I knew I heard The familiar twang of the san fernando valley. |
Я знал, что услышал знакомый выговор долины Сан-Фернандо. |
This is chase manning, news chopper 12, over the 101 freeway in the san fernando valley. |
Это Чейз Меннинг, со срочным включением на 12-м, со 101-й автострады в долине Сан-Фернандо. |
You know, I could be different in the Valley. |
В Сан-Фернандо я могу стать другой. |
And I don't think we're in the Valley anymore. |
Но я думаю, мы уже не в Сан-Фернандо. |
Several members of the group, including Post, moved into a house in San Fernando Valley together. |
Некоторые из них, включая Поста, вместе переехали в дом в Сан-Фернандо. |
I followed you from the Valley. |
Я ехал за тобой от Сан-Фернандо. |
I think Rick Bang lives in a one-bedroom apartment in the San Fernando Valley and gets paid to do it on camera. |
Я думаю, что он живет в однокомнатной квартире в Долине Сан-Фернандо зарабатывая на жизнь, делая это на камеру. |
You've been in the Valley a lot, you throw a rock through a window there too? |
Ты долго был в Сан-Фернандо, ты и камень там в окно швырнул? |
For the San Fernando valley, Thousand Oaks. |
Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак. |
If you're driving through the San Fernando valley, Beware - the power in Glendale has just gone out, |
Если вы проезжаете через долину Сан-Фернандо, имейте в виду, что из-за веерных отключений электричества |
I wasn't in the Valley. |
Чем ты занимался в Сан-Фернандо? |
So there's this restaurant that just opened in the San Fernando Valley and it's called La Maison des la Voide. |
В долине Сан-Фернандо, только что открылся ресторан под названием "Ля Месон де ля Вуад". |
A group of four teenage girls in the San Fernando Valley during the end of the 1970s have painful emotional troubles. |
Фильм повествует о жизни четырёх девушек-подростков в долине Сан-Фернандо конца 1970-х. |
Turns out somebody's already doing it in the valley. |
Оказывается, такое уже есть, в долине Сан-Фернандо. |
But, from what I can tell, most of her work's done in the San Fernando valley. |
Но, насколько я могу судить, большая часть её работы была в долине Сан-Фернандо. |
I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association. |
Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года. |
Vampire, werewolves, and zombies... descended upon California's San Fernando Valley. |
Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии. |
Eventually, Fishbein moved the magazine to the San Fernando Valley where it operates to this day. |
В конце концов, Фишбейн перевёл журнал в долину Сан-Фернандо, где он и функционирует по сей день. |
San Fernando Valley. authorities remain baffled by their origin. |
Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии. Власти до сих пор не знают их происхождение. |
Steven Lee Lukather was born on October 21, 1957, in the San Fernando Valley, California. |
Стивен Ли Люкатер родился 21 октября 1957 года в долине Сан-Фернандо (шт. |
The tough streets of the San Fernando Valley? |
На опасных улицах в Долине Сан-Фернандо? |
After temporarily living in Queens, New York, the family settled in California's San Fernando Valley, where Nucci graduated from Grant High School. |
После временного проживания в Квинсе, Нью-Йорк, его семья поселилась в Калифорнии, в долине Сан-Фернандо, где Нуччи окончил среднюю школу Гранта. |
The city is located in the southwest corner of the San Fernando Valley and comprises a portion of the Santa Monica Mountains. |
Город расположен в юго-западной части долины Сан-Фернандо и включает в себя гору Санта-Моника. |
As a child, he moved to Southern California with his mother and grew up in the Sylmar area of the San Fernando Valley. |
В детстве переехал с матерью в Южную Калифорнию и вырос в районе Сильмар долины Сан-Фернандо. |
Sherman Oaks is a neighborhood in the San Fernando Valley region of Los Angeles, California, founded in 1927 with boundary changes afterward. |
Шерман-Оукс (англ. Sherman Oaks) - район в долине Сан-Фернандо Лос-Анджелеса штата Калифорния, основанный в 1927 году с последующими пограничными изменениями. |