Английский - русский
Перевод слова Union
Вариант перевода Профсоюз

Примеры в контексте "Union - Профсоюз"

Примеры: Union - Профсоюз
The teachers' union and the government reached an agreement on 25 May, the day after the violent demonstrations, to raise wages in exchange for an end to the strike. 25 мая профсоюз учителей и правительство пришли к соглашению, по которому насилие и демонстрации прекращались в обмен на повышение заработной платы учителей.
The union and her family raised money to hire a lawyer to press a criminal investigation and pressure officials to reopen the investigation. Профсоюз и члены её семьи собрали деньги и наняли адвоката, который заставил вновь открыть расследование.
According to López, the Zanon labour union came under the control of criminal elements that acted in collusion with the factory owners during the 1990s, when Argentine labour laws offered little protection to workers. По мнению Лопеса, профсоюз Zanon перешёл под контроль преступных элементов, которые действовали в сговоре с владельцем завода в 1990-х годах, когда аргентинское трудовое законодательство оставляло предпринимателям и их наемным сотрудникам больший выбор для заключения трудовых соглашений.
A source close to the situation leaked to ESPN that Stern plans to threaten the cancellation of the season if no deal is made, but the union sees this as a scare tactic and not a serious threat. Источник, близкий к переговорщикам, сообщил ESPN, что Стерн планирует пригрозить полностью отменить сезон, если соглашение не будет заключено, однако профсоюз считает это тактикой запугивания и не рассматривает как серьезную угрозу.
For example, union A decides to go on strike by 400 votes against 350, and would have to support its decision to strike, since that was the outcome of its assembly. Например, профсоюз А решает объявить забастовку 400 голосами против 350 и должен соблюдать своё решение бастовать, в соответствии с решением собрания.
In 2000, after they had taken back control of the union leadership, Zanon workers started to demand improved working conditions. В 2000 году, после того как трудовое законодательство стало более интервенционистским, профсоюз активизировался и рабочие Zanon начали требовать повышения зарплат.
After I got concessions from the union, I laid off a third of the workforce, Outsourced another third. Как только профсоюз подписал соглашение, я уволил треть персонала, а еще треть вывел за штат.
So, so you want a union to try to help students deal with feelings of alienation? Итак, итак, вы хотите, чтобы профсоюз попытался помочь ученикам справиться с чувством отчужденности?
When Marge informs Homer, he tells her not to worry about the cost, as the union had won a dental plan during a previous strike. Когда Мардж сообщает об этом Гомеру, он говорит ей не беспокоиться о стоимости, потому что после последней забастовки профсоюз добился включения стоматологических услуг в страховку.
The one where the union asks for the whole store just to get a ham sandwich? Таким, что если профсоюз "скажет" отвергнуть все условия, ради того, чтобы не было сокращений?
The union isn't going to just wade in and help Профсоюз не доверяет ему и не рвётся помогать.
I mean, if you were an unskilled worker, you union would see you never got as little as that. То, что я имею в виду, если бы ты был разнорабочим, твой профсоюз позаботился бы, чтобы ты не получал так мало.
He told me, "Take it to the union." Он говорит: "Иди в профсоюз".
The owners think Bud is swell, the players' union is staying mum, В итоге хозяева думают, у Бада всё в ажуре, профсоюз игроков молчит,
The Labour Inspectorate may be asked to make use of its powers by the employer, the consultative body, the majority of the employees involved or the union. Предприниматель, консультативный орган, большинство затрагиваемых сотрудников или профсоюз могут обратиться в инспекцию по вопросам занятости с просьбой об использовании им своих полномочий.
She claimed that corrections officers were shielded by a powerful union with enormous political power which allowed them to act with impunity in the State of Michigan. Она заявила, что надзирателей защищает могущественный профсоюз, имеющий огромное политическое влияния, и поэтому они могут вести себя в штате Мичиган совершенно безнаказанно.
A union is protected from civil proceedings if it organises industrial action by workers in contemplation of a trade dispute with their employer and follows proper procedures for balloting its members and notifying the employer. Профсоюз обладает иммунитетом от преследования в рамках гражданского судопроизводства в том случае, если он организует забастовку работников, обусловленную трудовым спором с работодателем, и придерживается соответствующих процедур голосования и уведомления работодателя.
We have been left with no other option but to pursue a stabilization and adjustment programme, which, although approved by the International Monetary Fund, has not succeeded in keeping detractors, including the public service union, off the streets. У нас не осталось иного выбора, кроме как проводить курс на программу стабилизации и корректировки, которая, хотя и получила одобрение Международного валютного фонда, пока не смогла сдержать выступления и протесты таких организаций, как профсоюз государственных служащих.
Registration requires that a union be an incorporated society that is accountable to its members, has an object of promoting its members' collective employment interests and has rules that are democratic and not unreasonable, discriminatory, prejudicial or contrary to law. Для регистрации необходимо, чтобы профсоюз представлял собой юридическое лицо, отчитывающееся перед своим членами, преследовал цель защиты коллективных трудовых интересов своих членов и имел устав, который был бы демократичным, разумным, недискриминационным, не наносящим ущерба или противозаконным.
clarify and extend the circumstances in which a union may hold aggregate industrial action ballots of members having separate workplaces; уточняет и расширяет обстоятельства, при которых профсоюз имеет право объединять голоса в пользу забастовочных действий, поданные его членами, занятыми на раздельных рабочих местах;
The prison workers union held its third strike since 2001, from 25 July to 3 August, to protest the failure of the Government to improve conditions of service. 25 июля - 3 августа профсоюз работников исправительных учреждений провел третью с 2001 года забастовку в знак протеста против неспособности правительства улучшить условия службы.
He confirmed that the union was concerned about the decline of state subsidies for forestry and was also calling for wage increases above the level of inflation. Он отметил, что профсоюз весьма обеспокоен сокращением объема государственных субсидий, выделяемых на развитие лесного хозяйства, и выступает за повышение заработной платы сверх уровня инфляции.
This meant that Solidarity - ostensibly a labor union - became a home for people from all social groups and classes in Poland: workers and intellectuals, engineers and artists, doctors and patients. Это означало, что Солидарность - формально профсоюз - стала домом для людей из всех социальных групп и классов Польши: рабочих и интеллигенции, инженеров и художников, врачей и пациентов.
These clauses are aimed at making employees almost compelled to be union members in order to be able to get employment. Эти положения направлены на то, чтобы служащие были практически вынуждены вступать в профсоюз, для того чтобы получить работу.
Article 356 of the Federal Labour Act states that a union is an association of workers or employers constituted for the study, improvement and protection of the rights of the persons concerned. В соответствии со статьей 356 Федерального закона о труде профсоюз является объединением трудящихся или предпринимателей, создаваемым для изучения и защиты их соответствующих интересов и улучшения их положения.