Английский - русский
Перевод слова Transmission

Перевод transmission с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передача (примеров 561)
It belongs to the category of scriptures known as "spiritual transmission" (bsNyan-rgyud). Он относится к категории священных писаний, известных как «духовная передача» (bsNyan-rgyud).
And if you do the energy budget, the data transmission comes for free - highly energy efficient. Если вы оплачиваете электроэнергию, передача данных будет бесплатной - высокая энергетическая эффективность.
Data transmission was done in wave 3. Передача данных осуществлялась в ходе третьей проверки.
At the same time, NA data dissemination and data transmission have become important part of the work of NA staff. В то же время, важными функциями сотрудников, занимающихся составлением национальных счетов, стали распространение и передача соответствующих данных.
In 1993, Kaye filmed a prototype Dennis Pennis, interviewing his own band on a late-night indie music show on Granada TV called Transmission. В 1993 году, Кэй снял прототипа Денниса Пенниса, расспрашивавшего свою собственную банду на ночном музыкальном шоу на Granada TV под названием «Передача».
Больше примеров...
Распространение (примеров 128)
That was particularly important at a time when the production and transmission of information had become the world's leading growth industry. Это особенно важно ныне, когда подготовка и распространение информации превращается в наиболее динамично развивающуюся отрасль мировой экономики.
The geographic distribution of insect vectors will be modified, leading to an increase in the potential for transmission of many vector-borne diseases, particularly tropical diseases. Изменится географическое распространение насекомых - переносчиков заболеваний, что приведет к росту возможностей переноса многих трансмиссивных заболеваний, особенно тропических.
Generally, it involves economic integration - the transfer of policies across borders and the transmission of knowledge. Как правило, глобализация предполагает экономическую интеграцию - трансграничное распространение стратегий и знаний.
Transmission of the adopted Programme October 1998 Распространение утвержденной программы среди Октябрь 1998 года
・Information transmission through web-sites Распространение информации через веб-сайты.
Больше примеров...
Трансмиссия (примеров 71)
A CVT transmission was available on the 300 VIP-Z and 300 LX-ZS trim levels. Тороидальная трансмиссия CVT была доступна с комплектациями 300 VIP-Z и 300 LX-ZS.
This is achieved by pressing the accelerator pedal rapidly, which causes the transmission to hold the gear until 5000 rpm before shifting to the next gear. Это достигалось путём резкого нажатия на педаль акселератора, в результате чего трансмиссия ждала, когда двигатель раскрутится до 5000 оборотов, прежде чем переключиться на следующую передачу.
The transmission on this car... is unbelievable. Трансмиссия в этой машине...
In North America, a conventional six-speed manual transmission was announced in October 2006. На основании спроса Северной Америке, с октября 2006 года для этого рынка стала доступна также 6-ступенчатая механическая трансмиссия.
Well, the universal ball joint's no picnic, but your transmission's been leaking about four spots. Ну, карданный вал тоже на ладан дышит, но трансмиссия течет в четырех местах.
Больше примеров...
Препровождение (примеров 30)
Egypt (in a national capacity) fully welcomed and supported the transmission of the text to the Council. Представитель Египта, выступая в национальном качестве, заявил о том, что он приветствует и полностью поддерживает препровождение текста Совету.
She noted, however, that the transmission of the Mission's communications to the city authorities had not solved the problem and was therefore insufficient. В то же время она отметила, что препровождение сообщений Представительства городским властям не решило проблему и поэтому является недостаточным.
It recommends that a letter be sent to the State party expressing appreciation for the transmission of the document and that appropriate mention should be made in the annual report in the section dealing with the consideration of reports, as an addendum to the section dealing with Germany. Он рекомендует направить в адрес государства-участника письмо с выражением благодарности за препровождение этого документа и включить в ежегодный доклад, а именно в главу о рассмотрении докладов, соответствующее упоминание в качестве дополнения к разделу, касающемуся Германии .
And, when India threatened to veto the CTBT in this Conference, it was told in high-level letters that it need not adhere to the Treaty so long as it did not block the Treaty's transmission to the General Assembly. И когда Индия угрожала наложить вето на ДВЗИ на настоящей Конференции, ей направляли послания высокого уровня, в которых говорилось о том, что ей нет необходимости присоединяться к Договору и достаточно лишь не блокировать препровождение Договора в Генеральную Ассамблею.
(c) if the Panel determines that the transmission of the claim file will otherwise facilitate the Panel's verification and valuation of the claim; or с) Группа считает, что препровождение документации по данной претензии будет иным образом способствовать проведению Группой проверки и стоимостной оценки этой претензии; или
Больше примеров...
Заражение (примеров 12)
The deliberate transmission of HIV/AIDS was prohibited by the draft Ethiopian Penal Code, which was in the process of being finalized by Parliament. Заведомое заражение ВИЧ/СПИДом запрещается в проекте уголовного кодекса Эфиопии, который находится на заключительных стадиях прохождения через парламент.
In East Africa, projects were revised to include training of professionals on HIV/AIDS, the transmission of which is induced or facilitated by drug abuse in all 13 East African countries. В ходе пересмотра проектов в Восточной Африке в них был включен компонент подготовки специалистов по ВИЧ/СПИДу, заражение которым во всех 13 восточноафриканских странах происходит в результате или из-за злоупотребления наркотиками.
Breakdowns in public health as a result of insufficient coverage and the poor operation and maintenance of existing water supply systems are now frequent, though rarely reported until spectacular rates of epidemiological transmission occur. Проблемы в системе общественного здравоохранения, вызванные недостаточно полным охватом и неудовлетворительной эксплуатацией и обслуживанием действующих систем водоснабжения, сегодня возникают повсеместно, хотя они редко освещаются до того, как эпидемиологическое заражение достигнет значительных масштабов.
And its transmission to two nurses responsible for Duncan's care - likely resulting from several breaches of medical protocol - has focused intense scrutiny on US preparedness for a possible outbreak. И заражение двух медсестер, ответственных за заботу о Дункане - вероятно, в результате многих нарушений медицинского протокола - сосредоточило пристальное внимание на готовности США к возможной вспышке эпидемии.
Transmission of the parasite occurs in all of the United States (cases have even been reported in Alaska), and the warmer regions of Canada. Заражение этими паразитами было зафиксировано во всех штатах США, за исключением Аляски, и в тёплых районах Канады.
Больше примеров...
Электропередачи (примеров 117)
Construction of overhead electrical power lines with a voltage of 220 kilovolts or more and a length of 15 kilometres or more and other projects for the transmission of electrical energy by overhead cables. Строительство воздушных линий электропередачи напряжением 220 киловольт и более протяженностью 15 километров или более и другие проекты по передаче электрической энергии по воздушным линиям.
Stated end uses included strengthening and repair of concrete structures, the manufacture of wind-turbine blades, automotive applications, and for electrical transmission cables. Среди заявленных типов конечного назначения фигурировали армирование и ремонт бетонных конструкций, изготовление лопастей для ветряных турбин, использование для автомобильных нужд и прокладка кабелей электропередачи.
Also, with the filing of the first secretary of the Kyiv regional party committee, Petr Yefimovich Shelest, to Uzin, an overhead transmission line from the trunk network was finally stretched. Также с подачи первого секретаря киевского обкома партии Петра Ефимовича Шелеста в Узин наконец была протянута воздушная линия электропередачи от магистральной сети.
The full power capacity is restricted by two factors, the repairs needed to the war-damaged transmission line, and civil engineering requirements for the repair of the water accumulation facility; Вывод станции на полную мощность сдерживают два фактора: необходимость ремонта поврежденной во время войны линии электропередачи и требования инженерно-строительного характера, связанные с ремонтом аккумулирующей емкости;
TRANSITION TOWER FOR AN OVERHEAD ELECTRICAL TRANSMISSION LINE INTO A POWER CABLE, AND OVERHEAD ELECTRICAL TRANSMISSION LINE HAVING SUCH A TOWER ПЕРЕХОДНАЯ ОПОРА ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ В КАБЕЛЬНУЮ ЛИНИЮ И ВОЗДУШНАЯ ЛИНИЯ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ С ТАКОЙ ОПОРОЙ
Больше примеров...
Трансляция (примеров 31)
But we've been told there's going to be a transmission. Мне сказали, сегодня будет трансляция.
For example, the Special Rapporteur was informed of an incident where a transmission was blocked in March 1997 and a team from that station was prevented from taking film across the border to Russia. Так, например, Специальному докладчику сообщили о случае, когда в марте 1997 года трансляция телевизионных программ была блокирована, а группе журналистов соответствующей телевизионной станции не разрешили снимать репортаж на границе с Россией.
Meanwhile, the short-wave broadcasts of the programme continued over the Horn of Africa through satellite transmission. Одновременно через спутниковую сеть продолжалась трансляция программы на коротких волнах над Африканским Рогом.
The broadcast of the '36 Olympics was the first TV transmission... that went into space. Трансляция Олимпийских Игр 36-го года - 1-ый телесигнал... попавший в космос.
A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor. Прямая трансляция из центра Рио специально для вас, господин мэр.
Больше примеров...
Привод (примеров 36)
Steering transmission which can be disconnected to cover different configurations of a vehicle, must have locking devices which ensure positive relocation of components; where locking is automatic, there must be an additional safety lock which is operated manually. 5.1.7.2 Рулевой привод, который может быть рассоединен при изменении геометрической формы транспортного средства, должен оборудоваться устройствами блокировки для соответствующей перестановки элементов; если блокировка осуществляется автоматически, то для безопасности должно иметься дополнительное устройство ручной блокировки.
To enhance its distinctiveness, Cadillac adopted the Toronado's front-wheel drive Unified Powerplant Package, adapted to a standard Cadillac 429 V8 coupled to a Turbo-Hydramatic 425 automatic transmission. Для усиления отличий от других марок Eldorado заимствовала передний привод от Toronado, адаптированный к стандартному Cadillac V8 429, вкупе с автоматической коробкой передач Turbo-Hydramatic АКПП.
The drive for pedal-operated vehicles comprises a pedal spindle, on which are mounted mechanisms for the one-sided transmission of a movement and a drive sprocket, which interacts with a driven sprocket via a continuous flexible working element. Привод педальных транспортных средств содержит педальную ось, на которой установлены механизмы односторонней передачи движения и ведущая звездочка, взаимодействующая с ведомой звездочкой через непрерывный гибкий рабочий орган.
The compressor drive is additionally connected to the transmission shaft of the motor vehicle with the aid of a controllable clutch, and on low loads the controllable clutch of the compressor drive with the transmission shaft of the motor vehicle is left switched on. Привод компрессора дополнительно связывают с валом трансмиссии автомобиля с помощью управляемой муфты, а на малых нагрузках управляемую муфту привода компрессора с валом трансмиссии автомобиля оставляют включенной.
"Control transmission" means the combination of the components of the transmission which control the operation of the brakes, including the control function and the necessary reserve(s) of energy. 2.5.1 "привод управления" означает совокупность элементов привода, которые контролируют функционирование тормозов, включая функцию управления и необходимый запас (запасы) энергии;
Больше примеров...
Сообщение (примеров 133)
A man in the cafe, who knows the results before the teleprinter transmission, - could bet on the winner. Если человек, находящийся в кафе, узнает результат до того, как придет сообщение, то сможет поставить на победителя.
In case of personal delivery, for example, notification of the change had to be received before the time of delivery; in case of communication by facsimile, at the time of transmission. Так, при персональном вручении сообщение об изменении адреса должно было быть получено до момента доставки уведомления, а при передаче по факсу - к моменту передачи.
Accordingly, the court concluded that the terms "electronic data message" and "electronic document" in the definition provided under the Electronic Commerce Act 2000 could not apply to a fax transmission, which could not be considered as electronic evidence. Соответственно, Суд заключил, что термины "электронное сообщение данных" и "электронный документ" в определении, данном в Законе об электронной торговле 2000 года, не относятся к передаче с помощью факса и не могут рассматриваться как электронное свидетельство.
An exemption is given from this disposition in case of an offence to the officials designated to file the immediate report, or concerning the transmission of information to the National Police Headquarters. Исключение из этого положения допускается в отношении официальных лиц, ответственных за немедленную регистрацию такой информации и сообщение ее в штаб-квартиру национальной полиции.
Repeat your transmission, please. "Повторите ваше сообщение, пожалуйста".
Больше примеров...
Направление (примеров 41)
The remaining 29 Evaluation Letters are under preparation for transmission to country offices in February 1998. Остальные 29 документов об оценке находятся в процессе подготовки; их направление в страновые отделения запланировано на февраль 1998 года.
She expressed concern that there was no provision in Greenland for discovery, or transmission to the courts, of relevant documents, and wondered how the courts could make informed decisions without having access to all the facts. Она выражает обеспокоенность тем, что в Гренландии нет положений, регулирующих получение и направление в суд необходимых документов, и спрашивает, как суды могут принимать решения, основанные на соответствующей информации в отсутствие доступа ко всем фактам, имеющим отношение к делу.
TRANSMISSION OF LEGALLY REQUIRED DOCUMENTATION TO THE TIRExB НАПРАВЛЕНИЕ В ИСМДП ТРЕБУЕМОЙ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ ДОКУМЕНТАЦИИ
He asked whether the term "transmission" was preferred to the word "sending". Он задает вопрос о том, является ли термин «передача» предпочтительным по сравнению со словом «направление».
(b) The more timely transmission of the replies to the communications received by the Consultative Council from the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner, including the transmission of legal documents, statistics and any other relevant documentation; Ь) более своевременное направление ответов на сообщения, полученные Консультативным советом от Специального докладчика и Управления Верховного комиссара, включая передачу юридических документов, статистических данных и любой другой имеющей отношение к делу документации;
Больше примеров...
Коробка передач (примеров 67)
(b) Automatic transmission Ь) Автоматическая коробка передач
Applications (calendar years): 2007- Toyota Tundra 5.7L 2010- Toyota Tundra 4.6L 2008- Toyota Sequoia 5.7L 2010- Toyota Sequoia 4.6L Gear ratios: 6 Speed Automatic Transmission Torque converter lockup in 5th and 6th gears. Применение (годы): 2007- Toyota Tundra 5.7L 2010- Toyota Tundra 4.6L 2008- Toyota Sequoia 5.7L 2010- Toyota Sequoia 4.6L Передаточные отношения: 6-Ступенчатая автоматическая коробка передач Муфты гидротрансформатора на 5-й и 6-й передачах.
The automatic transmission was the GM-produced Hydramatic (called Flashaway by AMC). Автоматическая коробка передач - «Hydramatic» от GM (называемая AMC «Flashaway»).
Continuous Variable Transmission (CVT): transmission with variable gear ratios. Бесступенчатая коробка передач (БКП): трансмиссия с переменными передаточными числами.
Also the manual transmission with four gears used in Europe contributed to a much better performance than the three-speed automatic transmission usually used in the US. Кроме того, механическая четырёхступенчатая коробка передач, используемая в Европе была преимуществом, по сравнению с трёх-скоростной автоматической коробкой передач, обычно используемой в США.
Больше примеров...
Представления (примеров 84)
The full text of any such transmission will be sent in the language of submission to the other members. Полный текст любого такого сообщения направляется на языке представления другим членам Рабочей группы.
Timeliness of transmission of the accounts, especially institutional sector accounts and general government accounts remains a serious issue. По-прежнему серьезным вопросом остается своевременность представления данных счетов, в особенности счетов институционального сектора и счетов органов общего управления.
In order to better satisfy the above-mentioned reporting requirements of resolution 1031, I propose to submit my reports to you for onward transmission to the Security Council on a more regular schedule. Чтобы в более полном объеме выполнить упомянутые выше требования резолюции 1031 Совета Безопасности в отношении представления докладов, я намереваюсь на более регулярной основе представлять Вам свои доклады для последующего препровождения Совету Безопасности.
From passive to active transmission Переход от пассивных к активным методам представления данных
UNCT noted that stereotyping in HIV/AIDS infection had continued fuelling stigma and discrimination, particularly against women due to gender norms that labelled women as "vectors" of transmission for HIV. СГООН отметила, что из-за гендерных норм, которые клеймят женщин в качестве "переносчиц" ВИЧ-инфекции, стигматизацию и дискриминацию, в частности в отношении женщин, продолжают подпитывать стереотипные представления в плане ВИЧ/СПИД-инфекции.
Больше примеров...
Вещание (примеров 29)
But the DC Mini uses a transmission formula within the natural width of the body's energy level. Но ДС-мини использует вещание... на широте естественного энергетического уровня тела.
This includes both broadcasting (under the new definition) and making a work available to the public by electronic transmission. Это положение включает в себя вещание (согласно новому определению) и делает произведение доступным для всеобщего сведения путём электронной передачи.
Telecommunications (television broadcasting and data transmission) обеспечение связи (телевизионное вещание и передача данных)
Disaster communications refers to the transmission, emission and reception of information through electromagnetic devices for functions related to monitoring and mitigating the effects of a serious disruption to a society trigged by natural or man-made disasters. К связи в чрезвычайных ситуациях относится передача, вещание и прием информации с помощью электромагнитных устройств для функций, связанных с мониторингом и смягчением последствий серьезных нарушений в обществе, обусловленных стихийными или техногенными бедствиями.
In areas where there are local transmission stations, other languages such as Hadari, Agnwak and Nuwer are also used to serve as media of transmission. В тех районах, где имеются местные телерадиостанции, вещание ведется также на других языках, в частности на хадаринья, аньякинья и нуверинья.
Больше примеров...
Пропускание (примеров 7)
Three types of optical qualities are addressed by the gtr: light transmission, optical distortion and double image. В гтп рассматриваются оптические свойства следующих трех типов: пропускание света, оптическое искажение и раздвоение изображения.
3.6.3. The colour and the transmission of the bulb of filament lamps emitting coloured light shall be measured by the method specified in annex 5. 3.6.3 Цвет и пропускание колбы ламп накаливания, испускающих цветной свет, должны измеряться при помощи метода, указанного в приложении 5.
In 1857, he was called to Bonn where he studied the effect of the atomic composition of liquids containing carbon, hydrogen and oxygen on the transmission of light. В 1857 году его пригласили в Бонн, где он изучал влияние атомного состава жидкостей, содержащих углерод, водород и кислород, на пропускание света.
Because of cement it has higher transmission than Glan Taylor type due to reduced reflection losses at the hypotenuse interface but limited useful UV spectral range. Состоит из двух шпатовых призм, где воздушный промежуток заменен склейкой. Использование клея дает лучшее, чем у Глана-Тэйлора, пропускание благодаря снижению Френелевских потерь на гипотенузных гранях призмы, но ограничивает рабочий спектральный диапазон в УФ области.
The residual transmission of the filters is usually less than 0.1 %, but it can be made as low as 0.01-0.001 % when needed. Фоновое пропускание фильтров обычно составляет не более 0.1 %, однако при необходимости его можно снизить до 0.010-0.001%.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 66)
We don't know, but apparently, he was helping to keep the transmission going. Этого мы не знаем, но очевидно, что он помогал поддерживать сигнал.
I was tracking solar systems and I picked up an emergency transmission. Отслеживала солнечные системы и перехватила сигнал бедствия.
Very few teleports outside the U.S. support the ATSC satellite transmission standard, but teleport support for the standard is improving. Однако за пределы США очень немногие транслируют сигнал стандарта ATSC, но на данный момент ведется внедрение поддержки стандарта.
When caused by a break in the wiring within the electric control transmission of the parking braking system, this yellow warning signal shall be signalled as soon as the break occurs. В случае разрыва провода в электрическом приводе стояночной тормозной системы этот желтый предупреждающий сигнал должен включаться сразу после разрыва.
Underneath the transmission, there's another signal. Под передачами прячется другой сигнал.
Больше примеров...
Перенос (примеров 4)
It should become clear that the focus of EMEP, including the monitoring strategy, remained at the long-range transmission of air pollutants. Не следует упускать из виду, что приоритетным направлением ЕМЕП, включая стратегию мониторинга, остается перенос загрязнителей воздуха на большие расстояния.
Decreases in the extent and thickness of sea ice are thought to be an driving force behind marine and terrestrial ecological dynamics, influencing productivity, species interactions, population mixing, gene flow and pathogen and disease transmission. Снижение степени простирания и толщины морского льда, как считается, является движущей силой экологической динамики морской и земной сред и оказывают влияние на продуктивность, взаимодействие видов, смешение популяций, перенос генов и распространение патогенов и болезней.
Long distance spread of PSTVd usually occurs via infected seeds but transmission via aphids (Myzus persicae) also occurs but only in the presence of PLRV (potato leaf roll virus). Распространение PSTVd на большие расстояния обычно происходит через заражённые семена, хотя случается перенос через оранжерейную тлю (Myzus persicae), но только в присутствии вируса скручивания листьев картофеля (PLRV).
The Mammography Programme managers are preparing to transpose demographic, medical and epidemiological data from the Mammography Programme into the Radiological Information System, in order to facilitate transmission of mammographic data among the nine radiology centres. Руководители программы "Маммография" подготавливают перенос данных демографического, медицинского и эпидемиологического характера программы "Маммография" в систему RIS, с тем чтобы облегчить обмен данными маммографических исследований между девятью радиологическими центрами.
Больше примеров...
Пересылка (примеров 8)
Article 21, paragraph 2 on the status of a late acceptance which was sent in such circumstances that if its transmission had been normal it would have reached the offeror in due time; пункт 2 статьи 21 о статусе запоздавшего акцепта, который был отправлен при таких обстоятельствах, что, если бы его пересылка была нормальной, он был бы получен оферентом своевременно;
Electronic file transfer via the Internet is also used in delayed transmission of the programme to partner stations. Для передачи программ через станции - партнеры в записи используется также электронная пересылка файлов через Интернет.
Receiving material via a file transfer protocol through the Internet immensely improves the transmission of radio programmes, with a consequent increase in audio quality that will be appreciated by their listeners. Пересылка материалов через Интернет с помощью протокола передачи файлов резко улучшает передачу радиопрограмм и, соответственно, приводит к улучшению качества звука, который могут оценить слушатели программ.
One participant stressed that the proper formulation of requests for assistance and the transmission of complete and precise information were prerequisites for avoiding problems such as documents being sent back and forth because the incoming request did not comply with the law or procedures. Один участник подчеркнул, что надлежащее составление просьб о помощи и передача полной и точной информации являются необходимыми предварительными условиями для избежания таких проблем, как неоднократная пересылка туда и обратно документов по причине несоответствия поступившей просьбы законодательным нормам или процедурам.
The transmission of harmful biological organisms by post which is done by terrorists may be treated "transmission of dangerous substances" or "prohibited articles" in terms of section 49, and 11 (1) (e) of this act. Согласно положениям статьи 49 и статье 11 (1)(e) этого закона, пересылка опасных биологических организмов по почте террористами квалифицируется как «передача опасных веществ» или «передача запрещенных предметов».
Больше примеров...