Английский - русский
Перевод слова Vacant
Вариант перевода Вакансий

Примеры в контексте "Vacant - Вакансий"

Примеры: Vacant - Вакансий
According to the revised Act, 45 percent of total vacant seats are reserved for different groups. В соответствии с пересмотренным Законом 45% от общего количества вакансий резервируются за различными группами.
UNAMSIL intends to provide limited assistance for the process of filling 60 vacant paramount chiefdoms. МООНСЛ намерена предоставить ограниченную помощь для заполнения 60 вакансий верховных племенных вождей.
Increased financial resources are essential to fill the vacant GS posts so that the Centre is adequately staffed. Для заполнения вакансий категории ОО и надлежащей комплектации Центра необходимо увеличить его финансовые ресурсы.
During the biennium 2002-2003, UNRWA had 23,546 established posts with 2,076 vacant. В двухгодичный период 2002-2003 годов в БАПОР существовало 23546 постоянных должностей и 2076 вакансий.
Only persons with a diploma from the school could apply for a vacant post of judge. Только лишь выпускники этой школы смогут представлять свои кандидатуры для заполнения судейских вакансий.
Elections to the vacant seats are scheduled to take place in New York on 18 October 2000 at the resumed session of the Economic and Social Council. Выборы для заполнения вакансий планируется провести в Нью-Йорке 18 октября 2000 года на возобновленной сессии Экономического и Социального Совета.
Another four support staff were carrying out regular budget functions on a temporary basis until regular budget posts fell vacant. Еще четыре сотрудника из числа вспомогательного персонала временно (до появления вакансий в рамках регулярного бюджета) выполняли функции, предусмотренные этим бюджетом.
An increase in the average number of vacant jobs announced by employers to labour offices compared with the preceding year was recorded in 1992, 1995, 1996 and 1997. Увеличение среднего числа вакансий, заявляемых работодателями в бюро трудоустройства, по сравнению с предшествующим годом отмечалось в 1992, 1995, 1996 и 1997 годах.
Out of 34 vacant Professional posts, 5 were at the P-2 level, 16 were P-3, 8 were P-4 and 5 were P-5. Из 34 вакансий сотрудников категории специалистов 5 относятся к уровню С2, 16 - С3, 8 - С4 и 5 - С5.
The Advisory Committee points out that such a rate does not reflect difficulties in recruitment, rather it represents a deliberate management decision to keep a certain level of posts vacant. Консультативный комитет отмечает, что такая норма не отражает трудностей в вопросах найма на службу, а, скорее, представляет собой обдуманное управленческое решение, принятое с целью сохранить определенный уровень вакансий по должностям.
In view of the decline in the Special Committee's membership, and given the fact that the International Decade for the Eradication of Colonialism was well past its mid-point, it might be worth exploring the possibility of filling the vacant seats. Принимая во внимание сокращение членского состава Специального комитета, а также то, что Международное десятилетие за искоренение колониализма уже находится на завершающем этапе, возможно, целесообразно было бы изучить возможность заполнения вакансий.
The largest decrease in the average number of vacant jobs was recorded in 1998 (70.9 per cent) and 1999 (54.1 per cent). Наибольшее сокращение среднего числа вакансий было зарегистрировано в 1998 (70,9%) и 1999 (54,1%) годах.
For the three vacant seats from among the Eastern European States, there are four candidates, namely, Albania, Lithuania, the Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Для заполнения трех вакансий от Группы восточноевропейских государств было выдвинуто четыре кандидатуры: Албания, Литва, Российская Федерация и бывшая югославская Республика Македония.
The Board reviewed the vacancy reports for the current biennium and noted that the time needed to fill vacant area staff posts ranged from 154 to 636 days, while the overall vacancy rates were 22 per cent. Комиссия проанализировала отчеты о заполнении вакансий за текущий двухгодичный период и отметила, что время заполнения вакансий сотрудниками, набираемыми в районе операций, составляет от 154 до 636 дней, а общая доля вакантных должностей составляет 22 процента.
In addition, the Board pointed out that the practice of temporarily funding support cost posts out of vacant regular budget posts was inappropriate, as those posts were funded from funds not available for that purpose. Кроме того, Комиссия указала, что практика временного финансирования постов по вспомогательным расходам за счет вакансий постов по регулярному бюджету неверна, поскольку данные посты таким образом финансируются из средств, не предназначенных для этой цели.
In terms of human resources management, it took an average of 257 days to fill a vacant post, compared with 334 days in the previous biennium. Что касается управления кадровыми ресурсами, на заполнение вакансий и в данном двухгодичном периоде уходило 257 суток, тогда как в предыдущем двухгодичном периоде на это уходило 334 суток.
The Inspectors also believe that placing appropriate emphasis and attention on succession planning will help organizations ensure that they have a well prepared, qualified and diverse group of people available to fill the positions falling vacant. Инспекторы полагают также, что при соответствующем акценте на планировании кадровой преемственности и при соответствующем внимании к нему организациям будет легче обеспечить создание хорошо подготовленной, квалифицированной и разносторонне развитой группы кандидатов для заполнения возникающих вакансий.
1 USG, vacant 0 1 ЗГС, вакансий 0
13 GS, vacant 0 13 ОО, вакансий 0
3 GS, vacant 3 З ОО, вакансий З
1 GS, vacant 0 1 Д-2, вакансий 1
1 USG, vacant 0 18 ОО, вакансий 7
1 GS, vacant 1 1 С-2, вакансий 1
The coalition was notably successful in a special election of February 2004 in Kentucky to fill a vacant seat in the House of Representatives. Каллмен удостоился национального внимания в начале 2008 года, когда были проведены специальные выборы для заполнения вакансий в Алабамской Палате Представителей.
For all projected vacancies, the requests to initiate pre-recruitment actions are sent to the departments/services concerned at least six months before the posts actually become vacant. В связи со всеми прогнозируемыми вакансиями соответствующим департаментам/службам направляются просьбы о принятии мер, предшествующих найму, по меньшей мере за шесть месяцев до фактического образования вакансий.