| First, regarding uranium and plutonium. | Во-первых, возьмем уран и плутоний. |
| Included in the list was weaponry containing depleted uranium. | В список было включено оружие, содержащее обеднённый уран. |
| Some nuclear fuels, such as plutonium or depleted uranium, are also used in nuclear fission power plants. | Некоторые виды ядерного топлива, такие как плутоний или обеднённый уран, также используются на атомных электростанциях. |
| "Depleted uranium": uranium depleted in the isotope 235 below that occurring in nature. | "Обедненный уран": уран, обедненный по изотопу 235 до уровня, ниже природного. |
| Import, construction, use of research and power reactors of any type using natural uranium or uranium enriched to less than 20% in uranium-235 as a fuel. | Импорт, сооружение, эксплуатация исследовательских и энергетических реакторов любого типа, в которых в качестве топлива используется природный уран или уран с обогащением менее 20 процентов по изотопу урана-235. |
| b) Natural uranium or depleted uranium which has been irradiated in thermal reactors only. | Ь) природный уран или объединенный уран, облученный только в реакторах на тепловых нейтронах. |
| No one here is speaking about uranium. | Про уран тебя здесь никто не спрашивал. |
| It's kind of like the depleted uranium the army uses for tank busters, only way nastier. | Это что-то похожее на обедненный уран который использует армия для бронебойной амуниции, только гораздо круче. |
| OK, let's say Mani wants the uranium. | Давай предположим, что Мани хочет получить уран. |
| Therefore, the State of Qatar is in favour of banning the use of armaments and ammunitions containing uranium. | В силу этого Государство Катар выступает за запрещение применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран. |
| Depleted uranium is a by-product of the uranium enrichment process, which separates natural uranium into two components. | Обедненный уран представляет собой побочный продукт процесса обогащения урана, который позволяет разделить уран на два компонента. |
| Depleted uranium means uranium containing a lesser mass percentage of uranium-235 than in natural uranium. | Обедненный уран - это уран, содержащий меньшее в процентном выражении количество урана-235 по массе по сравнению с природным ураном. |
| A by-product of uranium enrichment is depleted uranium, which is less radioactive than natural uranium. | В число побочных продуктов обогащения урана входит обедненный уран, имеющий меньшую радиоактивность, чем природный уран. |
| Depleted uranium is one of the by-products of uranium enrichment and, like any other uranium compound, has both chemical and radiological toxicity. | Обеденный уран является одним из побочных продуктов обогащения урана и, подобно любому другому урановому соединению, обладает как химической, так и радиологической токсичностью. |
| Depleted uranium is a waste metal obtained from the process of uranium enrichment. | Обедненный уран - это металлоотходы, образующиеся в процессе обогащения урана. |
| Depleted uranium, the main by-product of uranium enrichment, is a chemically and radiologically toxic heavy metal. | Обедненный уран, который является основным побочным продуктом процесса обогащения урана, представляет собой токсичный в химическом и радиологическом отношении тяжелый металл. |
| Depleted uranium is a by-product of the process of uranium enrichment in the nuclear power industry. | Обедненный уран является побочным продуктом процесса обогащения урана в ядерной энергетике. |
| It also classifies as prohibited weapons inert munitions and armoured plating containing depleted uranium or any other type of industrial uranium. | Закон также квалифицирует в качестве запрещенных видов оружия боеприпасы с инертным снаряжением и броневую обшивку, содержащие обедненный уран и любой другой вид промышленного урана. |
| As a waste product of the uranium enrichment process, depleted uranium accrues worldwide in large quantities. | Будучи отходом технологического процесса обогащения урана, обедненный уран производится в различных районах мира в больших количествах. |
| Natural uranium means chemically separated uranium containing the naturally occurring distribution of uranium isotopes (approximately 99.28% uranium-238, and 0.72% uranium-235 by mass). | Природный уран - химически выделенный уран, содержащий природную смесь изотопов урана (примерно 99,28% урана-238 и 0,72% урана-235 по массе). |
| Unconventional resources are very low-grade uranium resources from which the uranium is only recoverable as a minor by-product of developing and processing a mineral ore. | Нетрадиционными ресурсами являются урановые ресурсы очень низкого класса, из которых уран может извлекаться только в качестве второстепенного побочного продукта добычи и переработки минеральной руды. |
| It was also mentioned that although the current uranium spot prices are low, the uranium spot market represents only a small fraction compared to long-term contracts. | Было также указано, что, хотя нынешние цены "спот" на уран являются низкими, объем урана, реализуемого на рынках наличного товара, представляет собой только небольшую долю продаж в сравнении с долгосрочными контрактами. |
| For uranium production, these starting points included uranium in yellowcake form, uranium enriched above the natural level (0.7%), uranium enriched above 5%, or uranium enriched at 20% or above. | Для производства урана эти отправные точки включали уран в форме желтого кека, уран, обогащенный сверх природного уровня (0,7%), уран, обогащенный свыше 5%, или уран, обогащенный до 20% или более. |
| The recovered uranium and plutonium can be recycled in mixed-oxide (MOX) fuel in nuclear power plants to generate additional energy, thereby making more complete use of uranium resources and reducing enrichment requirements. | Извлеченные уран и плутоний могут быть рециклированы в смешанное оксидное (МОХ) топливо для использования на атомных электростанциях с целью производства дополнительной энергии, тем самым обеспечивая более полное использование урановых ресурсов и снижение потребностей в обогащении. |
| In the early 1960s, military demand for uranium declined and in 1965 Canada imposed a policy of only selling uranium for peaceful purposes. | В начале 1960-х годов спрос на уран в военных целях сократился, и в 1965 году Канада начала политику продажи урана только для использования в мирных целях. |