| Your superior pawn, you understand? | И ты мне подчиняешься, ясно? |
| We stay put, you understand? | Мы сидим тут, ясно тебе? |
| You'll set fire to your fortress yourself, understand? | Так что сам подпалишь свою крепость, ясно? |
| This has got to be perfect, you understand? | Всё должно быть безупречно, ясно? |
| I'm hiring her instead, understand? | Я нанимаю ее вместо вас, ясно? |
| Do we now understand the relationship between a junior A.D.A. And a lead prosecutor? | Теперь тебе ясно, каковы отношения между младшим помощником и главным обвинителем? |
| Just get in here and wait for me, understand? | Просто будь здесь и жди меня, ясно? |
| I want everyone out looking, understand? | Все должны быть заняты поисками, ясно? |
| What part of that didn't you understand? | Что из этого тебе не ясно? |
| You're my tool, understand? | Вы - моё оружие, ясно? |
| But you got to watch the company you keep, understand? | Но тебе надо задуматься о том, с кем ты общаешься, ясно? |
| No one at all, do you understand? | Ни с кем вообще, вам ясно? |
| Let nobody in this room, you understand? | Никого не пускайте в эту комнату, ясно? |
| You don't touch her, you understand? | Ты её не тронешь, ясно? |
| I understand you're sending Wheaton to Seattle, Glennister. | Ясно. Собираетесь послать Уитона в Сиэтл, Гленнистер? |
| I'm not doing this again, understand? | Я не буду опять делать это, ясно? |
| You will be his personal bodyguard, do you understand? | Вы будете его личным телохранителем, ясно? |
| You guys stick with me, you understand? | От меня ни на шаг, ясно? |
| You keep driving and nobody else needs to know about this, understand? | Продолжай ехать и никому не стоит об этом знать, ясно? |
| I never hit her or any other woman, you understand? | Я никогда не бил ни её, ни любую другую женщину, ясно вам? |
| (softly) Don't ever use that word, understand? | Не смей произносить этого слова, ясно? |
| We need to take Lee alive, you understand? | Ли нам нужен живым, ясно? |
| Because I love you, do you understand? | Потому что люблю тебя, ясно? |
| This didn't happen, understand? | Ничего этого не было, ясно? |
| You're going with me, understand? | Ты идешь со мной, ясно? |