Английский - русский
Перевод слова Transmission

Перевод transmission с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Передача (примеров 561)
Prenatal transmission is kept at extremely low levels. Дородовая передача сохраняется на крайне низком уровне.
The indicated restriction does not apply to the execution of parameterized queries through the commands, in which the data transmission in format that server expects is ensured. Указанное ограничение не распространяется на выполнение параметризированных запросов через команды, в которых обеспечивается передача данных в том формате, в каком их ожидает сервер.
Data transmission is carried out through air on a very high frequency which doesn't influence a man and does not create hindrances of electronic equipment. Передача данных сети осуществляется по воздуху на очень высокой частоте, которая не воздействует на человека и не создает помехи для электронной техники.
These laws often require prior authorization for the exercise of a number of business activities, which may be particularly stringent for some types of infrastructure (for instance, waste water treatment, waste collection, the coal-fired power sector, power transmission, roads and railways). Такое законодательство нередко требует получения предварительного разрешения на осуществление некоторых видов коммерческой деятельности, и это требование может быть особенно жестким в отношении определенных видов инфраструктуры (например, очистка сточных вод, сбор отходов, угольные теплоэлектростанции, передача электроэнергии, дорожное строительство и железные дороги).
The "general transmission of the cultural heritage" and "the development of national values" should then be understood as values that will strengthen "cultural identity", both for the individual and for the community. "Передача культурного наследия" и "развитие национального самосознания" можно понять как ценности, позволяющие укрепить "национальную самобытность" как в личном, так и в общественном планах.
Больше примеров...
Распространение (примеров 128)
That was particularly important at a time when the production and transmission of information had become the world's leading growth industry. Это особенно важно ныне, когда подготовка и распространение информации превращается в наиболее динамично развивающуюся отрасль мировой экономики.
Interruption of the polio virus transmission was attained in Egypt in 2005 and similar success is envisaged for a number of countries in 2006. В 2005 году удалось остановить распространение вируса полиомиелита в Египте, и, как ожидается, аналогичного результата удастся добиться в ряде стран в 2006 году.
Methods based on knowledge of factors influencing local vector biology, disease transmission and morbidity методы, основанные на знакомстве с факторами, оказывающими влияние на местную биологию переносчиков болезней, распространение заболеваемости и смертность;
Polio transmission remains a serious cause of concern and is facilitated by the constant population movements between Afghanistan and Pakistan. Распространение инфекции полиомиелита по-прежнему вызывает серьезную озабоченность, поскольку борьбе с ее распространением отнюдь не способствует постоянная миграция населения между Афганистаном и Пакистаном.
Dissemination of knowledge about transmission and prevention is an important component of the strategy to reduce the level of HIV/AIDS infection and to improve attitudes towards people who have HIV. Важным звеном в стратегии снижения уровня инфицирования ВИЧ/СПИДом и отношения к ВИЧ-инфицированным является распространение знаний о способах передачи вируса и методах его профилактики.
Больше примеров...
Трансмиссия (примеров 71)
The engine and transmission were licensed from Mitsubishi Motors. Двигатель и трансмиссия использовались по лицензии от Mitsubishi Motors.
Also new was a three-speed automatic transmission, sourced from Borg Warner, which was offered from July 1964. Также новой стала трёх-ступенчатая автоматическая трансмиссия, взятая от Borg Warner, и доступная с июля 1964 года.
In North America, a conventional six-speed manual transmission was announced in October 2006. На основании спроса Северной Америке, с октября 2006 года для этого рынка стала доступна также 6-ступенчатая механическая трансмиссия.
In mid-1956, the 352 cu in (5.8 L) Packard V8 and TwinUltramatic transmission were phased out and replaced by AMC's new V8 and by GM Hydra-Matic and Borg-Warner transmissions. В середине 1956 года 5,8-литровый V8-двигатель Packard и трансмиссия TwinUltramatic были заменены на новый мотор АМС V8 и трансмиссии от GM - Hydra-Matic и Borg-Warner.
That was before the transmission went on the pick-up. Это было до того, как полетела трансмиссия на пикапе.
Больше примеров...
Препровождение (примеров 30)
As described above, most African countries designated the Ministry of Justice as the central authority responsible for the reception and transmission of mutual legal assistance requests. Как уже отмечалось выше, большинство африканских стран назначили министерство юстиции в качестве центрального органа, который несет ответственность за получение и препровождение просьб об оказании взаимной правовой помощи.
In this connection, it is proposed to establish a Treasury Assistant post), the incumbent of which would be responsible for daily transactions and the transmission of investment data to the Investment Accounting Unit in the Accounts Division. В связи с этим предлагается создать должность помощника по казначейским вопросам), и работающий на этой должности сотрудник будет отвечать за осуществление ежедневных операций и препровождение инвестиционных данных Группе учета инвестиций в составе Отдела счетов.
Recommends that meetings of the Committee be scheduled, whenever possible, to allow for the timely transmission of the results of its work to the Commission on the Status of Women, for information, in the same year; рекомендует, чтобы сессии Комитета планировались, когда это возможно, таким образом, чтобы обеспечить своевременное препровождение результатов его работы для сведения Комиссии по положению женщин в том же году;
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance Препровождение докладов государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом
Organs of the Court responsible for the transmission and receipt Органы Суда, отвечающие за препровождение
Больше примеров...
Заражение (примеров 12)
Transmission in the US was nearly impossible, owing to the strength of the US health system, it was thought. Считалось, что в связи с развитой системой здравоохранения США, заражение в США было практически невозможным.
Transmission through sharing contaminated injecting equipment is the driving force of national epidemics in Eastern Europe and Central Asia and in parts of East and South-East Asia and has emerged as an important factor in East Africa. Заражение при совместном использовании инфицированного оборудования является движущей силой эпидемий в странах Восточной Европы, Средней Азии и в некоторых районах Восточной и Юго-Восточной Азии, а также становится значимым фактором в Восточной Африке.
Transmission of the parasite occurs in all of the United States (cases have even been reported in Alaska), and the warmer regions of Canada. Заражение этими паразитами было зафиксировано во всех штатах США, за исключением Аляски, и в тёплых районах Канады.
In the SARS epidemic, we learned in Hong Kong that most of transmission was because people were removing their masks improperly. Во время эпидемии атипичной пневмонии в Гонконге мы узнали, что в большинстве случаев передача и заражение происходили из-за того, что люди неправильно снимали свои маски.
However, abnormal prion protein was detected in the recipient's lymphoid tissues, indicating transmission of infection from an asymptomatic individual. Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион-протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора
Больше примеров...
Электропередачи (примеров 117)
It's a collecting tower But no out-going transmission lines Коллекторная башня на месте, а исходящих линий электропередачи нет.
This utility model relates to electrical transmission lines and can be used for arranging a transition between a high-voltage overhead line and an underground power cable. Полезная модель относится к линиям электропередачи и может быть использована для организации перехода высоковольтной воздушной линии в подземную кабельную линию.
The projects include building bakeries, baths, girls' schools, electricity supply, installing facilities for transmission of water, purification of animal milk and other projects. Эти проекты включают строительство пекарен, бань, школ для девочек, прокладку линий электропередачи, устройство систем водоснабжения и очистки молока животных, а также другие мероприятия.
High-voltage direct current (HVDC) electric power transmission systems use DC for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current systems. Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередачи (ЛЭП) переменного тока.
Construction of transportation pipelines and transmission grids is a substantial long-term investment with little room for flexibility; once constructed such transportation networks can only be used for the transport of specific energy products. Строительство транспортных трубопроводов и линий электропередачи является одним из основных видов долгосрочного целевого инвестирования: после своего строительства такие транспортные сети могут использоваться только для транспортировки конкретных энергетических продуктов.
Больше примеров...
Трансляция (примеров 31)
This law explicitly prohibits transmission and delivery of messages stirring up ethnic, racial or religious hatred or intolerance. В этом Законе прямо запрещается трансляция или передача сообщений, разжигающих этническую, расовую или религиозную ненависть или нетерпимость.
A live transmission in downtown Rio for you, Mr. Mayor. Прямая трансляция из центра Рио специально для вас, господин мэр.
One such partnership has resulted in the daily transmission by satellite of a video package of United Nations news footage to more than 500 broadcasters worldwide. В рамках одного из таких партнерств обеспечена ежедневная спутниковая трансляция пакета видеопрограмм с новостными материалами Организации Объединенных Наций более чем 500 вещательным компаниям по всему миру.
A relay station in Juba and additional short wave coverage in other regions of the Sudan will be initiated at the same time as transmission in Khartoum. Одновременно с вещанием из Хартума начнется работа ретрансляционной станции в Джубе, а в других районах Судана будет организована дополнительная коротковолновая трансляция.
Throughout the Asia-Pacific region, more than 70 geostationary Earth communications satellites are providing various services, such as television/audio/data transmission and broadcasting, Internet backbone, backhaul and individual access, networking and regional satellite mobile services. 70 геостационарных околоземных спутников связи предоставляются такие различные услуги, как передача и трансляция телепередач/аудио/данных, опорный, транзитный и индивидуальный доступ к Интернету, услуги в области сетевой связи и региональной спутниковой мобильной связи.
Больше примеров...
Привод (примеров 36)
The control and supply lines between towing vehicles and trailers shall not be considered as parts of the transmission. В тех случаях, когда термин "привод" используется в настоящих Правилах самостоятельно, он означает как "привод управления", так и "энергетический привод".
Whenever the term "transmission" is used alone in this Regulation, it means both the "control transmission" and the "energy transmission". В тех случаях, когда термин "привод" используется в настоящих Правилах самостоятельно, он означает как "привод управления", так и "энергетический привод".
Whenever the term "transmission" is used alone in this Regulation, it means both the "control transmission" and the "energy transmission". Привод подразделяется на две независимые функциональные части: привод управления и энергетический привод.
The 1.3-liter engine and all-wheel-drive variants are available only with the CVT transmission. 1,3-литровый двигатель и полный привод доступны только с трансмиссией CVT.
2014-present Lexus GS 350 (2.937 final drive) 2014-present Lexus IS 350 (3.133 final drive) 2015-present Lexus RC 3502013-present Toyota Crown Athlete FR transmission 6 Speed Automatic Transmission Torque converter lockup in 4th, 5th and 6th gears. 2014- Lexus GS 350 (2.937 final drive) 2014- Lexus IS 350 (3.133 final drive) 2015- Lexus RC 3502013- Toyota Crown Athlete задний привод 6-Ступенчатая Автоматическая Коробка Передач Муфты гидротрансформатора на 4-й, 5-й и 6-й передачах.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 133)
Today the system flagged a transmission mentioning Kal. Сегодня система засекла сообщение, в котором упоминается Кэл.
Commander, you have a subspace transmission from Cardassia Prime. Коммандер, для вас сообщение с Кардассии Прайм.
Sir, we're receiving a transmission. Сэр, мы получаем сообщение.
There's an incoming transmission from Captain Sisko. Входящее сообщение от капитана Сиско.
Delivery by fax shall be effective when the "transmit confirmation report" confirming the transmission to the recipient's published fax number is received by the transmitter. Доставка по факсу считается состоявшейся, когда отправитель получает сигнал «сообщение передано», подтверждающий, что сообщение прошло на обнародованный номер факса получателя.
Больше примеров...
Направление (примеров 41)
TRANSMISSION OF LEGALLY REQUIRED DOCUMENTATION TO THE TIRExB НАПРАВЛЕНИЕ В ИСМДП ТРЕБУЕМОЙ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ ДОКУМЕНТАЦИИ
Transmission of the file to the Supreme Court. Направление дела в Верховный суд.
Transmission of findings, comments or suggestions Направление выводов, замечаний или предложений
The Chairperson wondered whether, in paragraph 3, changing the wording from "sending and receipt" to "transmission" would cover receipt of a notice or not. Председатель интересуется, будет ли охвачено получение уведомления в пункте 3, если изменить формулировку «направление и получение» на «передачу».
He asked whether the term "transmission" was preferred to the word "sending". Он задает вопрос о том, является ли термин «передача» предпочтительным по сравнению со словом «направление».
Больше примеров...
Коробка передач (примеров 67)
The transmission was also borrowed from the Subaru FF-1 Star. Коробка передач была также заимствована из Subaru FF-1 Star.
That was before the transmission went on the pickup. Это было за год до того, как в пикапе полетела коробка передач.
Applications (calendar years): 2007- Toyota Tundra 5.7L 2010- Toyota Tundra 4.6L 2008- Toyota Sequoia 5.7L 2010- Toyota Sequoia 4.6L Gear ratios: 6 Speed Automatic Transmission Torque converter lockup in 5th and 6th gears. Применение (годы): 2007- Toyota Tundra 5.7L 2010- Toyota Tundra 4.6L 2008- Toyota Sequoia 5.7L 2010- Toyota Sequoia 4.6L Передаточные отношения: 6-Ступенчатая автоматическая коробка передач Муфты гидротрансформатора на 5-й и 6-й передачах.
Both powerplants were mated with a four-speed THM700R4 automatic transmission. С двигателями устанавливалась четырёхскоростная автоматическая коробка передач THM700R4.
On March 13, 1953, the Ford-O-Matic automatic transmission became an option. С 13 марта 1953 в качестве опции устанавливается автоматическая коробка передач «Ford-O-Matic».
Больше примеров...
Представления (примеров 84)
Experts were invited to consult those documents when preparing new documents for transmission to the secretariat. 12.2. Экспертам было предложено использовать эти документы при подготовке новых документов для представления секретариату.
I would like to align my delegation with the comments made by the representative of Chile, especially with respect to the electronic transmission of statements. Я хотел бы подчеркнуть, что моя делегация разделяет замечания, высказанные представителем Чили, особенно в том, что касается представления заявлений в электронной форме.
The Working Party decided to hold its next session from 21 to 23 October 1998 (deadline for transmission of documents: 1 August 1998). Рабочая группа решила провести свою следующую сессию 21-23 октября 1998 года (предельный срок для представления документов: 1 августа 1998 года).
My colleague, Ms. Christa Giles, will provide delegations with her e-mail address to facilitate transmission. Моя коллега г-жа Криста Гилес даст членам Комитета свой адрес электронной почты для облегчения процесса представления проектов.
Lack of compatibility between requirements of different reporting systems (e.g. the reporting system of the Convention, the Co-operative Programme for Monitoring and Evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe and EU ETS). Projections of greenhouse emissions е) несопоставимость между требованиями различных систем представления данных (например, системы представления данных Конвенции, Совместной программы мониторинга и оценки распространения загрязнителей воздуха в Европе на большие расстояния и СТВ ЕС).
Больше примеров...
Вещание (примеров 29)
The contract did not stipulate the period during which Delta/Stesa was required to ensure continuity of transmission. В контракте ничего не говорится о периоде, в течение которого компания "Дельта/Стеза" была обязана обеспечивать постоянное вещание.
UNMIS radio further expanded its transmission network in an effort to transmit reliable and accessible information about the peace process to a wider audience in the Sudan. Радиостанция МООНВС продолжала расширять свое вещание, с тем чтобы иметь возможность знакомить с надежной и доступной информацией о мирном процессе в Судане как можно более широкую аудиторию.
They have also blocked the transmission of a Serbian-language television station that operates out of the north of the province. Они также блокировали прием телевизионной станции на сербском языке, которая ведет вещание из северной части края.
In the era before satellite transmission, programming was transmitted by coaxial cable line, with the cooperation of the telephone company. До эры спутниковой связи, вещание осуществлялось по коаксиальной кабельной линии в сотрудничестве с телефонными компаниями.
Telecommunications (television broadcasting and data transmission) обеспечение связи (телевизионное вещание и передача данных)
Больше примеров...
Пропускание (примеров 7)
Three types of optical qualities are addressed by the gtr: light transmission, optical distortion and double image. В гтп рассматриваются оптические свойства следующих трех типов: пропускание света, оптическое искажение и раздвоение изображения.
3.6.3. The colour and the transmission of the bulb of filament lamps emitting coloured light shall be measured by the method specified in annex 5. 3.6.3 Цвет и пропускание колбы ламп накаливания, испускающих цветной свет, должны измеряться при помощи метода, указанного в приложении 5.
In 1857, he was called to Bonn where he studied the effect of the atomic composition of liquids containing carbon, hydrogen and oxygen on the transmission of light. В 1857 году его пригласили в Бонн, где он изучал влияние атомного состава жидкостей, содержащих углерод, водород и кислород, на пропускание света.
Because of cement it has higher transmission than Glan Taylor type due to reduced reflection losses at the hypotenuse interface but limited useful UV spectral range. Состоит из двух шпатовых призм, где воздушный промежуток заменен склейкой. Использование клея дает лучшее, чем у Глана-Тэйлора, пропускание благодаря снижению Френелевских потерь на гипотенузных гранях призмы, но ограничивает рабочий спектральный диапазон в УФ области.
The residual transmission of the filters is usually less than 0.1 %, but it can be made as low as 0.01-0.001 % when needed. Фоновое пропускание фильтров обычно составляет не более 0.1 %, однако при необходимости его можно снизить до 0.010-0.001%.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 66)
We must be just out of range of transmission. Должно быть сигнал сюда не доходит.
You have a transmission from Hidoshi. Мы получаем сигнал от сенатора Хидоши.
while scanning the frequencies, I heard a transmission. сканируя частоты, я услышал передаваемый сигнал.
Because TGVs on LGVs travel too fast for their drivers to see and react to traditional lineside signals, an automated system called TVM, "Transmission Voie-Machine" (track-to-train transmission) is used for signalling. Поскольку поезда TGV развивают слишком большую скорость, чтобы машинист успел заметить и среагировать на сигнал обычного светофора, для сигнализации на LGV используется система АЛС/АРС под названием TVM (фр. Transmission Voie-Machine - связь путь-поезд).
Somebody must've sent a subspace transmission and tipped them off. Видимо, кто-то послал им сигнал через подпространство.
Больше примеров...
Перенос (примеров 4)
It should become clear that the focus of EMEP, including the monitoring strategy, remained at the long-range transmission of air pollutants. Не следует упускать из виду, что приоритетным направлением ЕМЕП, включая стратегию мониторинга, остается перенос загрязнителей воздуха на большие расстояния.
Decreases in the extent and thickness of sea ice are thought to be an driving force behind marine and terrestrial ecological dynamics, influencing productivity, species interactions, population mixing, gene flow and pathogen and disease transmission. Снижение степени простирания и толщины морского льда, как считается, является движущей силой экологической динамики морской и земной сред и оказывают влияние на продуктивность, взаимодействие видов, смешение популяций, перенос генов и распространение патогенов и болезней.
Long distance spread of PSTVd usually occurs via infected seeds but transmission via aphids (Myzus persicae) also occurs but only in the presence of PLRV (potato leaf roll virus). Распространение PSTVd на большие расстояния обычно происходит через заражённые семена, хотя случается перенос через оранжерейную тлю (Myzus persicae), но только в присутствии вируса скручивания листьев картофеля (PLRV).
The Mammography Programme managers are preparing to transpose demographic, medical and epidemiological data from the Mammography Programme into the Radiological Information System, in order to facilitate transmission of mammographic data among the nine radiology centres. Руководители программы "Маммография" подготавливают перенос данных демографического, медицинского и эпидемиологического характера программы "Маммография" в систему RIS, с тем чтобы облегчить обмен данными маммографических исследований между девятью радиологическими центрами.
Больше примеров...
Пересылка (примеров 8)
An actual shipment or transmission of controlled items out of the country. Фактическая отправка или пересылка контролируемых наименований за пределы страны.
Evidence from existing records show that as far back as 1791 the transmission of mails was already being carried on in a limited manner by the Spanish Government. Архивные документы свидетельствуют, что в 1791 году испанским государством уже осуществлялась пересылка почты в ограниченном объеме.
Electronic file transfer via the Internet is also used in delayed transmission of the programme to partner stations. Для передачи программ через станции - партнеры в записи используется также электронная пересылка файлов через Интернет.
One participant stressed that the proper formulation of requests for assistance and the transmission of complete and precise information were prerequisites for avoiding problems such as documents being sent back and forth because the incoming request did not comply with the law or procedures. Один участник подчеркнул, что надлежащее составление просьб о помощи и передача полной и точной информации являются необходимыми предварительными условиями для избежания таких проблем, как неоднократная пересылка туда и обратно документов по причине несоответствия поступившей просьбы законодательным нормам или процедурам.
The transmission of harmful biological organisms by post which is done by terrorists may be treated "transmission of dangerous substances" or "prohibited articles" in terms of section 49, and 11 (1) (e) of this act. Согласно положениям статьи 49 и статье 11 (1)(e) этого закона, пересылка опасных биологических организмов по почте террористами квалифицируется как «передача опасных веществ» или «передача запрещенных предметов».
Больше примеров...