| Could I trust to leave my key with you so when they get here, you could give it to them? | Могу я вам доверить свой ключ чтобы, когда они появятся, вы его им передали? |
| "In all my years of knowing this man,"I have only seen a kind "and gentle man, one with whom I would trust the lives of my own children." | "За все года, что я знаю этого человека, я видела лишь доброго, мягкого мужчину, которому я не побоялась бы доверить жизни своих детей". |
| Even if I could... Find the money, who could I trust to bring it in? | Даже если бы я мог найти деньги, кому бы я мог доверить принести их? |
| But once you have it, the question remains... who can you trust with it besides yourself? | Но когда вы ее получите, все равно останется вопрос... кому вы можете ее доверить, кроме самого себя? |
| How can I trust you to control all the dragons, when you couldn't even control your own? | Как я могу доверить тебе контролировать всех драконов, когда ты не можешь контролировать даже своего собственного? |
| YOU SWORE I COULD TRUST YOU WITH HIM. | Ты поклялся, что я могу доверить его тебе! |
| I CAME TO YOU, SIR, AS THE ONE MAN I CAN TRUST WITH THE TRUTH. | Я пришёл к вам, сэр, как к единственному человеку, которому могу доверить правду. |
| You can trust anything. | Вы можете доверить что угодно. |
| Can I trust you with nothing? | Тебе ничего нельзя доверить? |
| Can I trust you with a secret? | Могу я доверить тебе тайну? |
| Can I trust you while I'm gone? | Можно тебе тут всё доверить? |
| Can I trust you with something? | Я могу кое-что доверить тебе? |
| You may trust your wife to my care. | Можете доверить мне жену. |
| Can I trust you with a knife? | Я могу доверить тебе нож? |
| You can't trust that Wilson guy with anything. | Этому Уилсону ничего доверить нельзя. |
| Can we trust Alcala to respond appropriately? | Мы можем доверить Алкале ответ? |
| Can I trust you with something? | Тебе можно кое-что доверить? |
| Can I trust you with this? | Я могу её тебе доверить? |
| Who else could she share her deepest secrets with, tell her troubles to, trust with her life? | Кому еще она может доверить свои сокровенные тайны... с кем еще поделиться своими переживаниями... кому доверить свою жизнь? |
| The one you can trust... | Только ему можно доверить обои во французском стиле. |
| Can I trust you with this? | Я могу доверить тебе ключ? |
| He said regarding the surgery, we can trust her. | мы можем доверить ей операцию. |
| Someone you can trust for a good spin. | Кому вы можете доверить пиар. |
| I'd trust my brother with my life. | Брату я готова жизнь доверить. |
| I can't trust you to do anything. | Ничего тебе нельзя доверить. |