Английский - русский
Перевод слова Transmission
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Transmission - Передача"

Примеры: Transmission - Передача
Data transmission is by modem link, electronic mail and worldwide Internet access. Передача данных осуществляется с помощью модемной связи, электронной почты и выходом к глобальной сети Internet.
Private life should be respected, while the examination or transmission of private information is allowed only for reasons of public benefit. При этом должно обеспечиваться уважение частной жизни, а обсуждение или передача информации частного характера допускается только во имя общественных интересов.
In 2002, start of data transmission based on an agreed timetable (continuation in the following years). В 2002 году будет начата передача данных на основе согласованного графика (с продолжением в последующие годы).
It was noted that the transmission of cultural traditions to youth helps build a resilient society. Было отмечено, что передача культурных традиций молодежи содействует становлению жизнеспособного общества.
Prenatal transmission is kept at extremely low levels. Дородовая передача сохраняется на крайне низком уровне.
Submission of the National Reports prepared by national experts to the secretariat and transmission to the energy research institution for inclusion in the Report. Представление национальных докладов, подготовленных национальными экспертами, в секретариат и их передача исследовательскому учреждению энергетического профиля для включения в доклад.
In electricity, reforms have unbundled four main components: generation, transmission, distribution and retail. В секторе электроэнергии в результате реформ были разделены четыре основных компонента: производство, передача, распределение и розничная продажа электроэнергии.
The most important function of the family is indeed the transmission of cultural heritage to the next generation. Действительно, важнейшая функция семьи - передача культурного наследия новым поколениям.
The transmission of such data and information to UNODC should be made in accordance with domestic laws and regulations. Передача таких данных и информации ЮНОДК должна осуществляться в соответствии с внутренним законодательством и правилами.
Electricity transmission or water delivery via pipelines is normally undertaken by a single entity. Передача электроэнергии или водоснабжение через водопроводную сеть обычно осуществляется единой структурой.
Her delegation preferred the word "transmission" to the word "sending". Ее делегация предпочитает термин «передача» слову «направление».
Their transmission can be authorized by the Chairman on the basis of a specific delegation of power given to him by the Group. Передача этой информации может быть санкционирована Председателем на основании полномочий, прямо предоставленных ему Группой.
Senegal considers that transparency in armaments positively reinforces non-proliferation at the international level, since the transmission of military information increases confidence, predictability, moderation and thus stability. Сенегал считает, что транспарентность в сфере вооружений служит хорошей поддержкой нераспространения в рамках международных режимов, поскольку передача информации в военной области укрепляет доверие, предсказуемость, сдержанность и, следовательно, стабильность.
Vertical transmission must be brought to a halt. Должна быть остановлена вертикальная передача вируса.
The transmission of electrocardiograms and X-ray, tomography and other images has been established. Налажена передача электрокардиограмм, рентгеновских, томографических и других снимков.
Technical assistance, coordination and transmission of requests for international legal assistance and international legal cooperation. Консультирование по техническим вопросам, координация и передача просьб об оказании международной помощи и сотрудничестве в правовой области.
Wild polio virus transmission continued in the four endemic countries - Afghanistan, India, Nigeria and Pakistan. Передача вируса острого эпидемического полиомиелита по-прежнему имела место в четырех странах, охваченных эпидемией этого заболевания, - Афганистане, Индии, Нигерии и Пакистане.
A protocol message is the transmission of information from one network endpoint to another network endpoint. Сообщение протокола - это передача информации от одной конечной точки сети к другой.
Use and intergenerational transmission of indigenous languages Использование и передача из поколения в поколение языков коренных народов
The near real-time transmission of observational ozone and UV data is becoming a critical need of NMHS for assimilation in forecast models. Передача данных наблюдений об озоне и УФ, близкая к реальному времени, становится критически необходимой для ассимиляции в прогнозных моделях НМГС.
Moreover, the transmission of communications from detention centres may face obstacles and in some cases means of communication are inexistent. Кроме того, передача сообщений из центров задержания может сталкиваться с препятствиями, а в некоторых случаях средства общения могут отсутствовать вовсе.
If the French transmission is coming from somewhere within our triangulation, I'll be able to locate the source. Если французская передача исходит из области нашей триангуляции, я смогу обнаружить источник.
Also, there's a strong satellite transmission coming from the same area. Из этого же района идёт интенсивная спутниковая передача.
The transmission was a little larger than usual. Передача оказалась чуть-чуть больше, чем обычно.
The transmission was encoded with a false subspace signature. Передача была закодирована с фальшивой подпространственной сигнатурой.