Примеры в контексте "Understand - Ясно"

Примеры: Understand - Ясно
Your superior pawn, you understand? И ты мне подчиняешься, ясно?
We stay put, you understand? Мы сидим тут, ясно тебе?
You'll set fire to your fortress yourself, understand? Так что сам подпалишь свою крепость, ясно?
This has got to be perfect, you understand? Всё должно быть безупречно, ясно?
I'm hiring her instead, understand? Я нанимаю ее вместо вас, ясно?
Do we now understand the relationship between a junior A.D.A. And a lead prosecutor? Теперь тебе ясно, каковы отношения между младшим помощником и главным обвинителем?
Just get in here and wait for me, understand? Просто будь здесь и жди меня, ясно?
I want everyone out looking, understand? Все должны быть заняты поисками, ясно?
What part of that didn't you understand? Что из этого тебе не ясно?
You're my tool, understand? Вы - моё оружие, ясно?
But you got to watch the company you keep, understand? Но тебе надо задуматься о том, с кем ты общаешься, ясно?
No one at all, do you understand? Ни с кем вообще, вам ясно?
Let nobody in this room, you understand? Никого не пускайте в эту комнату, ясно?
You don't touch her, you understand? Ты её не тронешь, ясно?
I understand you're sending Wheaton to Seattle, Glennister. Ясно. Собираетесь послать Уитона в Сиэтл, Гленнистер?
I'm not doing this again, understand? Я не буду опять делать это, ясно?
You will be his personal bodyguard, do you understand? Вы будете его личным телохранителем, ясно?
You guys stick with me, you understand? От меня ни на шаг, ясно?
You keep driving and nobody else needs to know about this, understand? Продолжай ехать и никому не стоит об этом знать, ясно?
I never hit her or any other woman, you understand? Я никогда не бил ни её, ни любую другую женщину, ясно вам?
(softly) Don't ever use that word, understand? Не смей произносить этого слова, ясно?
We need to take Lee alive, you understand? Ли нам нужен живым, ясно?
Because I love you, do you understand? Потому что люблю тебя, ясно?
This didn't happen, understand? Ничего этого не было, ясно?
You're going with me, understand? Ты идешь со мной, ясно?