| Do you understand, colonel? | Вам все ясно, полковник? |
| Okay, I understand. | Ясно. - Я понял. |
| Mum wouldn't understand. | Мама не поймёт. Ясно? |
| 'Cause I understand now. | Теперь мне всё ясно. |
| I understand, okay? | Я понимаю, ясно? |
| I understand, sure. | Ясно, я понял. |
| Don't you understand that? | Тебе это не ясно? |
| You understand that, Bill? | Тебе ясно, Билл? |
| To put it in terms you might better understand, | Чтобы вам было ясно: |
| Remember this clearly, understand? | Хорошенько запомните это, ясно? |
| Yes, I understand. | Да, это ясно. |
| Yes, I completely understand. | Да, предельно ясно. |
| I understand, Major. | Ясно, товарищ майор. |
| Then call us back, understand? | Потом позвонишь, ясно? |
| Back off the rhetoric, understand? | Не надо риторики, ясно? |
| You understand your position? | Ваше положение вам ясно? |
| Everyone gets their own bottle, understand? | Каждому по бутылке, ясно? |
| We understand it so well, in fact, that we think we can actually write programming languages for DNA and have molecular compilers. | Настолько ясно, что мы готовы создавать языки программирования для ДНК и молекулярные компиляторы. |
| I understand very well. | Я очень ясно все поняла. |
| Yes, I understand. | Да, мне всё ясно. |
| Okay, I understand. | Ясно. Я понимаю. |
| Okay, I understand that. | АЛАН Ясно. Понимаю. |
| It is essential to understand how your opponent thinks and to keep lines of communication open. | Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми. |
| Colonel, I was made to understand... that recovering Officer Dozerman's lost weapon was a priority. | Полковник, я ведь ясно дал понять... что розыск пистолета офицера Дозермэна является первоочередной задачей. |
| It's also very biologically active, as anyone with hay fever will understand. | Кроме того, она биологически активна, что ясно любому аллергику. |