In April, 32 top positions were declared vacant. |
В апреле было объявлено об освобождении 32 должностей. |
The Advisory Committee was informed that five Professional posts are also vacant. |
Консультативный комитет был информирован о том, что пять должностей категории специалистов также являются вакантными. |
A number of posts had been kept vacant in view of the proposal made for integration. |
С учетом предложения об объединении ряд должностей сохранялись вакантными. |
In the first half of 2012, the Registry conducted a recruitment procedure aimed at filling five vacant law clerk posts. |
В первой половине 2012 года Секретариат провел процедуру подбора персонала для заполнения пяти вакантных должностей референтов-юристов. |
Of the 86 positions proposed for abolition, 41 were vacant as of November 2012. |
Из 86 должностей, которые предлагается упразднить, 41 должность была вакантной по состоянию на ноябрь 2012 года. |
The Department is taking concerted action to reduce the number of days spent in filling a vacant Professional post. |
Департамент предпринимает комплексные усилия для сокращения сроков заполнения вакантных должностей. |
Of the 86 positions to be abolished, 40 were vacant as at August 2012. |
По состоянию на август 2012 года 40 из 86 упраздняемых должностей были вакантными. |
The project team was understaffed, with two of the six posts vacant since construction commenced in May 2010. |
Проектная команда была недоукомплектована: с мая 2010 года, когда началось строительство, две из шести должностей оставались вакантными. |
The recruitment process for all vacant internal audit posts was completed in the fourth quarter of 2012. |
Процесс заполнения всех вакантных должностей внутреннего ревизора был завершен в четвертом квартале 2012 года. |
As at the end of June 2014, two out of the 22 posts were vacant. |
По состоянию на конец июня 2014 года 2 из 22 должностей являлись вакантными. |
UNISFA continued to encounter challenges in finding qualified candidates to fill vacant national staff posts. |
ЮНИСФА продолжали сталкиваться с трудностями в подборе квалифицированных кандидатов для заполнения вакантных должностей национальных сотрудников. |
One of the General Service posts would become vacant upon the termination of the employment contract of the incumbent. |
Одна из должностей категории общего обслуживания освободится после завершения контракта сотрудника, который замещает эту должность. |
For example, at UNMIL, five senior management posts were not filled within the normal 120 days after the position became vacant. |
Например, в МООНЛ в течение обычного 120-дневного периода после объявления вакансии не были заполнены пять должностей старших руководителей. |
In 2013, the average time required to fill a vacant position in OAI was five months. |
В 2013 году средний срок заполнения вакантных должностей в УРР составлял пять месяцев. |
Several managerial positions were left vacant during this period to allow the new Executive Secretary to build his team. |
Несколько руководящих должностей в этот период не замещались, чтобы дать новому Исполнительному секретарю время на подбор команды. |
Several auditor posts remained vacant for an extended period of time mainly due to the delay in identifying and recruiting qualified candidates. |
На протяжении длительного периода несколько должностей ревизоров остаются вакантными, главным образом в связи с задержками в выявлении и найме квалифицированных кандидатов. |
1 During 2005 five core budget posts were left vacant. |
1 В течение 2005 года пять должностей оставались вакантными. |
In addition, the Supreme Court still needs to fill 308 vacant judicial posts at the district and provincial levels. |
Кроме того, Верховный суд еще должен заполнить 308 вакантных судейских должностей на окружном и провинциальном уровнях. |
Since 2006, seven WFP candidates have been presented to the Inter-Agency Advisory Panel for vacant RC posts. |
Начиная с 2006 года, семь кандидатов ВПП были представлены Межучрежденческой консультативной группе для заполнения вакантных должностей КР. |
As at 31 December 2004, eight posts remain vacant and recruitment is ongoing. |
По состоянию на 31 декабря 2004 года восемь должностей оставались вакантными, и процесс набора сотрудников на них продолжался. |
Substantial efforts must be made to reduce the average length of time for which Secretariat posts remained vacant. |
Следует предпринять значительные усилия для сокращения средней продолжительности периода заполнения вакантных должностей в Секретариате. |
The Advisory Committee welcomed the Department's efforts to fill vacant translator and interpreter posts. |
Консультативный комитет приветствует предпринимаемые Департаментом усилия по заполнению вакантных должностей письменных и устных переводчиков. |
In another, over 20 posts were vacant. |
В рамках еще одной операции 20 должностей оставались вакантными. |
By end January 2005, vacant General Service posts amounted to 416 regular budget posts. |
К концу января 2005 года 416 должностей категории общего обслуживания, финансируемых из регулярного бюджета, были вакантными. |
As at 31 March, of the 55 authorized posts 5 were vacant. |
По состоянию на 31 марта из 55 утвержденных должностей 5 являлись вакантными. |