Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверить

Примеры в контексте "Trust - Доверить"

Примеры: Trust - Доверить
We can't even trust his government-appointed lawyer to deliver a message. Мы не можем даже доверить его государственному защитнику передать сообщение.
You got to trust the system to do its job. Вам надо доверить системе делать свою работу.
A great pilot; you trust him with your life. Отличного пилота, которому ты жизнь готов доверить.
I can't trust a mailman with this. Я не могу доверить его почтальону.
I can't trust you in there. Я не могу тебе доверить это.
I'll talk to someone who I can trust on this. Я поговорю с тем, кому могу это доверить.
I think we can trust her with an air rifle. Думаю, мы можем ей доверить духовушку.
I need to make sure that I can trust you with my best friend's heart again. Я должна убедиться, что могу снова доверить тебе сердце моей лучше подруги.
You need to trust us to do our job. Ты должна доверить нам сделать все за тебя.
I would be grateful if you saw me as someone you could trust with your troubles. Мне будет приятно, если вы сочтёте меня тем, кому можно доверить свои неприятности.
You cannot trust him with your daughter. Ты не можешь доверить ему свою дочь.
Remember, the only people we can trust with this information are in this room. Помните, эту информацию можно доверить людям только в этой комнате.
I can't trust you to do that. Я не могу доверить вам это.
Some time ago, I refused to trust you with our daughter. Однажды, я отказался доверить тебе нашу дочь.
I trust only you to carry out this task. Я могу доверить это задание только тебе.
But l didn't know whom to trust with such a delicate assignment... until now. Но я не знала, кому доверить такое деликатное задание... до этого момента.
Said he needed a local dealer he could trust to store some of his sale pieces. Сказал, что ему нужен местный дилер, которому он может доверить продажу некоторых картин.
As my personal guards, you are the only ones I can trust to investigate this matter. Расследование этого дела я могу доверить только вам, моей личной охране.
I trust you with her life. Я могу доверить тебе ее жизнь.
If something should happen to me You're the only person that I trust to watch out for them. Если что-то случится со мной ты единственный человек, которому я могу их доверить.
I can't trust you alone with this kid for one second. Тебе и на секунду его нельзя доверить.
He said he could trust his life to these guys. Он говорил, что готов был доверить жизнь этим людям.
You told me to trust Harvey with Esther and you were right. Ты посоветовала мне доверить Эстер Харви и оказалась права.
We can't trust the coroner to follow through. Мы не можем доверить это судмедэксперту.
I'm not sure if I could trust that person to keep it secret. Не уверен, что могу доверить этому человеку держать это в секрете.