Английский - русский
Перевод слова Vacant
Вариант перевода Должностей

Примеры в контексте "Vacant - Должностей"

Примеры: Vacant - Должностей
While some of those posts had been vacant earlier in 2001, they had subsequently all been filled. Хотя в начале 2001 года некоторые из указанных должностей были вакантными, впоследствии все они были заполнены.
Take concrete measures to fill vacant P-2 posts expeditiously from roster of successful candidates from the national competitive examinations Принять конкретные меры по скорейшему заполнению вакантных должностей класса С-2 кандидатами из списка, успешно сдавшими национальные конкурсные экзамены
While visiting UNMEE in June 2002, the Advisory Committee was informed that many posts in the Mission were vacant, particularly in the administrative and support services. В ходе посещения МООНЭЭ в июне 2002 года члены Консультативного комитета были информированы о том, что в Миссии существует большое число вакантных должностей, особенно в подразделениях, занимающихся административным и вспомогательным обслуживанием.
The Advisory Committee was informed that at the time of its review of the proposed budget of UNIKOM, there were nine vacant international posts. Консультативный комитет был информирован о том, что на момент рассмотрения им предлагаемого бюджета ИКМООНН оставались вакантными девять должностей международных сотрудников.
The Advisory Committee was informed that of the 27 positions, three P-4 Investigator positions were vacant as at 14 November 2007. Консультативный комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 14 ноября 2007 года из 27 должностей 3 должности следователей уровня С-4 были вакантными.
A total of six posts projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2005 are rejustified in the present budget. В настоящем бюджете содержится повторное обоснование в общей сложности шести должностей, которые, по прогнозам, будут оставаться вакантными в течение 12-месячного периода по состоянию на 30 июня 2005 года.
This grade level will, therefore, be given particular attention to ensure that sufficient qualified internal and external women candidates are identified and considered for vacant P-5 positions. Поэтому должностям этого класса будет уделяться особое внимание для обеспечения того, чтобы для заполнения вакантных должностей уровня С-5 выявлялось и рассматривалось достаточное число отвечающих предъявляемым требованиям кандидатам из числа женщин из Организации и со стороны.
The Committee was informed that of the 17 regular posts (both established and temporary) proposed to be abolished, 13 were vacant as at July 1997. Комитет был информирован о том, что из 17 предлагаемых к упразднению должностей, финансируемых из регулярного бюджета (как штатных, так и временных), на июль 1997 года 13 были вакантными.
The Committee was informed that 44 Professional and 36 Local level posts were vacant in ECA as at 30 April 1997. Комитету было сообщено о том, что по состоянию на 30 апреля 1997 года в ЭКА вакантными являлись 44 должности категории специалистов и 36 должностей местного разряда.
The Advisory Committee was informed that all of the 16 regular budget posts proposed to be decreased were vacant as of 1 May 1997. Консультативный комитет был информирован о том, что все 16 финансируемых из регулярного бюджета должностей, предлагаемых для сокращения, на 1 мая 1997 года были вакантными.
Of the eight regular posts proposed to be abolished, the Committee was informed that five were vacant as at July 1997. Комитет был информирован о том, что из 8 предлагаемых к упразднению должностей, финансируемых из регулярного бюджета, на июль 1997 года 5 были вакантными.
Of the 11 regular posts proposed to be decreased, the Committee was informed that all 11 posts were vacant during all or part of the biennium 1996-1997. Что касается тех 11 финансируемых за счет средств регулярного бюджета должностей, которые предлагается сократить, то Комитет был информирован о том, что все эти должности оставались вакантными на протяжении всего двухгодичного периода 1996-1997 годов или его части.
However, it was proposed to fill some of the posts that were vacant in Suva, which would actually lead to an increase in the number of staff in place. В то же время было предложено заполнить некоторые из вакантных должностей в Суве, что фактически приведет к увеличению численности сотрудников.
For example, the Advisory Committee believed that a transfer of $195 million to the development account would result in up to 1,000 posts being kept vacant. Например, Консультативный комитет полагает, что перевод на счет развития суммы в размере 195 млн. долл. США приведет к тому, что около 1000 должностей останутся вакантными.
In 2003, the Fifth Committee had urged that all posts remaining vacant or unfilled for 12 months from the date of their establishment would require rejustification in subsequent budget submissions. В 2003 году Пятый комитет настоятельно призвал к тому, чтобы в отношении всех должностей, остающихся вакантными или незаполненными в течение 12 месяцев со дня их создания, следует повторно представлять обоснование в последующих бюджетных документах.
The Advisory Committee emphasizes that the intent of that recommendation was to reconsider posts that were still vacant at the time of the next budget submission. Консультативный комитет особо отмечает, что при вынесении этой рекомендации намерение заключалось в пересмотре вопроса о необходимости тех должностей, которые все еще остаются вакантными на момент представления следующего бюджетного документа.
Four outputs were terminated due to a shortage of extrabudgetary funds, two due to vacant regular budget posts and two at the discretion of management. Осуществление 4 мероприятий прекращено из-за нехватки внебюджетных средств, 2 - отложено из-за наличия вакантных должностей, финансируемых из регулярного бюджета, и 2 - оставлено на усмотрение руководства.
One of the two resident auditor posts at the Tribunal had been vacant for 17 months as at the time of audit. На момент проведения ревизии одна из двух штатных должностей ревизоров-резидентов в Трибунале оставалась вакантной на протяжении 17 месяцев.
A number of posts at high levels and in the field were currently vacant. В настоящее время имеется ряд вакант-ных должностей высокого уровня и должностей на местах.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that many of the posts being proposed for abolition were not currently vacant. В ответ на запрос Консультативного комитета ему было сообщено, что многие из должностей, которые предлагается упразднить, не являются в данный момент вакантными.
It was further explained that the National Competitive Recruitment Examination roster was being reviewed to identify candidates for four vacant P-2 posts. Согласно дополнительным разъяснениям, кандидатуры для заполнения четырех вакантных должностей класса С-2 подбираются из реестра кандидатов, успешно сдавших национальные конкурсные приемные экзамены.
Upon enquiry, the Committee was informed that of the seven posts proposed for abolition in the biennium 2012-2013 four are currently vacant. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что из семи должностей, намеченных к упразднению в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, четыре должности являются в настоящее время вакантными.
This compares with the situation pertaining on 30 September 2010 when the Centre had a vacancy rate of 31 per cent, with 9 positions being vacant. Для сравнения по состоянию на 30 сентября 2010 года норма вакансий в Центре составляла 31 процент и 9 должностей были вакантными.
Upon enquiry, the Committee was provided with updated information that as at 31 October 2011, 5 positions were vacant. В ответ на запрос Комитету были предоставлены последние сведения о том, что на 31 октября 2011 года вакантными оставались 5 должностей.
MONUSCO stated that action had been taken to reduce the number of posts vacant over two years to 34 posts as of 31 January 2011. МООНСДРК заявила, что были приняты меры, с тем чтобы на протяжении двух лет сократить число вакантных должностей до 34 к 31 января 2011 года.