Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверить

Примеры в контексте "Trust - Доверить"

Примеры: Trust - Доверить
Could I trust to leave my key with you so when they get here, you could give it to them? Могу я вам доверить свой ключ чтобы, когда они появятся, вы его им передали?
"In all my years of knowing this man,"I have only seen a kind "and gentle man, one with whom I would trust the lives of my own children." "За все года, что я знаю этого человека, я видела лишь доброго, мягкого мужчину, которому я не побоялась бы доверить жизни своих детей".
Even if I could... Find the money, who could I trust to bring it in? Даже если бы я мог найти деньги, кому бы я мог доверить принести их?
But once you have it, the question remains... who can you trust with it besides yourself? Но когда вы ее получите, все равно останется вопрос... кому вы можете ее доверить, кроме самого себя?
How can I trust you to control all the dragons, when you couldn't even control your own? Как я могу доверить тебе контролировать всех драконов, когда ты не можешь контролировать даже своего собственного?
YOU SWORE I COULD TRUST YOU WITH HIM. Ты поклялся, что я могу доверить его тебе!
I CAME TO YOU, SIR, AS THE ONE MAN I CAN TRUST WITH THE TRUTH. Я пришёл к вам, сэр, как к единственному человеку, которому могу доверить правду.
You can trust anything. Вы можете доверить что угодно.
Can I trust you with nothing? Тебе ничего нельзя доверить?
Can I trust you with a secret? Могу я доверить тебе тайну?
Can I trust you while I'm gone? Можно тебе тут всё доверить?
Can I trust you with something? Я могу кое-что доверить тебе?
You may trust your wife to my care. Можете доверить мне жену.
Can I trust you with a knife? Я могу доверить тебе нож?
You can't trust that Wilson guy with anything. Этому Уилсону ничего доверить нельзя.
Can we trust Alcala to respond appropriately? Мы можем доверить Алкале ответ?
Can I trust you with something? Тебе можно кое-что доверить?
Can I trust you with this? Я могу её тебе доверить?
Who else could she share her deepest secrets with, tell her troubles to, trust with her life? Кому еще она может доверить свои сокровенные тайны... с кем еще поделиться своими переживаниями... кому доверить свою жизнь?
The one you can trust... Только ему можно доверить обои во французском стиле.
Can I trust you with this? Я могу доверить тебе ключ?
He said regarding the surgery, we can trust her. мы можем доверить ей операцию.
Someone you can trust for a good spin. Кому вы можете доверить пиар.
I'd trust my brother with my life. Брату я готова жизнь доверить.
I can't trust you to do anything. Ничего тебе нельзя доверить.