Английский - русский
Перевод слова Uranium

Перевод uranium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уран (примеров 565)
They may be using that uranium as bait right now, but eventually it will get sold to the wrong people. Они могут использовать уран как наживку сейчас, но в конце-концов он будет продан камим-нибудь плохим парням.
To be on the safe side, Norway does not use depleted uranium, and we encourage others to show similar restraint. В качестве меры предосторожности Норвегия не применяет обедненный уран, и мы призываем других проявлять такую же сдержанность.
While there is evidence of the consequences resulting from weapons containing uranium on humans and the environment, further research is required to fully comprehend the wide-ranging potential implications of depleted uranium weapons. Хотя имеются определенные данные о последствиях применения оружия, содержащего уран, для людей и окружающей среды, требуются дополнительные исследования для того, чтобы получить полное представление о масштабах возможных долгосрочных последствий применения оружия, содержащего обедненный уран.
OIL & GAS, COAL, URANIUM - НЕФТЬ И ГАЗ, УГОЛЬ, УРАН -
It is essential to be on guard against these malicious United States plots, which have been confirmed by well-informed sources. The United States has already used prohibited weapons such as depleted uranium during the 30-Power aggression of 1991. Необходимо привлечь внимание к этому гнусному заговору, существование которого было подтверждено надежными источниками, тем более учитывая, что американцы уже применяли запрещенное оружие, в частности боеприпасы, содержащие обедненный уран, в ходе агрессии, совершенной 30 странами коалиции в 1991 году.
Больше примеров...
Урановых (примеров 123)
Human radiation, radiation of our territory and the dangers posed by uranium tailings are proof of this. Свидетельством этого являются облучение людей, зараженные территории, угрожающий потенциал урановых хвостохранилищ.
All organizations in the sector applied identical regulatory standards (safety standards) to control irradiation and radioactive contamination at uranium ore extraction and processing sites, thereby reducing the administrative burden imposed. Применение регуляторных стандартов (норм безопасности) для контроля за облучением и радиоактивным загрязнением в местах добычи и переработки урановых руд было идентичным во всех организациях отрасли, что облегчало их административное применение.
The dependence of Mongolia on petroleum imports, insufficient domestic energy supplies and the urgent need to address urban air pollution are some of the factors that led the Government to formulate a draft national concept paper for the utilization of uranium and nuclear power. Зависимость Монголии от импорта нефтепродуктов, недостаточное энергоснабжение внутри страны и крайняя острая необходимость решать проблемы загрязнения воздуха в городах относятся к числу фактов, побудивших правительство сформулировать проект национального концептуального документа в отношении использования урановых ресурсов и ядерной энергии.
The safety of uranium waste and other radioactive and toxic materials was an acute problem for his country, aggravated by the threat of flooding and seismic activity in the areas of the tailings ponds where they were stored. Безопасность урановых отходов и других радиоактивных и токсичных материалов остается острой проблемой для страны оратора, которая усиливается угрозой наводнения и сейсмической активности в районах расположения хранилищ для отходов обогащения, где организовано их хранение.
In East Asia, North Korea has gone nuclear and is set to add a whole new class of uranium bombs to its arsenal. В Восточной Азии, Северная Корея получила доступ к ядерному оружию и намерена добавить в свой арсенал совершенно новый класс урановых бомб.
Больше примеров...
Урановой (примеров 69)
Similar but less dramatic effects are expected in the coal and uranium sectors. Аналогичные, но менее значительные последствия ожидаются в угольной и урановой промышленности.
Moreover, proven deposits of uranium ore in Ukraine might be used for the needs of other countries as well. Кроме того, разведанные месторождения урановой руды в Украине могли бы использоваться для удовлетворения потребностей и других стран.
Brazil is endowed with the world's sixth largest uranium ore reserves, with 70 per cent of the territory still to be prospected. Бразилия занимает шестое место в мире по запасам урановой руды, причем 70 процентов территории страны еще не разведано.
The main technological systems of the process include the uranium plasma generation system, the separator module with superconducting magnet and metal removal systems for the collection of 'product' and 'tails'. Основные технологические системы процесса включают систему генерации урановой плазмы, разделительный модуль со сверхпроводящим магнитом и системы извлечения металла для сбора «продукта» и «хвостов».
TAMAS is the overarching body, under which four subsidiaries have been established, including one for uranium extraction to concentration and another in charge of uranium processing, enrichment and waste) ТАМАС представляет собой конгломерат, в структуре которого были созданы четыре подразделения, включая подразделение, занимающееся добычей и обогащением урановой руды, и подразделение, отвечающее за переработку урана, его обогащение и удаление отходов)
Больше примеров...
Уранового (примеров 31)
Currently, about 2,000 tons of waste from molybdenum and uranium production are discharged into the ponds each year. В настоящее время ежегодно сбрасывается на хвосты около 2000 тонн отходов молибденового и уранового производства.
The total amount of such uranium concentrate is small and is kept in storage. Общее количество уранового концентрата является незначительным, и он находится на хранении.
Temporarily housing uranium casting in 1990 В 1990 году временно использовалось для уранового литья
One, once headed by Dr. Khan, is responsible for producing bomb-grade uranium gas that, when converted to metal, provides the crucial fuel for a nuclear explosion. Первое, некогда возглавляемое доктором Ханом, занимается производством уранового газа для атомной бомбы, из которого после его превращения в металл получают топливо, необходимое для ядерного взрыва.
The Russian-Kazakhstan uranium mining Joint Venture Akbastau was established on October 12, 2006 for exploration of Blocks Nº1, 3 and 4 of the Budenovskoye uranium deposit in the Sozak region, South-Kazakhstan. Российско-Казахстанское уранодобывающее предприятие АО «Совместное предприятие «Акбастау» создано 12 октября 2006 года с целью разработки участков 1, 3 и 4 уранового месторождения «Буденовское» в Созакском районе Южно-Казахстанской области.
Больше примеров...
Урановые (примеров 50)
They'd either shoot you or send you to the uranium mines. Расстреляли или отправили на урановые рудники.
This would also explain the determination of the Rwandans and the RCD-Goma rebels to capture Katanga and its uranium mines. Это подтверждается также яростным стремлением руандийцев и повстанцев из КОД-Гома захватить Катангу, где находятся урановые рудники.
Ammunition containing depleted uranium is being used in the strikes against Yugoslavia. При нанесении ударов по Югославии используются боеприпасы, содержащие урановые сердечники.
Identified resources (RAR and IR) refer to uranium deposits delineated by sufficient direct measurement to conduct pre-feasibility studies, and in some cases feasibility studies. Выявленные ресурсы (РГР и ПР) означают урановые месторождения, оконтуренные путем непосредственных измерений и достаточные для подготовки предварительных технико-экономических обоснований, а в ряде случаев и технико-экономических обоснований.
Uranium mines affected us: there was no release for four months. Урановые рудники дают о себе знать: уже четыре месяца нет релиза. Но мы, как настоящие герои и патриоты, не сдаемся.
Больше примеров...
Урановый (примеров 14)
In 12 hours she'll start spinning uranium straw into plutonium gold. Через 12 часов начнем превращать урановый жмых в плутониевое золото.
(c) Further extension and implementation to oil, gas and uranium sectors of the United Nations Framework Classification for Reserves and Resources: Solid Fuels and Mineral Commodities. с) Дальнейшее расширение и распространение на нефтяной, газовый и урановый секторы Рамочной классификации запасов/ ресурсов (твердых видов топлива и минерального сырья) Организации Объединенных Наций
There'd be uranium gas everywhere. Повсюду появляется урановый газ.
In 1999, the International Atomic Energy Agency reported that the only operating mine in the county was the Rössing uranium mine, the largest uranium mine in the world. В 1999 году Международное агентство по атомной энергии сообщило, что рудник Рёссинг - крупнейший урановый рудник в мире.
Uranium mining in Canada took off with the Great Bear Lake deposit furnishing some material for the Manhattan Project. Первый канадский урановый рудник на Большом Медвежьем озере поставлял сырьё для проекта Манхэттен.
Больше примеров...
Урановую (примеров 12)
He couldn't solve the uranium problem. Он не смог решить урановую проблему.
Smuggling uranium ore out of Kazakhstan, bribing regulators in Manila. Крадет урановую руду в Казахстане, занимается подкупом чиновников в Маниле.
Kyrgyzstan now has the capacity to export uranium products and rare-earth metals and at the same time to import various kinds of biotechnological and dual-use items. В настоящее время Кыргызстан располагает возможностями экспортировать урановую продукцию, редкоземельные металлы, одновременно импортировать различные виды биотехнологии и продукции двойного назначения.
Maybe I'll solve the uranium problem and you'll find a way to take that from me, too. Когда я решу урановую проблему, ты и это сможешь присвоить себе.
Following the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), Kazakhstan was left with a nuclear inheritance including nuclear weapons, a uranium industry, uranium-processing and fuel-production enterprises, and experimental industrial nuclear reactors. После распада Союза Советских Социалистических Республик (СССР) Казахстану осталось ядерное наследство, включая ядерное оружие, урановую индустрию, предприятия по переработке урана и производству топлива и экспериментальные промышленные ядерные реакторы.
Больше примеров...
Урановом (примеров 11)
They just found out it's sitting on top of a massive uranium deposit. Только что выяснилось, что она стоит на огромном урановом месторождении.
Some reactor designs can also use natural uranium without enrichment. Эффективность графитового замедлителя позволяет работать на природном урановом топливе без необходимости его обогащения.
The declarations contained information on radioactive sources storage and dumping facility "Isotope Center" of the NEC, Mardai uranium mine where uranium ore was mined and the activities, location and capacity of businesses that have over the recent years been engaged in exploration of uranium deposits. Эти заявления содержали информацию о принадлежащем КЯЭ объекте «Изотопный центр» для хранения и удаления источников радиоактивности, Мардайском урановом руднике, где добывается урановая руда, и о деятельности, местонахождении и мощности предприятий, которые в последние годы занимаются разведкой запасов урановой руды.
Based on satellite imagery, the Agency assesses that activities involving the mining and concentration of uranium are continuing in the area of the Bandar Abbas Uranium Production Plant, and that construction activities are continuing at the Ardakan Yellowcake Production Plant and at the Saghand Uranium Mine. По оценке Агентства, подготовленной на основе анализа спутниковых изображений, в районе завода по производству урана в Бендер-Аббасе продолжаются работы, связанные с добычей и концентрацией урана, как продолжаются и строительные работы на заводе по производству желтого кека в Ардакане и на урановом руднике в Саганде.
Ghasem Soleymani (Director of Uranium Mining Operations at the Saghand Uranium Mine) Гасем Солеймани (директор программы по добыче урана на урановом руднике «Саганд»)
Больше примеров...
Урановым (примеров 9)
In our preliminary view, there will not be any difficulties in applying this proposal to uranium reserves and resources. По нашему предварительному мнению, мы не должны столкнуться с какими-либо трудностями при применении новой классификации к урановым запасам и ресурсам.
It is in harmony with the UNFC and will be applied also to uranium ore deposits, oil and gas fields. Эта классификация соответствует РКООН и будет также применяться к урановым залежам и нефтегазовым месторождениям.
(a) Regional workshop for African countries on "Application of UNFC-2009 to Uranium Projects", Johannesburg, South Africa, 10 - 14 November 2014. а) региональное рабочее совещание для африканских стран на тему "Применение РКООН-2009 к урановым проектам", Йоханнесбург, Южная Африка, 10-14 ноября 2014 года.
(p) IAEA, CYTED, ECLAC and ECE Workshop on "UNFC-2009 Applications in Uranium and Thorium Resources: Focus on Comprehensive Extraction", Santiago, Chile, 9 - 12 July 2013. р) организованное МАГАТЭ, ПНТР, ЭКЛАК и ЕЭК рабочее совещание на тему "Использование РКООН-2009 применительно к урановым и ториевым ресурсам: акцент на комплексную добычу", Сантьяго, Чили, 9-12 июля 2013 года;
b. Uranium hollow cathode lamps Ь. лампы с полым урановым катодом.
Больше примеров...
Урановая (примеров 7)
The uranium industry was under centralized State control. Урановая промышленность находилась в централизованном государственном управлении.
The uranium problem... that was Frank, wasn't it? Урановая проблема... её решил Френк, да?
This report also states that the greatest danger derives from the uranium dust produced when the projectiles hit and set fire to vehicles and when the particles of dust are inhaled. В этом докладе также указывается, что наибольшую опасность создает урановая пыль, возникающая при попадании снаряда в цель и возгорании военной техники, а также вдыхание этой пыли.
Qadaffi exploited a network of opportunity. French-controlled mines in Niger provided uranium ore. An undisclosed country conveyed a pilot uranium conversion facility. Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. На подконтрольных Франции рудниках в Нигере добывалась урановая руда.
In the late 60s, it was explored uranium in province of Shu-Sarysu and Ili in southern Kazakhstan, which became the world's largest reserves of uranium ores. В конце 60-х годов в Шу-Сарысуйской и Илийской впадинах в Южном Казахстане разведана урановая провинция, ставшая крупнейшей в мире по запасам урановых руд.
Больше примеров...
Uranium (примеров 10)
In an interview on the TV show Uranium, Dio stated that the "dragon" of the album title refers to technology. В интервью на телевизионном шоу Uranium Дио пояснил, что дракон на обложке альбома символизирует технологии.
The UNGG (Uranium Naturel Graphite Gaz) is an obsolete nuclear power reactor design developed by France. UNGG (фр. Uranium Naturel Graphite Gaz) - тип реакторов, спроектированных и построенных во Франции.
Uranium One Inc. is an indirect subsidiary of the Russian state-owned nuclear corporation Rosatom. Uranium One - уранодобывающая компания, непосредственное подразделение российской государственной корпорации Росатом.
Juliya Interviews Coal Chamber for Uranium on MMUSA on YouTube Uranium interview w/ Coal Chamber on YouTube Juliya Interviews Coal Chamber for Uranium on MMUSA на YouTube Обзор альбома на AllMusic Информация об альбоме на Интервью группы для журнала Uranium на YouTube
The town and airport also provide service to the Rössing Uranium Mine, one of the world's largest open-pit uranium mines. Город и аэропорт также обслуживают Rössing Uranium Mine (англ.)русск., одну из крупнейших в мире карьерных урановых рудников.
Больше примеров...
Ноу (примеров 4)
The United Kingdom and France also annually publish figures for their civil holdings of highly-enriched uranium in a similar format to that for plutonium. Соединенное Королевство и Франция также ежегодно публикуют сведения о своих гражданских запасах НОУ - по аналогии с форматом для плутония.
The adoption of the resolution paved the way for an agreement between the Russian Federation and IAEA providing for the establishment in the Russian Federation of a 120-ton physical reserve of five-per-cent-enriched uranium. Принятие резолюции открыло путь к заключению между Россией и МАГАТЭ соответствующего соглашения, предусматривающего создание на российской территории физического запаса НОУ в объеме 120 тонн обогащением до 5 процентов.
The LEU reserve at the International Uranium Enrichment Centre would be intended to serve as a guaranteed supply to supplement the existing commercial market in nuclear fuel and as a protection for interested member States against possible disruptions of LEU supplies. Предназначение этого запаса НОУ, хранящегося в Международном центре по обогащению урана, заключается в том, чтобы служить в качестве гарантированных поставок в дополнение к существующему коммерческому рынку ядерного топлива и в качестве защиты заинтересованных государств-членов в случаях возможных перебоев в поставках НОУ.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...