Английский - русский
Перевод слова Transmission

Перевод transmission с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передача (примеров 561)
This is the first intergenerational transmission to be documented in Europe. Это первая передача между поколениями, задокументированная в Европе.
In electricity, reforms have unbundled four main components: generation, transmission, distribution and retail. В секторе электроэнергии в результате реформ были разделены четыре основных компонента: производство, передача, распределение и розничная продажа электроэнергии.
(a) Computerize customs systems and the transmission of information with respect to goods in transit; а) Компьютеризация таможенных систем и передача информации в отношении транзитных товаров;
confidential business information supplied to public authorities as confidential information governed by the trade secrets legislation and concerning production, technology, management, finances or other economic activity, the disclosure (transmission, leakage) of which might affect business interests; конфиденциальные информации из области деловых отношений, представленные публичным учреждениям в качестве конфиденциальной, регулируемой законодательством о коммерческой тайне и касающейся производства, технологии, управления, финансов, иной экономической деятельности, разглашение (передача, утечка) которой может затронуть интересы предпринимателей;
"The human-to-animal transmission that occurred in Canada does not come as a surprise as influenza viruses are capable of transmitting from humans to animals," FAO's Chief Veterinary Officer Joseph Domenech said. «Передача вируса от человека животным, произошедшая в Канаде, не является неожиданностью, поскольку вирусы гриппа способны передаваться от человека животным», - заявил главный ветеринарный специалист ФАО Джозеф Доменеч.
Больше примеров...
Распространение (примеров 128)
As international tourism increases, there are growing concerns about the transmission of diseases and the availability of appropriate levels of health care. По мере развития международного туризма возрастает актуальность таких проблем, как распространение болезней и обеспечение необходимого медицинского обслуживания.
Particular attention is paid to efficient archiving, reliable distribution and transmission of court documents and the swift issuance of accurate transcripts. Эффективное архивирование, надежное распространение и передача судебных документов и оперативное издание точных стенографических отчетов - вот те области, которым уделяется особое внимание.
You are responsible for your postings on this website, the downloading of files, the distribution of information and the transmission of data by your computer system. Вы несете ответственность за размещаемые вами на сайте материалы, загрузку файлов, распространение информации и передачу данных вашей компьютерной системой.
Centre directors commented that budget limitations frequently make it difficult to distribute documents sent to them, and there are cases when centres cannot meet requests by media organizations for transmission of time-sensitive materials. Согласно сообщениям директоров информационных центров, из-за нехватки средств им иногда бывает трудно обеспечить распространение получаемых ими документов, причем в некоторых случаях информационным центрам не удается удовлетворять поступающие от средств массовой информации заявки на передачу срочных материалов.
(a) Translation, reproduction, communication and transmission of documents ($243,000), including conference interpretation and translation, contractual/external translation of documents, printing and distribution of documents and statements. а) письменный перевод, издание, распространение и передача документов (243000 долл. США), включая конференционный устный и письменный переводы, контрактный/внешний перевод документов, типографские работы и распространение документов и заявлений.
Больше примеров...
Трансмиссия (примеров 71)
The Cummins VT400 diesel engine replaced the GM 8V53T, and this was driven through FMC's HS-400-3A1 transmission. Дизельный двигатель Cummins VT400 заменил GM 8V53T, была установлена трансмиссия HS-400-3A1 производства FMC.
The engine and transmission were manufactured by the Yakovlev factory, and the hull, chassis and wheels of the Frese factory. Двигатель и трансмиссия были изготовлены заводом Яковлева, а корпус, ходовая часть и колеса фабрикой Фрезе.
The transmission to which it was mated, however, attracted more attention, as it contained the very first semi-automatic gearbox seen in Formula One. Однако большее внимание привлекала трансмиссия, с которой он агрегатировался, так как она включала в себя самую первую 7-ступенчатую полуавтоматическую коробку передач в Формуле-1.
Automated manual or the more common dual clutch transmission (DCT) has been on the market for several years, and is gaining in popularity. Автоматизированная механическая трансмиссия и более распространенная трансмиссия с двойным сцеплением (ТДС) существуют на рынке уже несколько лет и становятся все более популярными.
Load capacity 3,1t, max lift height 6,9m, max jib outlet 4,16m, engine Perkins 101h.p., hydromechanical transmission. г/п 3,1т, max высота 6,9м, max вылет 4,16м, двигатель Perkins 101л.с., гидромеханическая трансмиссия.
Больше примеров...
Препровождение (примеров 30)
They should be entrusted with monitoring the follow-up to the recommendations, including their transmission to the High Commissioner for Human Rights. Они также постановили поручить им наблюдение за осуществлением принятых рекомендаций, включая их препровождение Верховному комиссару по правам человека.
Rectification of the original of the Convention and transmission of the relevant Procès-verbal: Исправление подлинника Конвенции и препровождение соответствующего протокола:
To convey assurances to this country that it can stay out of the treaty as long as it does not block its transmission to the General Assembly has further emboldened it in rejecting the CTBT. Адресованные этой стране заверения, что она может оставаться вне договора, но пусть только не блокирует его препровождение Генеральной Ассамблее, еще больше утвердили ее в неприятии ДВЗИ.
Legal scholars in this field have already pointed out that one of the main disadvantages of letters rogatory is their inefficient, costly and time-consuming transmission. Правоведы, специализирующиеся в этой области, уже указывали, что один из главных недостатков судебных поручений - их неэффективное, дорогостоящее и долгое препровождение.
The authorities also informed the SPT that the next step in the adoption process will be the transmission of the draft to the Head of State with a view to its examination by the National Assembly. Власти также информировали ППП о том, что следующим этапом процесса принятия станет препровождение законопроекта главе государства на предмет его рассмотрения Национальным собранием.
Больше примеров...
Заражение (примеров 12)
Fungi pathogens such as Aspergillus nomius and Metarhizium anisopliae are, however, major threats to a termite colony as they are not host-specific and may infect large portions of the colony; transmission usually occurs via direct physical contact. Грибные патогены, такие как Aspergillus nomius и Metarhizium anisopliae представляют серьезную угрозу для колонии термитов, поскольку они не являются специфичными для хозяина и могут заражать большие части колонии; заражение обычно происходит при прямом физическом контакте.
Transmission in the US was nearly impossible, owing to the strength of the US health system, it was thought. Считалось, что в связи с развитой системой здравоохранения США, заражение в США было практически невозможным.
Transmission through sharing contaminated injecting equipment is the driving force of national epidemics in Eastern Europe and Central Asia and in parts of East and South-East Asia and has emerged as an important factor in East Africa. Заражение при совместном использовании инфицированного оборудования является движущей силой эпидемий в странах Восточной Европы, Средней Азии и в некоторых районах Восточной и Юго-Восточной Азии, а также становится значимым фактором в Восточной Африке.
Transmission of the parasite occurs in all of the United States (cases have even been reported in Alaska), and the warmer regions of Canada. Заражение этими паразитами было зафиксировано во всех штатах США, за исключением Аляски, и в тёплых районах Канады.
In the SARS epidemic, we learned in Hong Kong that most of transmission was because people were removing their masks improperly. Во время эпидемии атипичной пневмонии в Гонконге мы узнали, что в большинстве случаев передача и заражение происходили из-за того, что люди неправильно снимали свои маски.
Больше примеров...
Электропередачи (примеров 117)
It's a collecting tower But no out-going transmission lines Коллекторная башня на месте, а исходящих линий электропередачи нет.
The main power transmission line is disabled, the water supply network is badly damaged. Была выведена из строя основная линия электропередачи и сильно повреждена водонапорная сеть.
▸ financial support for upgrading transmission lines ▸ финансовая поддержка для совершенствования линий электропередачи
The construction of a new transmission line from South to North will be done through a PPP scheme involving EBRD, World Band and a regional development bank. Планируется построить новую линию электропередачи с севера на юг на основе частно-государственного партнерства с участием ЕБРР, Всемирного банка и банка регионального развития.
This involves the installation of the well-known PSS/E transmission planning software in each country and the training of selected transmission planning personnel in both Steady State Analysis and Dynamic Simulation. Эта работа предполагает освоение пакета моделирующих программных средств PSS/Е для планирования электропередачи в каждой стране, а также выборочную подготовку персонала, занимающегося планированием электроэнергетических сетей, в области анализа установившегося режима и динамического моделирования.
Больше примеров...
Трансляция (примеров 31)
But we've been told there's going to be a transmission. Мне сказали, сегодня будет трансляция.
Live transmission or interviewing, on the other hand, may be disruptive and should therefore be generally allowed outside the conference rooms or after the meetings. С другой стороны, прямая трансляция или интервью могут нарушать ход заседаний и поэтому их проведение, как правило, разрешается вне залов заседаний или после окончания заседаний.
For example, the Special Rapporteur was informed of an incident where a transmission was blocked in March 1997 and a team from that station was prevented from taking film across the border to Russia. Так, например, Специальному докладчику сообщили о случае, когда в марте 1997 года трансляция телевизионных программ была блокирована, а группе журналистов соответствующей телевизионной станции не разрешили снимать репортаж на границе с Россией.
Meanwhile, the short-wave broadcasts of the programme continued over the Horn of Africa through satellite transmission. Одновременно через спутниковую сеть продолжалась трансляция программы на коротких волнах над Африканским Рогом.
The broadcast of the '36 Olympics was the first TV transmission... that went into space. Трансляция Олимпийских Игр 36-го года - 1-ый телесигнал... попавший в космос.
Больше примеров...
Привод (примеров 36)
The electric steering transmission must be protected from excess energy supply. Электрический рулевой привод должен иметь защиту от возможного избыточного энергопитания.
The 1.3-liter engine and all-wheel-drive variants are available only with the CVT transmission. 1,3-литровый двигатель и полный привод доступны только с трансмиссией CVT.
The transmission is the aggregate of the components comprised between the last part of the coupling head and the first part of the brake. 1.3 Привод представляет собой совокупность элементов, заключенных между соединительной головкой и оконечностью тормоза.
The claimed differential gripper drive additionally comprises a second shaft, on which the second cable drum is rotatably mounted, and a mechanical transmission, capable of transmitting torque between the first and second shafts. Указанный дифференциальный привод захватов дополнительно содержит второй вал, на котором с возможностью вращения установлен второй тросовый барабан, и механическую передачу, выполненную с возможностью передачи вращающего момента между первым и вторым валами.
2.4. "Control" means the part actuated directly by the driver (or in the case of some trailers, by an assistant) to furnish to the transmission the energy required for braking or controlling it. 2.4 "орган управления" означает часть, на которую непосредственно воздействует водитель (или сопровождающее лицо, если речь идет о некоторых прицепах) для передачи на привод энергии, необходимой для торможения или для управления этим приводом.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 133)
Relay station two, prepare receive transmission. Ретрансляционная станция два, приготовьтесь получить сообщение.
Today the system flagged a transmission mentioning Kal. Сегодня система засекла сообщение, в котором упоминается Кэл.
Press a button, it sends out an emergency transmission. Нажми на кнопку, это отправит срочное сообщение
We are here to receive your transmission. Разведка Звездного Флота направила нас сюда за тем, чтобы получить ваше сообщение.
It takes two weeks for a subspace transmission to get here. Подпространственное сообщение идет туда 2 недели.
Больше примеров...
Направление (примеров 41)
Additionally, non-governmental organizations and local human rights committees had absolute freedom to conduct their activities, including the transmission of reports of alleged human rights abuses to the Government, which the Government attempted to investigate. Кроме того, неправительственные организации и местные комитеты защиты прав человека имеют право совершенно свободно заниматься своей деятельностью, включая направление сообщений о предполагаемых нарушениях прав человека правительству, в отношении которых правительство проводит расследования.
TRANSMISSION OF LEGALLY REQUIRED DOCUMENTATION TO THE TIRExB НАПРАВЛЕНИЕ В ИСМДП ТРЕБУЕМОЙ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ ДОКУМЕНТАЦИИ
XI. Follow-up of the Committee's decisions and recommendations 130. The Committee took note with interest of the transmission by its Chairman of the Code of Conduct for the Defence and Security Forces in Central Africa to the Secretary-General of ECCAS for approval by its competent bodies. Комитет с интересом принял к сведению направление его Председателем Генеральному секретарю Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ) Кодекса поведения сил обороны и безопасности в Центральной Африке для его изучения соответствующими органами ЭСЦАГ.
Transmission of the file to the Supreme Court. Направление дела в Верховный суд.
Later, several radio navigation systems relied on ground transmitters sending modulated signals characteristic of the direction of transmission. Позднее в нескольких радионавигационных системах использовались наземные передатчики, посылавшие модулированные сигналы, характеризующие направление передачи.
Больше примеров...
Коробка передач (примеров 67)
An improved four-speed automatic transmission, interior console and seats were also part of the update. Усовершенствованная четырёхступенчатая автоматическая коробка передач, интерьер, консоль и сиденья были также частью обновления.
Manual or automatic or continuously variable transmission: 2/ 3 10.1 Механическая, автоматическая или бесступенчатая коробка передач 2/ 3/:
For vehicles with no gearbox or with no transmission control, the uniform speed at the approach of line A-A' will be such that: Для транспортных средств, у которых отсутствует коробка передач или рычаги переключения передач, постоянная скорость при приближении к линии АА' устанавливается следующим образом:
Because the transmission was designed to reduce the energy required to pump transmission fluid, it contributed to fuel savings on the refreshed Malibu. Новая коробка передач была разработана, чтобы уменьшить количество энергии, необходимое для перекачки трансмиссионной жидкости, это способствовало экономии топлива на обновленном Malibu.
Continuous Variable Transmission (CVT): transmission with variable gear ratios. Бесступенчатая коробка передач (БКП): трансмиссия с переменными передаточными числами.
Больше примеров...
Представления (примеров 84)
Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs. Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.
It deplored the weak participation on the part of member countries in these instruments for promoting disarmament and urged them to respond to the requests by the United Nations Secretary-General concerning the drawing up and transmission of reports. Он выразил сожаление по поводу слабого участия стран членов в этих инструментах, способствующих разоружению, и настоятельно призвал их откликнуться на просьбы Генерального секретаря Организации Объединенных Наций относительно подготовки и представления указанных докладов.
B. Procedure for transmission of the form В. Процедура представления бланка
The full text of any such transmission will be sent in the language of submission to the other members. Полный текст любого такого сообщения направляется на языке представления другим членам Рабочей группы.
It seems that the transmission process is functioning more efficiently for regular delivery of short-term statistics compared with annual or less frequent structural statistics. Как представляется, процесс передачи данных проходит более эффективно в случае регулярного представления краткосрочной статистики по сравнению со структурными статистическими данными, предоставляемыми раз в год или через более длительные промежутки времени.
Больше примеров...
Вещание (примеров 29)
While their views may divert from our advice, meaningful advice must involve a two-way dialogue, not one-way transmission. Хотя их точки зрения могут отличаться от наших рекомендаций, значимые рекомендации должны предполагать двусторонний диалог, а не одностороннее вещание.
Fortunately, however, Cuban technicians had used their ingenuity to jam the television transmission and a good proportion of the radio broadcasts. Однако кубинским инженерам удается глушить телевизионное вещание и большую часть радиопередач.
Disaster communications refers to the transmission, emission and reception of information through electromagnetic devices for functions related to monitoring and mitigating the effects of a serious disruption to a society trigged by natural or man-made disasters. К связи в чрезвычайных ситуациях относится передача, вещание и прием информации с помощью электромагнитных устройств для функций, связанных с мониторингом и смягчением последствий серьезных нарушений в обществе, обусловленных стихийными или техногенными бедствиями.
In areas where there are local transmission stations, other languages such as Hadari, Agnwak and Nuwer are also used to serve as media of transmission. В тех районах, где имеются местные телерадиостанции, вещание ведется также на других языках, в частности на хадаринья, аньякинья и нуверинья.
In 2013, a transmission network's capability to carry HDTV resolution was limited by internet speeds and relied on satellite broadcast to transmit the high data rates. В 2013 году скорость интернет каналов была непригодна для обеспечения нужд HDTV, поэтому развитие 8K UHD опирается на Спутниковое вещание для передачи данных.
Больше примеров...
Пропускание (примеров 7)
Three types of optical qualities are addressed by the gtr: light transmission, optical distortion and double image. В гтп рассматриваются оптические свойства следующих трех типов: пропускание света, оптическое искажение и раздвоение изображения.
In 1857, he was called to Bonn where he studied the effect of the atomic composition of liquids containing carbon, hydrogen and oxygen on the transmission of light. В 1857 году его пригласили в Бонн, где он изучал влияние атомного состава жидкостей, содержащих углерод, водород и кислород, на пропускание света.
Paragraph 8.2.1.2., the table, first column, after Light transmission, insert the reference to footnote 2 Пункт 8.2.1.2, таблица, первая колонка, после фразы "Пропускание света" включить ссылку на сноску 2.
9.1. Light transmission test 9.1 Испытание на пропускание света
The residual transmission of the filters is usually less than 0.1 %, but it can be made as low as 0.01-0.001 % when needed. Фоновое пропускание фильтров обычно составляет не более 0.1 %, однако при необходимости его можно снизить до 0.010-0.001%.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 66)
You have a transmission from Hidoshi. Мы получаем сигнал от сенатора Хидоши.
Lexx, did you get a location fix on that transmission? Лексс ты засек, откуда пришел этот сигнал?
You said you picked up a radio transmission. Вы сказали, что приняли сигнал.
MUSE used digital video compression, but for transmission frequency modulation was used after a digital-to-analog converter converted the digital signal. MUSE сжимал цифровое видео, но перед частотной модуляции имела место обработка конвертером сигналов, преобразующим цифровой сигнал в аналоговый.
The next day the rover radioed a 7.8 bit/s beep, confirming that it had received a transmission from Earth but indicating that the craft believed it was in a fault mode. На следующий день ровер на скорости 7,8 бит/с передал сигнал, подтверждающий, что марсоход принял сообщение с Земли, но находится в режиме сбоя, ответы на команды будут передаваться только периодически.
Больше примеров...
Перенос (примеров 4)
It should become clear that the focus of EMEP, including the monitoring strategy, remained at the long-range transmission of air pollutants. Не следует упускать из виду, что приоритетным направлением ЕМЕП, включая стратегию мониторинга, остается перенос загрязнителей воздуха на большие расстояния.
Decreases in the extent and thickness of sea ice are thought to be an driving force behind marine and terrestrial ecological dynamics, influencing productivity, species interactions, population mixing, gene flow and pathogen and disease transmission. Снижение степени простирания и толщины морского льда, как считается, является движущей силой экологической динамики морской и земной сред и оказывают влияние на продуктивность, взаимодействие видов, смешение популяций, перенос генов и распространение патогенов и болезней.
Long distance spread of PSTVd usually occurs via infected seeds but transmission via aphids (Myzus persicae) also occurs but only in the presence of PLRV (potato leaf roll virus). Распространение PSTVd на большие расстояния обычно происходит через заражённые семена, хотя случается перенос через оранжерейную тлю (Myzus persicae), но только в присутствии вируса скручивания листьев картофеля (PLRV).
The Mammography Programme managers are preparing to transpose demographic, medical and epidemiological data from the Mammography Programme into the Radiological Information System, in order to facilitate transmission of mammographic data among the nine radiology centres. Руководители программы "Маммография" подготавливают перенос данных демографического, медицинского и эпидемиологического характера программы "Маммография" в систему RIS, с тем чтобы облегчить обмен данными маммографических исследований между девятью радиологическими центрами.
Больше примеров...
Пересылка (примеров 8)
An actual shipment or transmission of controlled items out of the country. Фактическая отправка или пересылка контролируемых наименований за пределы страны.
Article 21, paragraph 2 on the status of a late acceptance which was sent in such circumstances that if its transmission had been normal it would have reached the offeror in due time; пункт 2 статьи 21 о статусе запоздавшего акцепта, который был отправлен при таких обстоятельствах, что, если бы его пересылка была нормальной, он был бы получен оферентом своевременно;
Electronic file transfer via the Internet is also used in delayed transmission of the programme to partner stations. Для передачи программ через станции - партнеры в записи используется также электронная пересылка файлов через Интернет.
Receiving material via a file transfer protocol through the Internet immensely improves the transmission of radio programmes, with a consequent increase in audio quality that will be appreciated by their listeners. Пересылка материалов через Интернет с помощью протокола передачи файлов резко улучшает передачу радиопрограмм и, соответственно, приводит к улучшению качества звука, который могут оценить слушатели программ.
One participant stressed that the proper formulation of requests for assistance and the transmission of complete and precise information were prerequisites for avoiding problems such as documents being sent back and forth because the incoming request did not comply with the law or procedures. Один участник подчеркнул, что надлежащее составление просьб о помощи и передача полной и точной информации являются необходимыми предварительными условиями для избежания таких проблем, как неоднократная пересылка туда и обратно документов по причине несоответствия поступившей просьбы законодательным нормам или процедурам.
Больше примеров...