| These last words could imply that the Commission considered that the transmission of objections should be the rule. | Эти последние слова можно понимать так, что, по мнению Комиссии, передача возражений должна быть правилом. |
| By contrast, the industries that were targeted by the lowest number of IPAs included electricity distribution and transmission. | В то же время к отраслям, которые привлекают внимание наименьшего числа АПИ, относятся распределение электроэнергии и ее передача. |
| The transmission of nerve impulses is blocked at the nerve synapses. | При этом блокируется передача нервных импульсов на уровне синапсов. |
| AIDS transmission by infected mother to her baby, during pregnancy, labor or nursing, has also been a problem in Brazil. | Еще одной проблемой для Бразилии является передача СПИДа от зараженной матери к младенцу во время беременности, родов или кормления. |
| On the drawing board is wireless transmission to personal digital assistants, cell phone, and other handheld devices. | В перспективе запланирована беспроводная передача на персональные цифровые секретари, сотовые телефоны и другие портативные средства. |
| The transmission of such material to the Special Court in the period pending the establishment of a full-fledged library would be of great assistance. | Передача таких материалов Специальному суду в период до учреждения полномасштабной библиотеки стала бы для него большим подспорьем. |
| Rapid transmission from a distance of information concerning the identification of hazards. | Быстрая и дистанционная передача сведений о характере опасности. |
| The transmission of the virus from animals to humans is rare and tempered pork cannot be the source for contamination. | Передача этого вируса от животного к человеку мало распространена, и термически обработанная свинина не может быть источником заражения. |
| These include off-shore oil and gas drilling systems, high-efficiency power transmission, next-generation lighting, energy-efficient buildings and transportation systems and green packaging. | Среди них: бурение нефти и газа на шельфе, высокоэффективная передача энергии, системы освещения нового поколения, энергосберегающие здания, транспорт, экологичная упаковка. |
| This transmission made it more well-known also in Europe. | Эта передача стала хорошо известна также в Европе. |
| Unfortunately, the transmission of information via the internet is not completely secure. | К сожалению, передача информации посредством Интернета не совсем безопасна. |
| We point out that data transmission over the internet (eg communication by e-mail) security gaps. | Заметим, что передача данных через Интернет (например, связь по электронной почте) пробелы безопасности. |
| It was previously believed that transmission of the bacterium was restricted to much shorter distances. | Прежде предполагалось, что передача бактерии происходит на гораздо более короткие расстояния. |
| This is the first intergenerational transmission to be documented in Europe. | Это первая передача между поколениями, задокументированная в Европе. |
| Complete payment history and its automatic transmission to back office. | Полное сохранение истории оплат и автоматическая их передача в центральный офис. |
| Collected data transmission to back office. | Передача накопленных данных в центральный офис. |
| The individuals vary considerably, but the variation is essentially random and largely meaningless so far as genetic transmission of these variations is concerned. | Индивидуумы значительно различаются, но изменения по существу случайны и во многом бессмысленны, поскольку генетическая передача этих изменений проблематична. |
| The transmission of streaming data itself is not a task of RTSP. | Передача потоковых данных сама по себе не является частью протокола RTSP. |
| The transmission is not perfect, and occasionally the receiver gets the wrong bit. | Передача не идеальна, поэтому принимающий в некоторых случаях получает другой символ. |
| On October 1, 2001, the 60 kHz longwave transmission from Mount Hagane began. | 1 октября 2001 года началась длинноволновая передача длиной 60 кГц с горы Хагане. |
| Radio frequency power transmission and solar cells are expected in future developments. | Беспроводная связь, радиочастотная передача электроэнергии и солнечные батареи ожидаются в будущих разработках. |
| Data transmission is carried out under the protected Internet protocol that excludes possibility of snatching information by third parties. | Передача данных осуществляется по защищенному протоколу, что исключает возможность перехвата информации третьими лицами. |
| Credit Card data transmission is carried out via protected SSL channel. | Передача данных вашей кредитной карты происходит по защищенному каналу (SSL). |
| It belongs to the category of scriptures known as "spiritual transmission" (bsNyan-rgyud). | Он относится к категории священных писаний, известных как «духовная передача» (bsNyan-rgyud). |
| Its transmission was secured by siddhas and scholars who translated texts from the language of Zhang-Zhung into Tibetan. | Его передача была обеспечена сиддхами и учёными, которые перевели тексты с языка Шанг-Шунга на тибетский. |