Английский - русский
Перевод слова Vacant
Вариант перевода Вакансия

Примеры в контексте "Vacant - Вакансия"

Примеры: Vacant - Вакансия
We have a vacant seat in the Fifth District, and you're our most viable candidate. У нас есть вакансия в пятом округе и вы самый видный кандидат.
Programme Officer (vacant as from June 1996) P-4 1 Сотрудник по программам (вакансия с июня 1996 года) С-4 1
Following the death of Ms. Paula Escarameia (Portugal), one seat on the International Law Commission has become vacant. После того, как скончалась г-жа Паула Эскарамейа (Португалия), в Комиссии международного права образовалась одна вакансия.
The other vacant P-3 post in UNEP has yet to be advertised. Вторая вакансия С-З в ЮНЕП до сих пор не объявлена.
At year-end, one post in internal audit and one in investigation were vacant. По состоянию на конец года одна вакансия имелась в подразделении внутренней проверки и одна - в подразделении расследований.
Temporarily occupied (vacant after May 2012) Временно заполнена (вакансия после мая 2012 года)
No replacement for this vacant seat had been appointed by the end of the year. По состоянию на конец года эта вакансия не была заполнена.
Following the resignation of Mr. Ian Brownlie, effective 8 August 2008, one seat will become vacant on the International Law Commission. После ухода в отставку 8 августа 2008 года Яна Броунли в Комиссии международного права появится одна вакансия.
Following the resignation from the International Law Commission of Mr. Bayo Ojo, on 25 March 2011, one seat on the Commission has become vacant. После ухода в отставку из Комиссии международного права г-на Байо Оджо 25 марта 2011 года в Комиссии образовалась одна вакансия.
Following the election of Mr. Bernardo Sépulveda to the International Court of Justice on 7 November 2005 and his subsequent resignation from the International Law Commission, one seat on the Commission has fallen vacant. В связи с избранием 7 ноября 2005 года в Международный Суд г-на Бернардо Сепульведы и его последующего ухода с должности члена Комиссии международного права в Комиссии образовалась одна вакансия.
Members will recall that there still remains one vacant seat from among the Western European and other States whose mandate will expire on 31 December 2008. Члены Ассамблеи, вероятно, помнят о том, что по-прежнему имеется одна вакансия в Группе государств Западной Европы и других государств, где срок полномочий одного из членов истечет 31 декабря 2008 года.
Vacant (reviewing roster of electrical engineers) Вакансия; проводится анализ реестра инженеров-электриков
There's a vacant governorship. In Trondheim. Есть вакансия мэра в Трондхейме.
Desk Burkina Faso, Eritrea (vacant), Mali (vacant), Mozambique, Rwanda (vacant), Sierra Leone, Uganda, Zimbabwe Буркина-Фасо, Зимбабве, Мали (вакансия), Мозамбик, Руанда (вакансия), Сьерра-Леоне, Уганда, Эритрея (вакансия),
However, a foreigner may be appointed on temporary basis, where it is proved that it is impossible to fill a vacant position that requires high level professional expertise by an Ethiopian through promotion, transfer or recruitment. Однако иностранец может быть временно назначен на должность в том случае, если будет доказано, что соответствующая вакансия, требующая высоких профессиональных качеств, не может быть заполнена посредством повышения в должности, перевода или найма гражданина Эфиопии.
The position became vacant in October 2013 when the incumbent took an international assignment. Вакансия открылась в октябре 2013 года, когда занимавший эту должность сотрудник получил международное назначение.
Recruitment of the remaining post was completed early in the current reporting period, although one post has since become vacant. Оставшаяся должность была заполнена в начале текущего отчетного периода, однако за прошедшее время образовалась одна вакансия.
Planning for the process of filling an unexpectedly vacant post should begin as soon as a line manager becomes aware that a vacancy will arise. Планирование процесса заполнения неожиданно открывшейся вакансии должно начинаться сразу, как только непосредственному руководителю станет ясно, что намечается вакансия.
Lastly, the post of Information Officer had become vacant and it was hoped that the position would be filled by the end of 2013. В заключение, открылась вакансия на должность сотрудника по информационным вопросам, и хотелось бы надеяться, что она будет заполнена к концу 2013 года.
During the year, this vacant P-3 audit position was transferred to the investigations function, and in lieu thereof, an auditor was engaged on an individual contractor agreement, who joined in January 2013. В течение года открывшаяся вакансия ревизора уровня С-З была передана в следственный отдел, а вместо этого был нанят один ревизор по контракту с индивидуальным подрядчиком, приступивший к работе в январе 2013 года.
One duty station is vacant due to the transfer of its former incumbent to a UNIDO Country Office in Africa as UNIDO Representative. В одном из мест службы образовалась вакансия в результате перевода занимавшего соответствующую должность сотрудника в одном из страновых отделений ЮНИДО в Африке в качестве представителя ЮНИДО.
With regard to the proposed abolition of the P-5 post, he wondered why that post had remained vacant for four years and what impact that vacancy had had on the Programme's activities. Что касается предполагаемой ликвидации должности уровня С-5, он интересуется, почему эта должность оставалась вакантной в течение четырех лет и какое воздействие эта вакансия оказала на деятельность Программы.
The Secretary-General and the Deputy Secretary-General had the matter of filling the vacant post well in hand, and had assured him that the vacancy would be only temporary. Генеральный секретарь и первый заместитель Генерального секретаря вплотную занимаются рассмотрением вопроса о заполнении этой вакантной должности и заверили его, что эта вакансия является лишь временной.
There was a post vacant at St-Louis. В Сен-Луи была вакансия.
Disabled persons were hired for 54,818 of these mandatory jobs. Thirty thousand and fifty-one of these positions were vacant. На 54818 из этих вакансий были трудоустроены инвалиды, а 30051 вакансия осталась незанятой.