Of 270 vacant Professional posts, 115 have been vacant for over a year and 91 have been vacant for 6 to 12 months. |
Из 270 вакантных должностей категории специалистов 115 должностей не были заполнены в течение года, а 91 должность оставалась вакантной от 6 до 12 месяцев. |
Lower incumbency is due to maintaining vacant post as being vacant in the context of the downsizing of the Mission's civil administration pillar |
Более низкая численность сотрудников обусловлена незаполнением вакантных должностей в связи с сокращением компонента гражданской администрации Миссии |
Four of the six posts became vacant in 2009 owing to staff movements, while one post remained vacant in 2009 after two unsuccessful rounds of recruitment. |
В 2009 году четыре из шести должностей стали вакантными вследствие движения и выбытия персонала, а одна должность после двух безрезультатных раундов набора сотрудников так и осталась незаполненной. |
As at 31 January 2012, there were 167 posts vacant: 98 posts had been vacant for less than 12 months, 57 vacant from 12 to 24 months, and 12 vacant for 25 months and above. |
По состоянию на 31 января 2012 года число вакантных должностей составляло 167:98 должностей были вакантными менее 12 месяцев, 57 должностей были вакантными в течение 12 - 24 месяцев и 12 должностей были вакантными в течение 25 и более месяцев. |
It also wished to know how many posts in the Department of Public Information were vacant. |
Она хотела бы также получить информацию о количестве вакантных должностей в Департаменте общественной информации. |
The commission for selection into vacant senior ranks shall be functioning in the institution of internal affairs. |
При учреждениях внутренних дел функционируют комиссии по отбору кандидатов на заполнение вакантных руководящих должностей. |
The exercise had, however, highlighted the number of posts in peacekeeping that had remained vacant for long periods. |
Однако проведенный анализ показал, как много должностей в составе операций по поддержанию мира остаются вакантными в течение длительного времени. |
Moreover, 239 international posts in peacekeeping operations had remained vacant for over a year. |
Кроме этого, 239 должностей международных сотрудников в операциях по поддержанию мира оставались вакантными более года. |
A cautious approach in filling posts that fall vacant has also had to be followed. |
Помимо этого, приходилось проявлять осторожность при заполнении вакантных должностей. |
Five staff posts remained vacant owing to lack of funding. |
Из-за нехватки финансовых средств пять штатных должностей остаются вакантными. |
OHCHR will continue to recruit from this roster to fill vacant P-2 posts as they arise. |
УВКПЧ будет и далее набирать сотрудников из этого списка для заполнения вакантных должностей С-2 по мере их возникновения. |
Posts that were vacant might have a negative impact on operations. |
Сохранение вакантных должностей может иметь негативное воздействие на осуществление деятельности. |
Cycle time required to identify, recruit and place new staff against vacant position |
Цикл, определяемый временем, необходимым для выявления, набора и расстановки новых сотрудников в связи с заполнением вакантных должностей |
Women enjoy the same rights as men in terms of filling vacant diplomatic posts. |
Женщины пользуются одинаковыми с мужчинами правами при замещении вакантных дипломатических должностей. |
Every three years, one third of the seats falls vacant. |
Каждые три года одна треть должностей становится вакантной. |
Posts that were vacant for excessive periods could have a negative impact on service delivery. |
Незаполнение должностей в течение слишком длительного периода времени может иметь негативные последствия для деятельности по оказанию услуг. |
No posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2008. |
По состоянию на 30 июня 2008 года не прогнозируется сохранение каких-либо вакантных должностей в течение 12 месяцев. |
The Department relies on the ability of the Office of Human Resources Management to conduct competitive examinations to fill its vacant language posts. |
Департамент полагается на Управление людских ресурсов в вопросах проведения конкурсных экзаменов на заполнение вакантных языковых должностей. |
Some of the positions had been vacant for more than six months (para. 291). |
Некоторые из таких должностей оставались вакантными на протяжении периода более шести месяцев (пункт 291). |
The Committee recognizes that there has been a steady reduction in the time taken to fill vacant Professional posts in the Department of Public Information. |
Комитет признает постоянное сокращение сроков заполнения вакантных должностей категории специалистов в Департаменте общественной информации. |
The continuing stalemate over the filling of vacant Cabinet posts is symptomatic of an ongoing uncertainty about the political process. |
Сохранение тупиковой ситуации в деле заполнения вакантных должностей в правительстве свидетельствует о сохраняющейся неясности в отношении осуществления политического процесса. |
To date, there are however 110 positions still vacant leaving 775 employees which comprise 433 men and 351 women. |
Вместе с тем на сегодняшний день 110 должностей остаются вакантными, в результате чего число фактически работающих служащих составляет 775 человек, включая 433 мужчин и 351 женщину. |
The regional distribution of vacant seats to be filled by the Council is presented in the table below. |
В таблице ниже представлено региональное распределение вакантных должностей, подлежащих заполнению Советом. |
In that regard, a delegation noted with deep concern the termination of outputs in the Department of Economic and Social Affairs because of vacant regular budget posts, and reiterated that posts could not be kept vacant to generate savings. |
В этой связи одна делегация с глубокой озабоченностью отметила прекращение мероприятий в Департаменте по экономическим и социальным вопросам ввиду вакантных должностей, предусмотренных в регулярном бюджете, и вновь заявила, что сохранение должностей вакантными для получения экономии недопустимо. |
During its consideration of the budget proposals of the Secretary-General, the Advisory Committee was, upon request, provided with a list of 190 vacant international staff posts as at 31 January 2012,150 of which had been vacant for a period of one year or longer. |
В ходе рассмотрения предложений Генерального секретаря по бюджету Консультативному комитету по его просьбе был представлен список, включающий 190 вакантных должностей международных сотрудников по состоянию на 31 января 2012 года, 150 из которых не заполнялись в течение одного года и более. |