Примеры в контексте "Uranium - Уран"

Примеры: Uranium - Уран
The United States Environmental Protection Agency has also indicated that the hazardous substances associated with ordnance that might be present in Vieques include TNT, napalm, depleted uranium, mercury, lead and other chemicals. Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов указало также на то, что в числе вредных веществ, связанных с находящимися на острове боеприпасами, могут быть тротил, напалм, обедненный уран, ртуть, свинец и другие химические вещества.
The use of armaments and ammunitions containing depleted uranium is controversial and the Argentine Republic has not included these items in its stocks, nor does it plan to do so in the future. Вопрос о применении оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран, является спорным, и Аргентинская Республика не включала и не планирует включать их в свои запасы.
Armaments and ammunitions containing depleted uranium have been used for a number of years as conventional weapons, mainly owing to their ability to penetrate bunkers and pierce armour on tanks and other vehicles, with often irreversible effects on people and the environment. Поражающие элементы и боеприпасы, содержащие обедненный уран, уже много лет применяются в обычных вооружениях, что обусловлено главным образом их способностью пробивать бункеры и броню танков и других бронемашин, зачастую с необратимыми последствиями для людей и окружающей среды.
In 2001, at the request of a number of ECE member States, the Ad Hoc Group of Experts was formed with the intention of extending the applicability of the system to oil, natural gas and uranium. В 2001 году по просьбе ряда государств - членов ЕЭК была создана Специальная группа экспертов с целью распространения сферы применения системы на нефть, природный газ и уран.
The remainder of the uranium that was fed into the process remains in the process and in waste. Остальной уран, который был задействован в технологическом процессе, остается в этом процессе и в отходах.
Separate uranium 235, then arrange for two portions of the element to be brought together suddenly, so that the resulting mass, no bigger than this, general, undergoes a spontaneous self-generating reaction. Отделите уран 235, затем резко соедините 2 куска вместе с конечной массой, не больше этого, генерал, и произойдет спонтанная реакция.
It turns out that this little scallywag was trying to use my Visa card to buy uranium from an African warlord in the country of Chad! Оказывается, этот мелкий прохвост с помощью моей кредитки пытался купить уран у африканского военачальника в стране Чад!
Pursuant to the Belgian Act of 11 May 2007 prohibiting depleted uranium weapons systems, which supplemented the Weapons Act, inert munitions and armour plating containing depleted uranium or any other type of industrial uranium are now classified as proscribed weapons. В соответствии с бельгийским Законом от 11 мая 2007 года, запрещающим системы оружия, содержащие обедненный уран, который дополнил Закон о вооружениях, боеприпасы с инертным снаряжением и броневая обшивка, содержащие обедненный уран или любой иной вид промышленного урана, сейчас классифицированы как запрещенные виды оружия.
Norway also welcomes the increased involvement of civil society regarding this issue and has allocated some US$ 100,000 to fund a research project by the International Coalition to Ban Uranium Weapons (ICBUW) examining possible long-term effects of depleted uranium ammunition. Норвегия приветствует также более активное участие гражданского общества в обсуждении этого вопроса и выделила средства в размере около 100000 долл. США на проведение Международной коалицией за запрещение уранового оружия проекта, посвященного изучению возможных долгосрочных последствий применения боеприпасов, содержащих обедненный уран.
"Uranium Enrichment" means the process of increasing the percentage of U-235 isotopes so that the uranium can be used as reactor fuel or in nuclear weapons. «Обогащение урана» означает процесс увеличения процентного содержания изотопов урана-235, с тем чтобы уран можно было использовать в качестве реакторного топлива или для производства ядерного оружия.
If he hadn't moved the uranium, there would be no need for this. Если бы он не перепрятал уран, то такие меры не понадобились бы.
I want a track on him, and in return you get his co-conspirator, the uranium... Я хочу проследить за ним, а по завершении ты получишь его сообщника, уран,
You promised the CIA both Mani and the uranium? Ты пообещал выдать этой ЦРУшнице Мани и уран?
But where do we find uranium in World War II Europe? Но где же нам найти уран в Европе времен второй мировой?
A cup... water... uranium, tanks, bombs... things we don't know. Чашку, воду, уран, танки, бомбы, вещи, которые мы не знаем...
100s of hospitals in the US - injected healthy men, women and children with uranium and plutonium - at dosage levels ranging from non therapeutic to lethal, - killing many of the test subjects. Сотни больниц в США вводили здоровым мужчинам, женщинам и детям уран и плутоний в дозировках, от превышающих терапевтический эффект, до смертельных, убивая многих подопытных.
To date, various agencies have done studies on the secondary effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium on the health of the population and on the environment. На сегодняшний день различные учреждения проводили исследования о вторичных последствиях применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран, для здоровья населения и для окружающей среды.
That said, the Canadian Forces have never used depleted uranium ammunition in operations or fired such ammunition during land-based training anywhere in Canada. При этом следует отметить, что вооруженные силы Канады никогда не использовали боеприпасы, содержащие обедненный уран, на театрах действий и не отстреливали такие боеприпасы во время наземных учений где-либо в пределах Канады.
The last word has not yet been said on the effects of the use of weapons and ammunition containing depleted uranium, and their impact on living creatures and the environment could be significant. Еще не сказано последнее слово относительно последствий применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран, и они могут оказывать существенное воздействие на людей и окружающую среду.
There are several reasons for the appeal of the use of depleted uranium in weapons: Обедненный уран представляется весьма интересным с точки зрения его использования в вооружениях по различным причинам:
(b) Depleted uranium is a dense and heavy element, capable of resisting the impact of projectiles and other materials; it is therefore used in armour plating. Ь) уран является плотным и тяжелым элементом, способным выдерживать попадание снарядов из других материалов, в силу чего он используется для броневой защиты.
It is difficult to predict the effect that weapons and ammunition containing depleted uranium will have when they impact a particular area and affect drinking water supply. Трудно предсказать то, что произойдет, когда оружие и боеприпасы, содержащие обедненный уран, используются против определенного района и попадают в источники питьевой воды.
As far as we know, international agencies in the Balkans investigated a minimal percentage of all the sites attacked with ammunition containing depleted uranium during the armed conflict in that region. Насколько нам известно, проведенные международными организациями в районе Балкан расследования охватили минимальное количество из всех районов, по которым были нанесены удары с использованием боеприпасов, содержащих обедненный уран, во время вооруженного конфликта в этом регионе.
How to address the potential damage from the use of weapons and ammunition containing depleted uranium on human beings and other living creatures and the environment must be discussed. Необходимо обсудить вопрос о том, как можно справиться с потенциальным ущербом от применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран, для человека и других живых существ, равно как и для окружающей среды.
The Netherlands recognizes the need for additional research on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium and appreciates that this issue is being discussed in the forum of the United Nations. Нидерланды признают необходимость проведения дополнительных исследований относительно последствий применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран, и принимают во внимание то, что этот вопрос обсуждается на форуме Организации Объединенных Наций.