Английский - русский
Перевод слова Uranium

Перевод uranium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уран (примеров 565)
Depleted uranium ammunition affects the population even after the cessation of military operations as contamination cannot be controlled and localized. Боеприпасы, содержащие обедненный уран, сказываются на населении даже после прекращения военных операций, поскольку заражение нельзя контролировать или локализовать.
We export uranium only to NPT parties with which we have bilateral safeguards agreements setting strict conditions for using Australian material. Мы экспортируем уран только участникам ДНЯО, с которыми мы имеем двусторонние соглашения о гарантиях, устанавливающие жесткие условия контроля за использованием австралийского урана.
Nevertheless, Lithuania takes into account the results of the numerous research works conducted worldwide providing data on the potential chemical and radiological toxicity of the depleted uranium and understands the threats, hazards and consequences of the use of armaments and ammunition containing depleted uranium. Тем не менее Литва принимает во внимание результаты многочисленных исследований, проводящихся по всему миру в целях изучения вопроса о потенциальной химической и радиологической токсичности обедненного урана, и сознает угрозу, опасность и последствия применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран.
This is a general problem that should be expected to occur in all three sectors (Coal, Petroleum and Uranium). Это является общей проблемой, которая, как следует ожидать, будет возникать во всех трех секторах (уголь, нефть и уран).
With its significant reserves of natural uranium and production of components for nuclear fuel, Kazakhstan can potentially become a key player in the world nuclear market. От рудника до АЭС уран проходит по длинной цепочке из пяти звеньев: добыча, конверсия, разделение изотопов, изготовление топливных таблеток и изготовление сборок. В Казахстане, на сегодняшний день имеются два передела: добыча урана и изготовление порошков и топливных таблеток.
Больше примеров...
Урановых (примеров 123)
Your only focus now should be finding the uranium rods that Peggy Carter stole from me. Сейчас вашей единственной целью должно стать обнаружение урановых стержней, которые Пегги Картер украла у меня.
The Special Rapporteur notes with concern that the status of uranium tailings, toxic waste and pesticide storage facilities is not monitored in a systematic way due to the lack of sufficient human, technical and financial resources. Специальный докладчик с озабоченностью отмечает, что за состоянием хранилищ урановых хвостов, токсичных отходов и пестицидов не установлено систематического наблюдения по причине отсутствия достаточных людских, технических и финансовых ресурсов.
However, the initially rapid expansion of civilian nuclear power and high projections of future growth, coupled with a very conservative understanding of the long-term availability of uranium resources, argued strongly for reprocessing spent fuel to recycle fissile plutonium and uranium. Однако первоначально быстрое расширение гражданской ядерной энергетики и высокие прогнозы будущего роста в сочетании с весьма консервативным пониманием наличия урановых ресурсов в долгосрочном плане служили сильным аргументом в пользу переработки отработавшего топлива с целью рецикла делящегося плутония и урана.
An adopted plan for the remediation of the storage sites of uranium mine tailings at Zirovski Vrh should be implemented, using the EIA procedure. С использованием процедуры ОВОС следует осуществить утвержденный план реконструкции хранилищ урановых отходов в Зировски-Врх.
The Central African Republic's economic prospects may be hampered by the decision of the AREVA group to postpone exploitation of uranium resources in Bakouma and the delay in developing limestone deposits in Bobassa. Как представляется, экономическому развитию Центральноафриканской Республики препятствует решение группы «АРЕВА» отложить разработку урановых месторождений в Бкуме, а также задержка в освоении залежей известняка в Бобассе.
Больше примеров...
Урановой (примеров 69)
To do a little experiment we've brought a Geiger counter and a piece of uranium ore. Чтобы провести небольшой опыт, мы взяли счетчик Гейгера и кусок урановой руды.
I have an appointment with a Nigerian King to negotiate a uranium deal that will put me right back on top. У меня назначена встреча с королем Нигерии, чтобы провести с ним переговоры об урановой сделке, которая вернет меня на вершину.
During his visit to uranium legacy sites, the Special Rapporteur witnessed the serious social impact that the curtailment of uranium production has had on local communities that once relied heavily on the uranium ore mining and processing industry. Во время посещения оставшихся Кыргызстану в наследство урановых объектов Специальный докладчик наблюдал серьезное социальное воздействие, которое сокращение производства урана оказало на местные общины, ранее в значительной мере занятые на рудниках по добыче урановой руды и в перерабатывающей промышленности.
It advised Roosevelt of the existence of the German nuclear weapon project, warned that it was likely the Germans were working on an atomic bomb using uranium, and urged that the United States secure sources of uranium and conduct research into nuclear weapon technology. В письме Эйнштейн сообщал о существовании германской ядерной программы и предупреждал о вероятной работе германских ученых над урановой атомной бомбой, а также советовал США незамедлительно озаботиться поиском источников урана и исследованиями в области ядерного оружия.
In 1995, special emphasis will be given to contamination from uranium mining and milling activities. В 1995 году особое внимание будет уделяться проблеме загрязнения окружающей среды в результате добычи и измельчения урановой руды.
Больше примеров...
Уранового (примеров 31)
Currently, about 2,000 tons of waste from molybdenum and uranium production are discharged into the ponds each year. В настоящее время ежегодно сбрасывается на хвосты около 2000 тонн отходов молибденового и уранового производства.
It is clear that the main problems relating to the legacy of uranium in the region can only be resolved with targeted and coordinated assistance from the international community. Очевидно, что только при оказании целенаправленной и скоординированной помощи со стороны международного сообщества можно решить основной комплекс проблем уранового наследия в регионе.
However, it was acknowledged that this approach would require careful preparation to establish draft definitions, with a view to properly distributing the inventories of oil, natural gas and uranium commodities within the UN Codification System. В то же время было признано, что этот подход может потребовать тщательной подготовительной работы по формулированию предварительных вариантов определений для обеспечения надлежащего распределения учтенных запасов нефти, природного газа и уранового сырья в рамках системы кодификации ООН.
The country is constructing a yellowcake production plant in Ardakan, which will eventually process the ore from the Saghand mine into uranium ore concentrate. В Эрдекане строится завод по производству уранового концентрата, который должен будет перерабатывать руду из Сагендского рудника в урановый концентрат.
Norway also welcomes the increased involvement of civil society regarding this issue and has allocated some US$ 100,000 to fund a research project by the International Coalition to Ban Uranium Weapons (ICBUW) examining possible long-term effects of depleted uranium ammunition. Норвегия приветствует также более активное участие гражданского общества в обсуждении этого вопроса и выделила средства в размере около 100000 долл. США на проведение Международной коалицией за запрещение уранового оружия проекта, посвященного изучению возможных долгосрочных последствий применения боеприпасов, содержащих обедненный уран.
Больше примеров...
Урановые (примеров 50)
By the early 1980s a number of homes stood empty, and nearly all of the uranium mines had closed. К началу 1980-х годов многие дома остались пустыми, а почти все урановые рудники были закрыты.
Thomas will portal uranium rods directly out of the San Onofre Nuclear Power Plant outside San Diego. Томас переместит урановые стержни прямо из ядерного завода Сан Онофре за пределы Сан-Диего.
The association includes more than 50 major players in the oil and gas and energy sector, including mining, transport, service, geophysical, uranium and other multinational companies (partners italics): "KAZENERGY и IRENA пoдпиcaли MeMopaHдyM o coTpyдHичecTBe". В ассоциацию входит более 80 крупных игроков нефтегазового и энергетического комплекса, в том числе добывающие, транспортные, сервисные, геофизические, урановые и другие транснациональные компании (курсивом выделены партнёры): Состоялся IV Евразийский энергетический форум (неопр.).
Uranium tailings are a by-product of milling, which is the process of grinding the ore and adding chemicals, usually sulphuric acid, to extract the uranium it contains. Урановые хвосты являются побочным продуктом обогащения, которое представляет собой процесс измельчения руды и добавления химических веществ, обычно серной кислоты, для извлечения содержащегося в руде урана.
And you have the uranium mining that you have to deal with. Но есть ещё урановые рудники - они ведь тоже часть потребности.
Больше примеров...
Урановый (примеров 14)
As such they conclude there is little chance of thorium cycles replacing conventional uranium cycles in the current nuclear power market, despite the potential benefits. Поэтому существует мало шансов, что ториевый цикл заменит обычный урановый на рынке атомной энергетики, несмотря на его потенциальные выгоды.
There'd be uranium gas everywhere. Повсюду появляется урановый газ.
b. Teflon ammunition or ammunition with steel, iron or bronze, tungsten or uranium core (metal-piercing). Ь. тефлоновые боеприпасы, которые имеют стальной, железный или бронзовый, вольфрамовый и урановый сердечник (бронебойный);
In the years 1975-1981 the improved rainfall situation, a world economic climate more favourable to Niger and, above all, the boom in uranium mining helped to relaunch an economy that had been severely shaken by the drought of 1973. В 1975-1981 годах увеличение объема осадков, благоприятная для Нигера конъюнктура и, что еще более важно, урановый бум придали мощный импульс оживлению экономики, которая была глубоко подорвана засухой 1973 года.
Uranium mining in Canada took off with the Great Bear Lake deposit furnishing some material for the Manhattan Project. Первый канадский урановый рудник на Большом Медвежьем озере поставлял сырьё для проекта Манхэттен.
Больше примеров...
Урановую (примеров 12)
The problem with the uranium that was slowing down the gun model. Урановую проблему, которая тормозила пушечную модель.
He couldn't solve the uranium problem. Он не смог решить урановую проблему.
So even the great Frank Winter couldn't solve the uranium problem. Итак, даже великий Френк Уинтер не смог решить урановую проблему.
Kyrgyzstan now has the capacity to export uranium products and rare-earth metals and at the same time to import various kinds of biotechnological and dual-use items. В настоящее время Кыргызстан располагает возможностями экспортировать урановую продукцию, редкоземельные металлы, одновременно импортировать различные виды биотехнологии и продукции двойного назначения.
Following the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), Kazakhstan was left with a nuclear inheritance including nuclear weapons, a uranium industry, uranium-processing and fuel-production enterprises, and experimental industrial nuclear reactors. После распада Союза Советских Социалистических Республик (СССР) Казахстану осталось ядерное наследство, включая ядерное оружие, урановую индустрию, предприятия по переработке урана и производству топлива и экспериментальные промышленные ядерные реакторы.
Больше примеров...
Урановом (примеров 11)
The events of 30 September 1999, when an accident had occurred at the uranium processing plant in Tokai-mura, were still fresh in the minds of Japanese people. В памяти японцев еще свежи события 30 сентября 1999 года, когда произошла авария на урановом заводе в Токаймуре.
Uranium commodity should be reported in tonnes of uranium. Данные об урановом сырье следует представлять в тоннах урана.
The declarations contained information on radioactive sources storage and dumping facility "Isotope Center" of the NEC, Mardai uranium mine where uranium ore was mined and the activities, location and capacity of businesses that have over the recent years been engaged in exploration of uranium deposits. Эти заявления содержали информацию о принадлежащем КЯЭ объекте «Изотопный центр» для хранения и удаления источников радиоактивности, Мардайском урановом руднике, где добывается урановая руда, и о деятельности, местонахождении и мощности предприятий, которые в последние годы занимаются разведкой запасов урановой руды.
Uranium production of ULBA Metallurgical Plant developed and introduced a method of processing Uranium chemical concentrates produced in the Kazakhstani mines. На урановом производстве АО "УМЗ" разработана и внедрена технология переработки урановых химических концентратов казахстанских месторождений.
Ghasem Soleymani (Director of Uranium Mining Operations at the Saghand Uranium Mine) Гасем Солеймани (директор программы по добыче урана на урановом руднике «Саганд»)
Больше примеров...
Урановым (примеров 9)
A second case study was delivered on the application of UNFC-2009 to uranium deposits in India. Было подготовлено второе тематическое исследование по применению РКООН-2009 к урановым месторождениям в Индии.
It is in harmony with the UNFC and will be applied also to uranium ore deposits, oil and gas fields. Эта классификация соответствует РКООН и будет также применяться к урановым залежам и нефтегазовым месторождениям.
During NATO bombings against Yugoslavia in 1999, some 31,000 missiles with depleted uranium were launched against 112 targets, most of them in Kosovo and southern Serbia. В ходе бомбардировок НАТО Югославии в 1999 году было выпущено около 31000 снарядов с урановым наконечником по 112 целям, в основном в Косово и на юге Сербии.
Finally, the Special Rapporteur notes that the lack of any form of control to prevent unauthorized access to abandoned uranium mines or radioactive waste storage facilities poses a remote, but potentially serious, risk of possible terrorist theft of radioactive materials. И наконец, Специальный докладчик отмечает, что отсутствие любой формы контроля для предупреждения несанкционированного доступа к заброшенным урановым рудникам или хранилищам радиоактивных отходов создает отдаленный, однако потенциально весьма серьезный, риск возможного хищения радиоактивных материалов террористами.
b. Uranium hollow cathode lamps Ь. лампы с полым урановым катодом.
Больше примеров...
Урановая (примеров 7)
The uranium industry was under centralized State control. Урановая промышленность находилась в централизованном государственном управлении.
The uranium problem... that was Frank, wasn't it? Урановая проблема... её решил Френк, да?
Otto Hahn, one of those who were grateful that Germany had not built a bomb, chided those who had worked on the German project, saying "If the Americans have a uranium bomb then you're all second-raters." Отто Ган, один из тех, кто был благодарен, что Германия не построила атомную бомбу, упрекал тех, кто работал в немецком проекте, говоря: «Если у американцев будет урановая бомба, то вы все окажетесь посредственностями».
This report also states that the greatest danger derives from the uranium dust produced when the projectiles hit and set fire to vehicles and when the particles of dust are inhaled. В этом докладе также указывается, что наибольшую опасность создает урановая пыль, возникающая при попадании снаряда в цель и возгорании военной техники, а также вдыхание этой пыли.
Qadaffi exploited a network of opportunity. French-controlled mines in Niger provided uranium ore. An undisclosed country conveyed a pilot uranium conversion facility. Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. На подконтрольных Франции рудниках в Нигере добывалась урановая руда.
Больше примеров...
Uranium (примеров 10)
In an interview on the TV show Uranium, Dio stated that the "dragon" of the album title refers to technology. В интервью на телевизионном шоу Uranium Дио пояснил, что дракон на обложке альбома символизирует технологии.
Foreign assets are managed by Uranium One, a Canadian holding company owned by Rosatom. Зарубежные активы управляются компанией Uranium One - канадским холдингом, 100 % акций которого принадлежит «Росатому».
In 1985 Rössing Uranium Ltd. made resources and funds available to the Namibian government to provide additional protection against vandalism. В 1985 году Rossing Uranium Ltd. выделила правительству Юго-Западной Африки средства для усиления мер по охране метеорита от вандалов.
It was then that Superjoint Ritual garnered significant TV exposure on programs such as MTV2's Headbangers Ball and Fuse TV's Uranium. Тогда группа и стала приобретать популярность на телевидении, появляясь на MTV2 в Headbangers Ball и Uranium на Fuse TV.
The town and airport also provide service to the Rössing Uranium Mine, one of the world's largest open-pit uranium mines. Город и аэропорт также обслуживают Rössing Uranium Mine (англ.)русск., одну из крупнейших в мире карьерных урановых рудников.
Больше примеров...
Ноу (примеров 4)
The United Kingdom and France also annually publish figures for their civil holdings of highly-enriched uranium in a similar format to that for plutonium. Соединенное Королевство и Франция также ежегодно публикуют сведения о своих гражданских запасах НОУ - по аналогии с форматом для плутония.
The adoption of the resolution paved the way for an agreement between the Russian Federation and IAEA providing for the establishment in the Russian Federation of a 120-ton physical reserve of five-per-cent-enriched uranium. Принятие резолюции открыло путь к заключению между Россией и МАГАТЭ соответствующего соглашения, предусматривающего создание на российской территории физического запаса НОУ в объеме 120 тонн обогащением до 5 процентов.
The LEU reserve at the International Uranium Enrichment Centre would be intended to serve as a guaranteed supply to supplement the existing commercial market in nuclear fuel and as a protection for interested member States against possible disruptions of LEU supplies. Предназначение этого запаса НОУ, хранящегося в Международном центре по обогащению урана, заключается в том, чтобы служить в качестве гарантированных поставок в дополнение к существующему коммерческому рынку ядерного топлива и в качестве защиты заинтересованных государств-членов в случаях возможных перебоев в поставках НОУ.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...