| There was still considerable unexploded ordnance in Vieques, including shells and materiel containing depleted uranium, land mines and various toxic metals. | На Вьекесе еще остается большое количество неразорвавшихся боеприпасов, в том числе снарядов, содержащих обедненный уран, наземных мин и различных токсичных металлов. |
| While depleted uranium is regarded as a waste product, it nevertheless maintains its radioactive properties. | Обедненный уран, хотя он и считается остаточным продуктом, тем не менее сохраняет свои радиоактивные свойства. |
| In conclusion, Burundi would like to support the idea of prohibiting the manufacture and use of depleted uranium armaments and ammunitions. | В заключение Бурунди хотела бы заявить, что она поддерживает идею введения запрета на производство и применение оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран. |
| Armaments and ammunitions containing depleted uranium constitute a threat to life and to the environment. | Оружие и боеприпасы, содержащие обедненный уран, представляют угрозу жизни и окружающей среде. |
| New Zealand does not possess stockpiles of depleted uranium armaments or munitions. | Новая Зеландия не обладает запасами оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран. |
| The issue of ammunitions containing depleted uranium attracts particular attention from certain German non-governmental organizations. | Вопрос о боеприпасах, содержащих обедненный уран, привлекает особое внимание определенных неправительственных организаций Германии. |
| The Federal Republic of Germany will continue to act with due diligence regarding the issue of ammunitions containing depleted uranium. | В отношении вопроса боеприпасов, содержащих обедненный уран, Федеративная Республика Германия будет продолжать действовать с должной осмотрительностью. |
| Essentially, uranium, plutonium or thorium. | В основном уран, плутоний или торий. |
| The uranium is transported as gaseous UF6. | Уран перевозится в виде газообразного гексофторида урана. |
| Mining companies already cannot meet the global demand for uranium. | Горнодобывающие компании уже не в состоянии удовлетворять мировой спрос на уран. |
| Demand for uranium used in power stations is increasing from countries that lack their own natural reserves. | Наблюдается повышение спроса на уран для атомных электростанций в странах, не располагающих собственными природными ресурсами. |
| To be on the safe side, Norway does not use depleted uranium, and we encourage others to show similar restraint. | В качестве меры предосторожности Норвегия не применяет обедненный уран, и мы призываем других проявлять такую же сдержанность. |
| Because of its density, depleted uranium is used in both munitions and defensive armour. | Из-за своей плотности обедненный уран используется как в боеприпасах, так и в производстве брони. |
| However, depleted uranium is a radioactive toxic heavy metal and can contaminate the environment upon impact. | Вместе с тем обедненный уран представляет собой радиоактивный, токсичный тяжелый металл, который после срабатывания боеприпаса может загрязнять окружающую среду. |
| DU is only slightly radioactive, 60 per cent as radioactive as natural uranium. | Обедненный уран имеет низкую радиоактивность, составляющую около 60 процентов от радиоактивности природного урана. |
| In addition, no depleted uranium shrapnel or other radioactive residue was found at the sites investigated. | Кроме того, на обследованных объектах не было обнаружено осколков, содержащих обедненный уран, или других радиоактивных осадков. |
| Depleted uranium is a chemically toxic and radioactive compound that is used in armour-piercing munitions because of its very high density. | Обедненный уран является химически токсичным и радиоактивным соединением, которое используется в бронебойных боеприпасах в силу своей очень высокой плотности. |
| Just this week, we removed the last highly-enriched uranium from Romania under our Global Threat Reduction Initiative. | Не далее как на этой неделе мы удалили из Румынии последний высокообогащенный уран в рамках нашей Глобальной инициативы по уменьшению угрозы. |
| Won't be within 300 miles of the reactor when he gets the uranium. | Он не будет в 300 милях от реактора, когда получит уран. |
| Thomas tried portaling uranium once before in 1986... in the Ukraine. | Однажды Томас уже попытался переместить уран в 1986 году в Украине. |
| They're about to transfer the uranium into the casks. | Мы собираемся переместить уран в контейнеры. |
| She believed I could portal uranium? | Она поверила, что я способен переместить уран? |
| Your technology can't be used to portal uranium out of the reactor. | Ваши технологии не могут использоваться для того, чтобы извлечь уран из реактора. |
| So that's how she knows about the uranium. | Так вот как она узнала про уран. |
| He's still doing tests on the uranium, but he's finished with the triggers. | Он всё еще проверяет уран, но он закончил с детонаторами. |