| I understand that but I also clearly remember attending the tournament and returning to the ship in a shuttlecraft. | Я понимаю это, но я также ясно помню участие в соревнованиях и возвращение на корабль в шаттле. |
| I thought I'd explained it to her clearly enough... but Renee doesn't understand business. | Я думал, что довольно ясно ей это объяснил... но Рене не смыслит в делах. |
| Yes, but I can't understand who'd do such a thing. | Но мне, до-сих пор не совсем ясно, кому это было нужно... |
| Those examples are a clear demonstration that Libya does not understand its role in this Council, its obligations or its responsibilities. | Эти примеры ясно показывают, что Ливия не понимает своей роли в Совете, своих обязательств и своей ответственности. |
| Developing countries had clearly been given to understand that trade-distorting agricultural subsidies would be phased out within a definite time frame, but the benefits of agricultural reform continued to elude them. | Развивающимся странам ясно дали понять, что искажающие модели торговли сельскохозяйственные субсидии будут отменены за определенный период времени, но преимущества сельскохозяйственной реформы по-прежнему им недоступны. |
| Nobody talks to me like that, you understand? | Никто не имеет права разговаривать со мной таким тоном, ясно? |
| Okay. I want this over quickly, understand? | Только сделайте это побыстрее, ясно? |
| When the Inspector is talking you are listening, understand? | Когда инспектор говорит, вы слушаете, ясно? |
| Until they're shinning... do you understand? | Пока не будут сиять... ясно? |
| We're going out like men, understand? | Если мы собираемся умереть, то мы умрем как мужчины, ясно? |
| Don't ruin the party's atmosphere, understand? | Не разрушайте атмосферу праздника, ясно? |
| Listen, the doctor said that you shouldn't move, understand? | Слушай, доктор сказал, что ты не должна двигаться, ясно? |
| But Leon will always be welcome here, understand? | Но Леон всегда будет здесь желанным гостем, ясно? |
| Don't go out there for any reason, understand? | Не вздумайте высовываться наружу. Ясно? |
| You will take good care of him, you understand? | Вы будете хорошо о нем заботиться, ясно? |
| We need help, do not you understand? | Нам нужна помощь, неужели не ясно? |
| Open this door or we are coming in, do you understand? | Откройте дверь или мы войдем, вам ясно? |
| You clear it all, do you understand? | Все это надо расчистить, ясно? |
| But I've finished now, understand? | А я уже закончил, ясно? |
| Do not ever repeat it, understand? | Никогда не повторяйте этого, ясно? |
| I didn't understand that then but I sure do now. | Тогда я этого не понимал, но теперь всё стало ясно. |
| Wing Commander Vatan, do you understand? | Подполковник Вэтан, вам всё ясно? |
| To understand them clearly enough to claim them? | Ясно ли оно их понимает, чтобы их отстаивать? |
| It is clear that some representatives of the Serbs in Kosovo understand and accept these arguments and are willing to participate in the working groups. | Ясно, что некоторые представители сербов в Косово понимают эти доводы, соглашаются с ними и готовы участвовать в деятельности рабочих групп. |
| Bidders should be willing to accept such a condition if they clearly understand that the request for proposals exercised is for a requirements contract. | Участники торгов должны быть готовы к такому условию, если они ясно понимают, что запрос на представление предложений касался контракта на обслуживание с учетом потребностей. |