| It is suspected that transmission of the disease could be halted throughout the world by the end of 2006, with the possibility of the world being certified polio-free by the end of 2010. | Как предполагается, передача этого заболевания может быть остановлена во всем мире к концу 2006 года, при этом может появиться возможность объявить о полной ликвидации полиомиелита в мире к концу 2010 года. |
| However, leprosy is not easily transmitted by casual contact or objects; actual transmission only happens through long-term, constant, intimate contact with leprosy sufferers and not through contact with everyday objects used by sufferers. | Согласно современным знаниям, проказа не передаётся при повседневных контактах или соприкосновении с объектами; фактическая передача происходит только через долгосрочный, постоянный, тесный контакт с прокажёнными, а не через контакт с предметами быта, которыми пользуются больные. |
| Article 13: Transmission of Information | Статья 13: Передача информации |
| C. Transmission of nationality to children | С. Передача гражданства детям |
| Transmission will begin in approximately five minutes. | Передача начнется приблизительно через пять минут |
| Transmission will start in five seconds. | Передача начнется через пять секунд. |
| Transmission of the legally required documentation to the TIRExB. | передача правовых документов в ИСМДП. |
| Transmission of presidential election results to IEC | Передача результатов президентских выборов НИК |
| Transmission of results to the Supreme Court of Justice | Передача результатов в Верховный суд |
| "Incoming Transmission"? | "Входящая передача"? |
| Transmission jammed at the source. | Передача заглушается на выходе. |
| Transmission is blocked, reception impossible. | Передача заблокирована, прием невозможен. |
| Transmission of documents supporting the request | Передача подкрепляющих просьб и документов |
| Transmission of resolution 1996/22 of the Sub-Commission to the Secretary-General | Передача Генеральному секретарю резолюции 1996/22 Подкомиссии |
| Transmission of suggestions and general recommendations | Передача предложений и общих рекомендаций |
| Rule 77 Transmission of information to the Committee | Правило 77 Передача информации Комитету |
| MECHANICAL TRANSMISSION WITH CROSSED AXES | МЕХАНИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА С ПЕРЕСЕКАЮЩИМИСЯ ОСЯМИ |
| MULTIRANGE CONTINUOUSLY VARIABLE TRANSMISSION (VARIANTS) | МНОГОДИАПАЗОННАЯ БЕССТУПЕНЧАТАЯ ПЕРЕДАЧА (ВАРИАНТЫ) |
| 9.13 Transmission of documents supporting the request | 9.13 Передача документов, подкрепляющих просьбу |
| Transmission of transport documents by EDI | Передача транспортных документов с помощью ЭОД |
| Acquisition and Transmission of Nationality | Приобретение и передача гражданства 127 75 |
| Transmission of military secrets - Section 70 | Передача военных секретов - статья 70 |
| Transmission to Council and to European Parliament | Передача Совету и Европейскому парламенту |
| Article 6 (Transmission of the communication) | Статья 6 (Передача сообщений) |
| By default, to individual subscribers include the following services: voice calls (incoming and outgoing); reception and transmission of SMS; caller identification, call forwarding, waiting/call hold, international access, international roaming, conference calling, Who called? | По умолчанию абонентам-физическим лицам включены следующие услуги: голосовые вызовы (исходящие и входящие); прием и передача SMS; определитель номера; переадресация вызовов; ожидание/удержание вызова; международный доступ; международный роуминг; конференцсвязь; «Кто звонил? |