed with the NBA D-League club Rio Grande Valley Vipers. | Он также автоматически подписал контракт с клубом Лиги развития НБА «Рио-Гранде Валлей Вайперс». |
I'm officer Hopkins from Golden Valley State Correctional Institution. | Я офицер Хопкинс из исправительного учреждения штата "Голдн Валлей". |
Former Vice President and Treasurer of The Tolstoy Foundation, Inc. in Valley Cottage, N.Y. (1995-2002). Actively involved in the Russian-American community through church and other charitable projects. | Вице-президент фармацевтической корпорации в отставке, вице-председатель и казначей Толстовского фонда (Валлей Коттадж, штат Нью-Йорк), казначей Покровского прихода в Наяке, штат Нью-Йорк. |
And Sudden Valley just sort of implies that something awful could happen all of a sudden. | А Стремительная Впадина отчасти означает, что внезапно может произойти что-то ужасное. |
You know, Sudden Valley conjures up the image of a sinkhole, no? | Знаете, Стремительная Впадина ассоциируется с выгребной ямой. |
What do you think of when you hear the words, "Sudden Valley"? | О чём ты думаешь, когда слышишь "Стремительная Впадина"? |
The state is divided into five natural regions: the Volcanos of the Valley of Mexico, the hills and plains north of the state, the western mountains, the Balsas Depression and the mountains and valleys of the southeast. | Мехико можно разделить на 5 основных географических районов: Вулканы долины Мехико, холмы и равнины севера штата, западные горы, впадина Бальсас и горы и доли юго-востока. |
On the other side of an enormous deep valley That was shadowed by the setting sun. | За ними бесконечная впадина как распростёртая на запад. |
Hotels near Secret Valley Golf Course, Cyprus. | Отели вблизи Secret Valley Golf Course, Кипр. |
They later moved to Paradise Valley in a 10,000 sq ft (930 m2) home for $4.5 million. | Позже они переехали в Paradise Valley в дом площадью 930 кв. метров за 4,5 миллиона долларов. |
Interstate 90 (I-90) runs east-west from Seattle, through downtown Spokane, and eastward through Spokane Valley, Liberty Lake, and onward to Coeur d'Alene and then Missoula. | Главным образом, Спокан обслуживается по автомагистрали I-90, которая проходит с востока на запад из Сиэтла, через центр Спокана, и далее через Spokane Valley, Liberty Lake, и ещё дальше через Coeur d'Alene на восток через штаты Айдахо и Монтана в направлении на Чикаго. |
Immediately following Nano-Mugen, the group kicked off their 2009 festival summer season with performances at Korea's "Jisan Valley Rock Festival", "Rock in Japan Festival 2009", and "Sweet Love Shower Festival 2009". | Лето 2009 года группа провела, выступая на различных фестивалях: «Jisan Valley Rock Festival» в Корее, «Rock in Japan Festival 2009» и «Sweet Love Shower Festival 2009». |
Ascension Island does have two sources of fresh water: a strong water spring in the high interior of the island (in what is now called Breakneck Valley), and a much smaller water source named Dampier's Drip. | Остров Вознесения имеет два источника пресной воды: обильный в глубине острова (это место сейчас называется Breakneck Valley) и гораздо более скудный под названием Капёж Дампира. |
Rails connected Mill Valley with neighboring cities and commuters to San Francisco via ferries. | Трассы соединили Милл-Валли с соседними городами и паромными переправами в Сан-Франциско. |
With a population just over 7,000 by 1950, Mill Valley was still relatively rural. | С населением около 7000 человек к 1950 году, Милл-Валли все ещё оставался сельским. |
In 1977, the Lucretia Hanson Little History Room in the library opened and became the base of operations for the Mill Valley Historical Society. | В 1977 году Малая историческая комната Лукреции Хансон открылась в библиотеке, на её базе действует Историческое общество Милл-Валли. |
The movie was filmed on location at San Quentin and set in San Quentin and Mill Valley, California, then the home city of author Finney. | Фильм снимался в формате CinemaScope на натуре в Сан-Квентине и в Милл-Валли, Калифорния, родном городе автора романа Финнея. |
On January 31, 2008, Mill Valley's sewage treatment plant spilled 2.45 million gallons of sewage into the San Francisco Bay. | 31 января 2008 года, сброс сточных вод из очистных сооружений Милл-Валли в залив Сан-Франциско достиг 2,45 миллиона галлонов. |
Lake Tahoe is home to 18 ski resorts, including Squaw Valley. | Озеро Тахо является домом для 18 горнолыжных курортов, включая Скво-Вэлли. |
It has been my country's honour to have hosted the Olympic Games in St. Louis, Los Angeles, Lake Placid and Squaw Valley. | Для моей страны было большой честью принимать Олимпийские игры в Сент-Луисе, Лос-Анджелесе, Лейк-Плэсиде и Скво-Вэлли. |
Squaw Valley's enormous success can be largely attributed to the visibility that came from hosting the 1960 Winter Olympics, a direct result of Cushing's effort and determination. | Огромный успех Скво-Вэлли в значительной степени связан с видимостью, которую принесло проведение Олимпийских игр 1960 года, ставшие прямым результатом усилий и решительности Кушинга. |
She won a silver medal at the Soviet Allround Championships in 1960 and participated one month later in the 1960 Winter Olympics in Squaw Valley. | В 1960 выиграла серебряную медаль на чемпионате СССР и спустя месяц участвовала в зимних Олимпийских играх 1960 года в Скво-Вэлли. |
Squaw Valley hosted World Cup races in 1969 with four technical events: slalom and giant slalom for both men and women. | В 1969 году в Скво-Вэлли проходил этап Кубок мира по горнолыжному спорту сезона 1969 который включал четыре технические дисциплины: слалом и гигантский слалом среди мужчин и женщин. |
Sherman Oaks is a neighborhood in the San Fernando Valley region of Los Angeles, California, founded in 1927 with boundary changes afterward. | Шерман-Оукс (англ. Sherman Oaks) - район в долине Сан-Фернандо Лос-Анджелеса штата Калифорния, основанный в 1927 году с последующими пограничными изменениями. |
She and Eldridge live in the San Fernando Valley, across the street from Judith, Herb, Jake, and Millie. | Они с сыном живут в долине Сан-Фернандо, через дорогу от Джудит, Херба, Джейка и Милли. |
The Mission Area covers the eastern half of the old Devonshire and the western half of the Foothill Divisions in the San Fernando Valley, including Mission Hills and Panorama City. | Мишенхилл охватывает восточную половину старого Девоншира и западную половину предгорного дивизиона в Долине Сан-Фернандо, в том числе Мишен-Хилл и Панорама-Сити. |
Encino is situated in the central portion of the southern San Fernando Valley and on the north slope of the Santa Monica Mountains. | Энсино находится в центральной части на юге долины Сан-Фернандо северного склона гор Санты-Моники. |
On March 9, 2015, Middlebrooks was found unconscious at his home in the San Fernando Valley, pronounced dead on arrival at a Los Angeles hospital. | Мидлбрукс был найден в бессознательном состоянии у себя дома в долине Сан-Фернандо 9 марта 2015 года, но по приезде в больницу был объявлен мёртвым. |
Get on the phone to Thames Valley Police. | Наберите полицию Тэмс Вэллей. |
In December 2010, during excavation work to construct the North Weston Pond as part of the new Molonglo Valley development, 90,000 tonnes of asbestos-contaminated waste were discovered buried near the former sewerage treatment plant site. | В декабре 2010 года, во время работ по строительству пруда Северный Уэстон в новом жилом районе Молонгло Вэллей около территории бывшего завода по очистке сточных вод было обнаружено захоронение 90 тысяч тонн асбестосодержащих отходов. |
On February 19, 2016, he made his debut for Santa Cruz in a 116-100 loss to the Rio Grande Valley Vipers, recording 14 points, four rebounds, one assist and two blocks in 16 minutes. | 19 февраля 2016 года он дебютировал за свою новую команду в матче против «Рио-Гранде Вэллей Вайперс», в которой он набрал 14 очков, сделал четыре подбора, одну передачу и два блокшота за 16 минут игрового времени. |
I always heard it was true. Wheaton Valley High, class of '78. | Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года. |
Do you hear that? 22 Green Valley Lane. | Грин Вэллей Лейн 22. |
Successful resettlement projects have been particularly in evidence in the Juba valley, where since October over 3,000 persons have returned from camps in Kenya, Kismayo and Mogadishu. | Особенно очевидные успехи были достигнуты в рамках проекта переселения в долине Джуббы, где с октября месяца из лагерей в Кении, Кисмайо и Могадишо вернулось свыше 3000 лиц. |
Anoole sought support from among the residual Harti communities in the Juba Valley. | Отряды Ануле рассчитывали на поддержку оставшихся общин Харти в долине Джуббы. |
Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. | В Северном Джедо и в речных районах долины Джуббы возникла ощутимая опасность голода. |
In mid-February, fighting broke out at Bardere, Gedo Region, between the Somali Restoration and Reconciliation Council and the Juba Valley Alliance militias. | В середине февраля в Бардере, область Гедо, произошли боевые столкновения между силами Сомалийского совета по восстановлению и примирению и вооруженными ополченцами Альянса долины Джуббы. |
In the 1940s, the first fugitive slaves from the Shebelle valley began to settle in the Jubba valley. | В 1840-х первые беглые рабы стали селиться в долине Джуббы. |
The following year he relocated to the Shenandoah Valley and opened the Mossy Creek Academy in Augusta County. | Через год он переехал в долину Шенандоа и открыл Академию Мосси-Крик в округе Огаста. |
The major flooding that occurred downstream cut off all communications between Richmond and the Shenandoah Valley. | Сильное наводнение шло широким фронтом, перерезав сообщение между Ричмондом и долиной Шенандоа. |
After the collapse of Maj. Gen. George B. McClellan's Peninsula Campaign, Pope was appointed to command the Army of Virginia, assembled from scattered forces in the Shenandoah Valley and Northern Virginia. | После неудачного завершения Джорджем Макклеланом Кампании на полуострове Поуп был назначен командовать Вирджинской армией, собранной из разрозненных сил в долине Шенандоа и Северной Вирджинии. |
Doubleday was promoted to major on May 14, 1861, and commanded the Artillery Department in the Shenandoah Valley from June to August, and then the artillery for Major General Nathaniel Banks's division of the Army of the Potomac. | 14 мая 1862 года он был повышен до майора и с июня по август командовал артиллерийским департаментом в долине Шенандоа, а затем - артиллерией в дивизии Натаниеля Бэнкса. |
It obtains all its apples from Virginia's Shenandoah Valley and distills its products there. | Она покупает все яблоки в долине Шенандоа в Виргинии и производит свою продукцию в том же штате. |
We got the Mini from Simi Valley, Eric. | Эрик, мы нашли Мини из Сими-Вэлли. |
So you took this evidence home to Simi Valley? | Так вы отвезли улику к себе домой в Сими-Вэлли? |
How long were Mr. Simpson's shoes in your home in Simi Valley? | Как долго обувь мистера Симпсона находилась у вас дома в Сими-Вэлли? |
Production on the film began in May 2015, in Simi Valley, California, and concluded on June 22, 2015. | Производство фильма началось в мае 2015 года в Сими-Вэлли (Калифорния) и завершилось 22 июня 2015 года. |
He lives in Simi Valley. | Он живет в Сими-Вэлли. |