Английский - русский
Перевод слова Ultimately
Вариант перевода В итоге

Примеры в контексте "Ultimately - В итоге"

Примеры: Ultimately - В итоге
Starr initially recruited longtime collaborator Dave Stewart to help him produce a country album in Nashville, but ultimately ended up recording mostly rock tracks in his home studio. Первоначально Старр нанял своего давнего соавтора Дэйва Стюарта, чтобы тот помог ему создать кантри-альбом в Нэшвилле, но в итоге запись в основном роково-ориентированных треков была закончена в домашней студии.
The HR is analogous to the innate immune system found in animals, and commonly precedes a slower systemic (whole plant) response, which ultimately leads to systemic acquired resistance (SAR). HR является аналогом врожденного иммунитета у животных, и, как правило, предшествует более медленному системному (охватывающему все растение) ответу, что в итоге приводит к системной приобретенной устойчивости.
Johnny Firecloud of CraveOnline was heavily critical of the song, stating that it "suffers from a blandness so paralyzing and repetitive", and ultimately summarized it as "totally flaccid". Джоги Фэйеклауд из CraveOnline сильно критиковал песню, заявив, что она «страдает от мягкости, парализует и повторяется», и в итоге подвел итог как «абсолютно вялая».
The process that ultimately led to Accum's departure from England and return to Germany began a few months after the publication of his book on the poisoning of foodstuffs. Процесс, который в итоге привел к отъезду Аккума из Англии и возвращению его в Германию, начался несколько месяцев спустя публикации его книги об отравлении продуктов питания.
This system works well, but ultimately was forced to see me often refer to GMail, which not only gives out the organization (the emails began to disperse between two accounts) and becomes a waste of time. Эта система хорошо работает, но в итоге был вынужден ко мне часто ссылаются на GMail, который не только выдает организации (электронную почту стали расходиться между двумя счетами) и становится пустой тратой времени.
This breakdown in the relationship between Deal and Francis, first apparent during the recording of Doolittle, ultimately led to the band's breakup in late 1992 and early 1993. Разлад в отношениях между Дил и Фрэнсисом, который стал очевиден во время работы над Doolittle, в итоге привёл к распаду коллектива в начале 1993 года.
The Team proposes that such petitions always be forwarded to the Committee, with an approval, objection, or neutral position from the relevant Government, so the Committee ultimately makes the final decision. Группа предлагает, чтобы такие ходатайства всегда препровождались Комитету, соответствующее правительство указывало при этом свое одобрение, возражение или нейтральность, а окончательное решение принималось в итоге Комитетом.
In the end, however, accountability will have to be exercised through the ERC and, ultimately, the Secretary-General. Однако в итоге отчетность должна будет осуществляться через КЧП и, в конечном счете, через Генерального секретаря.
In the 1920s, Kennedy made huge profits by reorganizing and refinancing several Hollywood studios; several acquisitions were ultimately merged into Radio-Keith-Orpheum (RKO) studios. Кеннеди получил огромную прибыль от реорганизации и рефинансирования нескольких голливудских киностудий, в итоге объединив их в студию Radio-Keith-Orpheum (RKO Pictures).
Among others who committed themselves to the Ninth Crusade were Edward's former adversaries - like the Earl of Gloucester, though de Clare did not ultimately participate. Среди присоединившихся к Восьмому крестовому походу были бывшие противники Эдуарда: например граф Глостер, хотя граф в итоге так и не отправился в поход.
Skyler cares for Walter very much, but their marriage becomes increasingly strained due to his unexplained absences and bizarre behavior, ultimately leading to their separation. Скайлер очень заботится о Уолтере, но их брак становится всё более и более напряжёнными из-за его необъяснимых исчезновений и странного поведения, что, в итоге, приводит к их разъезду.
Because ultimately we are talking about a need to be more hopeful, more committed, more dedicated to the basic challenges of living in a complex world. Потому что в итоге мы говорим о нужде быть более надеющимися, решительными, посвящёнными базовым сложностям жизни в сложном мире.
Washington had originally auditioned for the role of Derek Shepherd, which ultimately went to Patrick Dempsey. Вашингтон первоначально пробовался на роль доктора Дерека Шепарда, однако в итоге роль доктора Шепарда занял Патрик Демпси.
They ultimately finished 20-62, the worst record in the league. В итоге команда финишировала с результатом 20-62, что стало худшим результатом лиги.
He was instead seen as weak, paranoid, intellectually sterile and power-hungry: ultimately "muddled rather than thoroughly corrupted." Вместо этого он рассматривается как слабак, параноик, умственно бесплодный и властолюбивый: в итоге «скорее запутавшийся человек, нежели полностью коррумпированный».
That means you can listen to your attorneys and listen to their advice, but ultimately it's your call. Это значит, что вы можете слушать советы ваши адвокатов, но в итоге это ваше решение.
The time and resources expended in proposing and negotiating programmes for limited amounts may not be ultimately justified and may even have a negative impact on larger, more important initiatives. Время и ресурсы, затрачиваемые на подготовку мелких с точки зрения финансирования программ и проведение по ним переговоров могут быть в итоге неоправданными и могут даже оказать негативное воздействие на более крупные и важные инициативы.
Often, disposal occurs in congested areas close to industrial settlements, polluting surface and groundwater and posing a direct threat to the countries' supply of drinking water and, ultimately, to human, animal and plant life. Часто удаление происходит в густонаселенных районах вблизи промышленных поселков, что загрязняет поверхностные и подземные воды и создает непосредственную угрозу снабжению страны питьевой водой и в итоге - для жизни людей, животных и растений.
10.2 As to the interpreter, they maintain their contention that Ms. Isabel Pascual made crucial mistakes of interpretation, which ultimately led to their conviction. 10.2 Что касается переводчицы, они настаивают на утверждении, что г-жа Исабель Паскаль допускала грубые ошибки при переводе, которые в итоге привели к осуждению обвиняемых.
The Meeting suggested that the project be an ongoing one, progressing as funds and technology became available, so that ultimately one site would be decontaminated in each of the countries that had made a submission. Совещание предложило осуществлять данный проект на постоянной основе по мере поступления средств и появления соответствующих технологий, с тем чтобы в итоге провести очистку одного объекта в каждой из стран, представивших данные.
And how much control will US investors ultimately find that they have given up? А так же, сколько контроля, в итоге, останется у американских инвесторов?
We end up dealing with simply absurd situations when economic sanctions are imposed under the pretext of promoting workers' rights but lead ultimately to job losses. Приходится сталкиваться просто с абсурдными фактами, когда под предлогом заботы о правах трудящихся принимаются экономические санкции, которые в итоге ведут к сокращению рабочих мест.
Some programme managers admitted that ultimately, they did not always recognize their programmes in the uniform description which the budget officers chose to provide, largely because of the limits placed on space in the reporting forms. Некоторые руководители программ признают, что в итоге в единообразном описании, составленном бюджетными работниками, они не всегда узнают свои программы, главным образом из-за установленных ограничений объема в формах отчетности.
As we await final results, we have only one demand: that procedures be complied with so that, ultimately, the choice of the Afghans is respected. В момент, когда мы ожидаем окончательных результатов, у нас только одна просьба: соблюдать процедуры, с тем чтобы в итоге выбор афганцев был признан.
Coalition politics gives representation to the myriad interests that make up a diverse and complex society, and ensures that the country as a whole accepts the policies ultimately adopted. Коалиционная политика представляет мириады интересов, которые формируют разнообразное и сложное общество, а также обеспечивает то, что вся страна в итоге принимает одобренную всеми политику.