Примеры в контексте "Uranium - Уран"

Примеры: Uranium - Уран
Finland lacks domestic sources of fossil energy and must import substantial amounts of petroleum, natural gas, and other energy resources, including uranium for nuclear power. В Финляндии нехватка внутренних источников энергии, что вызывает необходимость импортировать значительные объёмы нефти, природного газа и других энергетических ресурсов, включая уран для ядерной энергетики.
Depleted uranium has a very high density and is primarily used as shielding material for other radioactive material, and as ballast. Обеднённый уран имеет очень высокую плотность и в основном используется в качестве материала для защиты от других радиоактивных материалов, а также в качестве балласта.
In 2015 Syria stated its willingness to send back the uranium to China in the aftermath of its disarmament of its chemical weapons. В 2015 году Сирия заявила о готовности отправить уран обратно в Китай, в период разоружения её химического оружия.
Does uranium qualify as a pesticide? С каких пор уран квалифицируется как химикаты?
As an example, uranium has three naturally occurring isotopes: 238U, 235U and 234U. В природе в заметных количествах уран находится в виде трёх изотопов - 234U, 235U и 238U.
Paragraph 2 is fully consistent with the precautionary principles and the factual information available at the present time on the use of armaments and ammunition containing depleted uranium. Пункт 2 полностью соответствует принципам предосторожности и имеющейся в настоящее время фактической информации по вопросу применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран.
Meanwhile, in Moldova, we have a group trying to buy uranium, something no other terrorist group has been able to do. Тем временем, в Молдавии, некая группа пытается купить уран, чего ни одна другая группировка сделать не смогла.
Once Dr. Samberly gets this door open, we need to get Jarvis and the uranium out of here. Как только доктор Сэмберли откроет дверь, нужно будет забрать отсюда Джарвиса и уран.
All the way to 92 protons in which case your name is uranium. Можно продолжать таким образом до 92 протонов, и в таком случае вы - уран.
The depleted uranium is radioactive nuclear waste, the combustion of which releases products which are radioactive and poisonous. Обедненный уран - это радиоактивный ядерный отход, при сгорании которого выделяются радиоактивные и ядовитые продукты.
In the case of the nuclear chain, any reasonable application of the Precautionary Principle would require that uranium and other radioactive minerals remain undisturbed in their natural location. В случае же ядерного цикла любое обоснованное применение принципа предосторожности требует, чтобы уран и иные радиоактивные полезные ископаемые оставались в тех местах, в которых они находятся, в своем природном состоянии.
One delegation stated that the effects of munitions used during armed conflicts, including depleted uranium, on the realization of the right to development should be further studied. Другая делегация заявила, что следует дополнительно изучить последствия использования в ходе вооруженных конфликтов различных боеприпасов, включая обедненный уран, для осуществления права на развитие.
More recently, the UNEP/UNCHS Balkans Task Force has confirmed radioactive contamination problems at several sites where depleted uranium was used during the war. Не так давно Целевая группа ЮНЕП/ЦООННП на Балканах подтвердила наличие проблем, связанных с радиоактивным загрязнением некоторых районов, где во время действий применялся обедненный уран.
The Agency inspectors were able to verify the presence of the nuclear material subject to safeguards, which consists of low enriched, natural and depleted uranium. Инспекторы Агентства смогли убедиться в наличии ядерных материалов, подпадающих под гарантии, которые включают низкообогащенный, природный и обедненный уран.
It is of great importance to mention that, during the 1999 NATO air strikes, about 400 uranium missiles were fired. Крайне важно отметить, что в ходе бомбовых ударов НАТО в 1999 году было использовано около 400 боеприпасов, содержащих уран.
Most Puerto Ricans were aware of the terrible consequences of the use of toxic substances such as napalm and depleted uranium by the United States Navy in Vieques. Большинство пуэрториканцев знакомы с ужасными последствиями использования токсических веществ, таких как напалм и обедненный уран, военно-морскими силами Соединенных Штатов на Вьекесе.
Nor can the Committee continue to ignore questions that raise legitimate concerns in the international community, such as the use of arms and munitions containing depleted uranium. Комитет не может также по-прежнему игнорировать вопросы, которые вызывают обоснованную озабоченность международного сообщества, например, использование оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран.
At least they didn't get the uranium. По крайней мере, уран им не достался.
Not much chance of that happening... unless there's uranium in the drinking water here, too. На это довольно мало шансов... если только здесь в питьевой воде тоже найдут уран.
For instance, the high-level wastes can be encapsulated and embedded in the crust of the Earth, from where the uranium once came. Например, высокорадиоактивные отходы могут быть инкапсулированы и закопаны в земной коре в тех местах, откуда до этого извлекался уран.
At the June 2005 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, the Co-Chairs recognized technical issues associated with the destruction of artillery delivered anti-personnel mines which contain or may contain depleted uranium. На июньском совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов сопредседатели признали технические проблемы, сопряженные с уничтожением противопехотных мин артиллерийской доставки, которые содержат или могут содержать обедненный уран.
The mandate of this meeting had been to discuss the prospects for harmonizing the terms and terminologies of different energy reserves/resources, including petroleum, natural gas, coal and uranium. Задачи этого совещания заключались в обсуждении перспектив согласования терминов и терминологии различных энергетических запасов/ресурсов, включая нефть, природный газ, уголь и уран.
But the collapse in the price of uranium, the devaluation of the CFA franc and subsequent inflation hit public finances hard. Однако падение цен на уран, девальвация франка КФА и связанная с этим инфляция нанесли серьезный удар по государственным финансам.
UNEP collected samples of soil from 11 of 112 sites that were identified as being targeted by ordnance containing depleted uranium. ЮНЕП произвела сбор образцов почвы с 11 из 112 участков, которые были определены как территория, которая подверглась обстрелам из артиллерийских орудий снарядами, содержащими обедненный уран.
I should also like to inform you that the aircraft in question, in their attacks, use internationally banned weapons containing depleted uranium. Хочу также уведомить Вас о том, что самолеты, о которых идет речь, при нанесении своих ударов применяют запрещенные международными нормами боеприпасы, содержащие обедненный уран.