Armaments containing depleted uranium are considered conventional weapons rather than nuclear weapons. |
Оружие, содержащее обедненный уран, принято относить не к ядерному, а обычному оружию. |
At least we know the Russians have the uranium. |
По крайней мере, теперь мы знаем, что у русских есть уран. |
They made him smuggle uranium internationally in exchange for money. |
Они заставили его переправить уран на международном уровне в обмен на деньги. |
Another material substitutable for tungsten is depleted uranium. |
Еще одним материалом, который может служить заменителем вольфрама, является обедненный уран. |
Other affected exports include chemicals, paper, uranium and glass. |
В число других затронутых ими категорий экспортной продукции входят химические товары, бумага, уран и стекло. |
DU has the same chemical and physical properties as natural uranium. |
Обедненный уран обладает такими же техническими и физическими свойствами, что и природный уран. |
Depleted uranium is primarily a chemical, rather than a radiological, hazard. |
Обедненный уран является веществом, которое создает главным образом химическую, а не радиологическую угрозу. |
Disposal at sea of ammunition containing depleted uranium was thus covered by a double prohibition. |
Таким образом, сброс в море боеприпасов, содержащих обедненный уран, находится под двойным запретом. |
Unwavering in its commitment to peace, Ecuador states that it neither produces nor has used armaments or ammunitions containing depleted uranium. |
Будучи ярым приверженцем мира, Эквадор заявляет, что он не производит и не применяет оружие и боеприпасы, содержащие обедненный уран. |
Numerous reports have confirmed the damaging health effects on civilians and soldiers in conflict areas where depleted uranium has been used. |
Имеющиеся данные подтверждают вредные последствия для здоровья гражданских лиц и военнослужащих в зонах конфликтов, в которых применялся обедненный уран. |
Depleted uranium, a heavy metal which is slightly radioactive, is used in ammunition. |
Обедненный уран - это тяжелый низкорадиоактивный металл, который используется в производстве боеприпасов. |
These toxins included pesticides, mercury, uranium and industrial and military waste and other persistent organic pollutants. |
В число этих токсичных веществ входят пестициды, ртуть, уран и промышленные и военные отходы. а также другие стабильные органические загрязнители. |
Plutonium is automatically generated in the fuel of nuclear reactors, as long as the fuel contains uranium. |
Коль скоро топливо содержит уран, в топливе ядерных реакторов автоматически генерируется плутоний. |
Weapons-grade uranium has not been produced in our country for more than 20 years. |
Оружейный уран в нашей стране не нарабатывается уже более 20 лет. |
The report has become widely recognized in the international nuclear community as a primary reference document for world uranium supply and demand. |
Доклад был широко признан в рамках международного сообщества специалистов по ядерной энергии в качестве основного справочного документа по спросу на уран и его предложению в мире. |
Conventional resources are those that have an established history of production where uranium is a primary product, co-product or an important by-product. |
Традиционные ресурсы - это те ресурсы, которые имеют давнюю историю разработки, когда уран является основным, попутным или важным побочным продуктом. |
It is recognized that uranium prices are volatile and any forecasts of future prices are subject to significant uncertainty. |
Признается, что цены на уран являются нестабильными и любые прогнозы в отношении будущих цен несут в себе существенный элемент неопределенности. |
In addition, uranium may be extracted on a non-economic basis for other commercial or strategic reasons. |
Кроме того, уран может добываться на неэкономической основе по другим коммерческим или стратегическим соображениям. |
For domestic use, uranium is imported which has implications for security of supply. |
Для внутренних целей уран импортируется, что имеет свои последствия в плане обеспечения бесперебойности поставок. |
Apparently, sufficient uranium is beginning to arrive from Oak Ridge. |
Из Ок Ридж начинает поступать уран. |
They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, caused the meltdown. |
Они крали оружейный уран и произошла та авария. |
So the good king's cheap uranium will allow me to sell you expensive nuclear power. |
Дешевый уран, который я получу от хорошего короля, позволит мне продавать вам дорогую атомную электроэнергию. |
If I haven't removed the uranium, it will cause a chain reaction and a nuclear explosion. |
Если я не удалю уран, то начнется цепная реакция и произойдет ядерный взрыв. |
It's like uranium... powerful, and if manipulated correctly, it could be our salvation. |
Он как уран... мощный, если правильно управлять, может стать нашим спасением. |
So, uranium, which is very big, wants to split. |
Например, уран, очень большое ядро, имеет тенденцию к распаду. |