Английский - русский
Перевод слова Uranium

Перевод uranium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уран (примеров 565)
Conventional resources are those that have an established history of production where uranium is a primary product, co-product or an important by-product. Традиционные ресурсы - это те ресурсы, которые имеют давнюю историю разработки, когда уран является основным, попутным или важным побочным продуктом.
Furthermore, paragraph 6 of the draft resolution asks Member States that have used depleted uranium in armed conflict to provide information about that use. Кроме того, в пункте 6 проекта резолюции содержится просьба к государствам-членам, которые применяли в вооруженных конфликтах оружие и боеприпасы, содержащие обедненный уран, представить информацию о таком применении.
You promised the CIA both Mani and the uranium? Ты пообещал выдать этой ЦРУшнице Мани и уран?
In particular, it will report on the progress achieved in the preparation of a new classification framework system for energy commodities, such as coal, petroleum, natural gas and uranium. В частности, он сообщит о последних изменениях в разработке новой рамочной системы классификации таких энергоресурсов, как нефть, природный газ, уголь и уран.
There seems to be a wide propension to consider that a future FMCT should not cover uranium enriched for non-explosive use, among which naval propulsion and research reactors. Пожалуй, имеет место широкая склонность полагать, что будущий ДЗПРМ не должен охватывать уран, обогащенный для невзрывного использования, в том числе для военно-морских двигательных установок и исследовательских реакторов.
Больше примеров...
Урановых (примеров 123)
Your only focus now should be finding the uranium rods that Peggy Carter stole from me. Сейчас вашей единственной целью должно стать обнаружение урановых стержней, которые Пегги Картер украла у меня.
It was published in the IAEA Red Book and thus became a standard for reporting uranium reserves/resources. Она была опубликована в "Красной книге" МАГАТЭ и, таким образом, стала стандартом учета урановых запасов/ресурсов.
Fragile ecosystems were put under further strain by the existence of 55,000 tons of uranium deposits. Наличие 55000 тонн урановых залежей создает дополнительную нагрузку на хрупкую экосистему.
The Coordinator informed the meeting that some countries, such as Hungary and Ukraine, have adopted the UNFC for reporting uranium resources and others, like the Russian Federation, are considering it now. Координатор проинформировал участников совещания о том, что ряд таких стран, как Венгрия и Украина, решили использовать РКООН для представления данных об урановых ресурсах, а другие страны, такие как Российская Федерация, в настоящее время занимаются рассмотрением этого вопроса.
In the late 60s, it was explored uranium in province of Shu-Sarysu and Ili in southern Kazakhstan, which became the world's largest reserves of uranium ores. В конце 60-х годов в Шу-Сарысуйской и Илийской впадинах в Южном Казахстане разведана урановая провинция, ставшая крупнейшей в мире по запасам урановых руд.
Больше примеров...
Урановой (примеров 69)
The components for the uranium bomb have been loaded onto the USS Indianapolis. Компоненты урановой бомбы загружены на борт корабля "Индианополис".
Conversion of uranium ore concentrates to UO3 can be performed by first dissolving the ore in nitric acid and extracting purified uranyl nitrate using a solvent such as tributyl phosphate. Конверсия концентратов урановой руды в UО3 может осуществляться сначала посредством растворения руды в азотной кислоте и экстракции очищенного гексагидрата уранилдинитрата с помощью такого растворителя, как трибутил фосфат.
NMA was founded in 1958 in Uchkuduk for uranium\ mining in open pits and in underground mines on the base of Uchkuduk Deposit. НГМК создан в 1958 году для добычи урановой руды открытым и подземным способом на базе Учкудукского месторождения.
In NRSA AS RT under supervision of U.M.Mirsaidov, the basic manufacturing scheme of complex reprocessing of uranic ores and uranium industry residues are developed, effective sorbents for purification of uranic waters are revealed. В АЯРБ АН РТ под руководством Мирсаидова У.М. разработаны принципиальные технологические схемы по комплексной переработке урансодержащих руд и отходов урановой промышленности, найдены эффективные сорбенты для очистки урансодержащих вод.
The declarations contained information on radioactive sources storage and dumping facility "Isotope Center" of the NEC, Mardai uranium mine where uranium ore was mined and the activities, location and capacity of businesses that have over the recent years been engaged in exploration of uranium deposits. Эти заявления содержали информацию о принадлежащем КЯЭ объекте «Изотопный центр» для хранения и удаления источников радиоактивности, Мардайском урановом руднике, где добывается урановая руда, и о деятельности, местонахождении и мощности предприятий, которые в последние годы занимаются разведкой запасов урановой руды.
Больше примеров...
Уранового (примеров 31)
The experience gained by the assigned group from its earlier work, in the radiochemical laboratory (building 9), on the small-scale reprocessing of irradiated natural uranium fuel for the separation of plutonium greatly facilitated the task. Опыт, приобретенный группой, которой было поручено это задание в ходе предыдущей работы в радиохимической лаборатории (здание 9) на небольшом объекте по переработке облученного природного уранового топлива с целью получения плутония, оказался во многом полезным.
However, it was acknowledged that this approach would require careful preparation to establish draft definitions, with a view to properly distributing the inventories of oil, natural gas and uranium commodities within the UN Codification System. В то же время было признано, что этот подход может потребовать тщательной подготовительной работы по формулированию предварительных вариантов определений для обеспечения надлежащего распределения учтенных запасов нефти, природного газа и уранового сырья в рамках системы кодификации ООН.
Further, unlike proven uranium fuel recycling technology (e.g. PUREX), recycling technology for thorium (e.g. THOREX) is only under development. Далее, в отличие от проверенных технологий утилизации отходов уранового топлива (например, ПУРЕКС), технологии переработки тория (например, THOREX) находятся только в стадии разработки.
Norway also welcomes the increased involvement of civil society regarding this issue and has allocated some US$ 100,000 to fund a research project by the International Coalition to Ban Uranium Weapons (ICBUW) examining possible long-term effects of depleted uranium ammunition. Норвегия приветствует также более активное участие гражданского общества в обсуждении этого вопроса и выделила средства в размере около 100000 долл. США на проведение Международной коалицией за запрещение уранового оружия проекта, посвященного изучению возможных долгосрочных последствий применения боеприпасов, содержащих обедненный уран.
Present systems for enrichment processes using lasers fall into two categories: those in which the process medium is atomic uranium vapour and those in which the process medium is the vapour of an uranium compound. Существующие системы для обогатительных процессов с использованием лазеров делятся на две категории: те, в которых рабочей средой являются пары атомарного урана, и те, в которых рабочей средой являются пары уранового соединения.
Больше примеров...
Урановые (примеров 50)
They'd either shoot you or send you to the uranium mines. Расстреляли или отправили на урановые рудники.
This would also explain the determination of the Rwandans and the RCD-Goma rebels to capture Katanga and its uranium mines. Это подтверждается также яростным стремлением руандийцев и повстанцев из КОД-Гома захватить Катангу, где находятся урановые рудники.
By the early 1980s a number of homes stood empty, and nearly all of the uranium mines had closed. К началу 1980-х годов многие дома остались пустыми, а почти все урановые рудники были закрыты.
Well, she's willing to give you the uranium rods in exchange for him... unharmed. Ну, она готова отдать тебе урановые стержни в обмен на него... Невредимого.
In many countries, tailing management is absent, and abandoned uranium tailings are commonly used as construction material due to their fine sand texture, raising the level of people's exposition to gamma radiation emitted from these tailings. Во многих странах отсутствует контроль за такими хвостами, и заброшенные урановые хвосты обычно используются в качестве строительного материала из-за их мелкозернистой песчаной структуры, что повышает уровень воздействия на население гамма-излучения из таких хвостов.
Больше примеров...
Урановый (примеров 14)
Actually, I'm going to load the last uranium rod. Вообще-то, последний урановый стержень введу я.
The third generation fuel-air explosives use uranium powder. В ее третьем поколении применяется урановый порошок.
(c) Further extension and implementation to oil, gas and uranium sectors of the United Nations Framework Classification for Reserves and Resources: Solid Fuels and Mineral Commodities. с) Дальнейшее расширение и распространение на нефтяной, газовый и урановый секторы Рамочной классификации запасов/ ресурсов (твердых видов топлива и минерального сырья) Организации Объединенных Наций
In 1999, the International Atomic Energy Agency reported that the only operating mine in the county was the Rössing uranium mine, the largest uranium mine in the world. В 1999 году Международное агентство по атомной энергии сообщило, что рудник Рёссинг - крупнейший урановый рудник в мире.
In the years 1975-1981 the improved rainfall situation, a world economic climate more favourable to Niger and, above all, the boom in uranium mining helped to relaunch an economy that had been severely shaken by the drought of 1973. В 1975-1981 годах увеличение объема осадков, благоприятная для Нигера конъюнктура и, что еще более важно, урановый бум придали мощный импульс оживлению экономики, которая была глубоко подорвана засухой 1973 года.
Больше примеров...
Урановую (примеров 12)
The country is prohibited from importing uranium ore under paragraph 13 of resolution 1929 (2010). Согласно пункту 13 резолюции 1929 (2010) стране запрещено импортировать урановую руду.
So even the great Frank Winter couldn't solve the uranium problem. Итак, даже великий Френк Уинтер не смог решить урановую проблему.
Kyrgyzstan now has the capacity to export uranium products and rare-earth metals and at the same time to import various kinds of biotechnological and dual-use items. В настоящее время Кыргызстан располагает возможностями экспортировать урановую продукцию, редкоземельные металлы, одновременно импортировать различные виды биотехнологии и продукции двойного назначения.
Maybe I'll solve the uranium problem and you'll find a way to take that from me, too. Когда я решу урановую проблему, ты и это сможешь присвоить себе.
Following the collapse of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR), Kazakhstan was left with a nuclear inheritance including nuclear weapons, a uranium industry, uranium-processing and fuel-production enterprises, and experimental industrial nuclear reactors. После распада Союза Советских Социалистических Республик (СССР) Казахстану осталось ядерное наследство, включая ядерное оружие, урановую индустрию, предприятия по переработке урана и производству топлива и экспериментальные промышленные ядерные реакторы.
Больше примеров...
Урановом (примеров 11)
September 16: Gunmen abduct five Frenchmen, a Togolese, and a Malagasy from a uranium mine in northern Niger. 16 сентября боевики похитили пять французов, тоголезца и малагасийца на урановом руднике на севере Нигера.
The events of 30 September 1999, when an accident had occurred at the uranium processing plant in Tokai-mura, were still fresh in the minds of Japanese people. В памяти японцев еще свежи события 30 сентября 1999 года, когда произошла авария на урановом заводе в Токаймуре.
It was first described in 1982 from the Margaritas uranium deposit in the Peña Blanca district of the municipality of Aldama, in the Mexican state of Chihuahua. Впервые был описан в 1982 году на урановом месторождении Маргаритас (Margaritas), в районе Пенья Бланка муниципалитета Алдама, расположенного в мексиканском штате Чиуауа.
They just found out it's sitting on top of a massive uranium deposit. Только что выяснилось, что она стоит на огромном урановом месторождении.
Ghasem Soleymani (Director of Uranium Mining Operations at the Saghand Uranium Mine) Гасем Солеймани (директор программы по добыче урана на урановом руднике «Саганд»)
Больше примеров...
Урановым (примеров 9)
A second case study was delivered on the application of UNFC-2009 to uranium deposits in India. Было подготовлено второе тематическое исследование по применению РКООН-2009 к урановым месторождениям в Индии.
In our preliminary view, there will not be any difficulties in applying this proposal to uranium reserves and resources. По нашему предварительному мнению, мы не должны столкнуться с какими-либо трудностями при применении новой классификации к урановым запасам и ресурсам.
It is in harmony with the UNFC and will be applied also to uranium ore deposits, oil and gas fields. Эта классификация соответствует РКООН и будет также применяться к урановым залежам и нефтегазовым месторождениям.
Finally, the Special Rapporteur notes that the lack of any form of control to prevent unauthorized access to abandoned uranium mines or radioactive waste storage facilities poses a remote, but potentially serious, risk of possible terrorist theft of radioactive materials. И наконец, Специальный докладчик отмечает, что отсутствие любой формы контроля для предупреждения несанкционированного доступа к заброшенным урановым рудникам или хранилищам радиоактивных отходов создает отдаленный, однако потенциально весьма серьезный, риск возможного хищения радиоактивных материалов террористами.
(p) IAEA, CYTED, ECLAC and ECE Workshop on "UNFC-2009 Applications in Uranium and Thorium Resources: Focus on Comprehensive Extraction", Santiago, Chile, 9 - 12 July 2013. р) организованное МАГАТЭ, ПНТР, ЭКЛАК и ЕЭК рабочее совещание на тему "Использование РКООН-2009 применительно к урановым и ториевым ресурсам: акцент на комплексную добычу", Сантьяго, Чили, 9-12 июля 2013 года;
Больше примеров...
Урановая (примеров 7)
The uranium industry was under centralized State control. Урановая промышленность находилась в централизованном государственном управлении.
Otto Hahn, one of those who were grateful that Germany had not built a bomb, chided those who had worked on the German project, saying "If the Americans have a uranium bomb then you're all second-raters." Отто Ган, один из тех, кто был благодарен, что Германия не построила атомную бомбу, упрекал тех, кто работал в немецком проекте, говоря: «Если у американцев будет урановая бомба, то вы все окажетесь посредственностями».
The declarations contained information on radioactive sources storage and dumping facility "Isotope Center" of the NEC, Mardai uranium mine where uranium ore was mined and the activities, location and capacity of businesses that have over the recent years been engaged in exploration of uranium deposits. Эти заявления содержали информацию о принадлежащем КЯЭ объекте «Изотопный центр» для хранения и удаления источников радиоактивности, Мардайском урановом руднике, где добывается урановая руда, и о деятельности, местонахождении и мощности предприятий, которые в последние годы занимаются разведкой запасов урановой руды.
Qadaffi exploited a network of opportunity. French-controlled mines in Niger provided uranium ore. An undisclosed country conveyed a pilot uranium conversion facility. Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. На подконтрольных Франции рудниках в Нигере добывалась урановая руда.
In the late 60s, it was explored uranium in province of Shu-Sarysu and Ili in southern Kazakhstan, which became the world's largest reserves of uranium ores. В конце 60-х годов в Шу-Сарысуйской и Илийской впадинах в Южном Казахстане разведана урановая провинция, ставшая крупнейшей в мире по запасам урановых руд.
Больше примеров...
Uranium (примеров 10)
In an interview on the TV show Uranium, Dio stated that the "dragon" of the album title refers to technology. В интервью на телевизионном шоу Uranium Дио пояснил, что дракон на обложке альбома символизирует технологии.
The UNGG (Uranium Naturel Graphite Gaz) is an obsolete nuclear power reactor design developed by France. UNGG (фр. Uranium Naturel Graphite Gaz) - тип реакторов, спроектированных и построенных во Франции.
Uranium One Inc. is an indirect subsidiary of the Russian state-owned nuclear corporation Rosatom. Uranium One - уранодобывающая компания, непосредственное подразделение российской государственной корпорации Росатом.
It was then that Superjoint Ritual garnered significant TV exposure on programs such as MTV2's Headbangers Ball and Fuse TV's Uranium. Тогда группа и стала приобретать популярность на телевидении, появляясь на MTV2 в Headbangers Ball и Uranium на Fuse TV.
Juliya Interviews Coal Chamber for Uranium on MMUSA on YouTube Uranium interview w/ Coal Chamber on YouTube Juliya Interviews Coal Chamber for Uranium on MMUSA на YouTube Обзор альбома на AllMusic Информация об альбоме на Интервью группы для журнала Uranium на YouTube
Больше примеров...
Ноу (примеров 4)
The United Kingdom and France also annually publish figures for their civil holdings of highly-enriched uranium in a similar format to that for plutonium. Соединенное Королевство и Франция также ежегодно публикуют сведения о своих гражданских запасах НОУ - по аналогии с форматом для плутония.
The adoption of the resolution paved the way for an agreement between the Russian Federation and IAEA providing for the establishment in the Russian Federation of a 120-ton physical reserve of five-per-cent-enriched uranium. Принятие резолюции открыло путь к заключению между Россией и МАГАТЭ соответствующего соглашения, предусматривающего создание на российской территории физического запаса НОУ в объеме 120 тонн обогащением до 5 процентов.
The LEU reserve at the International Uranium Enrichment Centre would be intended to serve as a guaranteed supply to supplement the existing commercial market in nuclear fuel and as a protection for interested member States against possible disruptions of LEU supplies. Предназначение этого запаса НОУ, хранящегося в Международном центре по обогащению урана, заключается в том, чтобы служить в качестве гарантированных поставок в дополнение к существующему коммерческому рынку ядерного топлива и в качестве защиты заинтересованных государств-членов в случаях возможных перебоев в поставках НОУ.
While Kazakhstan will physically operate the bank, the uranium will be owned and controlled by the IAEA, and made available to non-nuclear-weapon states if, for any reason, they cannot secure the LEU they need from the commercial market. В то время как Казахстан будет физически управлять банком, уран будет находиться в собственнсти и контролироваться МАГАТЭ, и сделает его доступным государствам, не обладающим ядерным оружием, если по какой-либо причине, они не могут обеспечить необходимое для себя количество НОУ на коммерческом рынке.
Больше примеров...