Resolution 1267 froze overseas assets of the Taliban movement and banned financial transactions with the movement. |
Согласно резолюции 1267 были заморожены зарубежные активы движения «Талибан» и введен запрет на финансовые операции с этим движением. |
Consider, for example, a tax of 0.25% applied to all cross-border financial transactions. |
Возьмём, к примеру, налог в размере 0,25% на все международные финансовые операции. |
Until 1936, all financial transactions of the Combine were exempt from taxes and duties. |
До 1936 года все финансовые операции комбината были освобождены от налогов и сборов. |
The emotional appeal of a tax on all financial transactions is undeniable. |
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений. |
This will include regularly scheduled air flights when the airport becomes available, financial transactions and travel restrictions. |
Это включает регулярные полеты по расписанию, когда они станут возможны, финансовые операции и ограничения по передвижению. |
This means that, at headquarters, financial transactions of the Office will continue to be certified and approved by its officers. |
Это означает, что в штаб-квартире финансовые операции Управления по-прежнему будут удостоверяться и утверждаться его сотрудниками. |
We are also determined to pursue the study of nationally applied and internationally coordinated taxes on financial transactions. |
Мы также преисполнены решимости продолжать исследование по вопросу о применяемых на национальном и координируемых на международном уровне налогов на финансовые операции. |
Many financial transactions are already being done on-line, eliminating the need for intermediary personnel. |
Многие финансовые операции уже сейчас осуществляются в интерактивном режиме, что устраняет необходимость в посредниках. |
Technical Note: "Money transactions" includes the collection and settlement of fares or credit functions. |
Техническое примечание: «Финансовые операции» включают сборы и оплату за транспортные услуги или кредитование. |
This unit has been the cornerstone of the financial transactions of RPA. |
Через это подразделение осуществляются финансовые операции РПА. |
The Accounts Unit approves and records obligations, expenditures and all other financial transactions and compiles the monthly financial statements. |
Группа счетов утверждает и регистрирует обязательства, расходы и все другие финансовые операции и обеспечивает подготовку ежемесячных финансовых ведомостей. |
Financial and budgetary administration of the Secretariat, notably financial transactions, should also be handled to the extent feasible by the Common Services Division. |
Финансовое и бюджетное управление Секретариатом, в особенно финансовые операции, должно также по возможности осуществляться Отделом общего обслуживания. |
All financial transactions are ultimately channelled through London, and United Kingdom bank rates apply. |
Все финансовые операции в конечном счете осуществляются через Лондон и при этом применяются банковские ставки Соединенного Королевства. |
The data contain the financial transactions of social security schemes for over 100 member countries. |
Данные описывают финансовые операции систем социального обеспечения более чем 100 стран-членов. |
The moratorium should include the import, export and transport of certain minerals and financial transactions that have been questioned. |
Такой мораторий должен распространяться на импорт, экспорт и транспортировку конкретных ископаемых и сомнительные финансовые операции. |
Other uses relate to human resource management, financial transactions, public relations, and on-line tools, such as credit assessment and customer service. |
К другим видам использования относятся управление людскими ресурсами, финансовые операции, связи с общественностью и диалоговые аналитические инструменты, такие, как оценка кредитоспособности и обслуживание клиентов. |
Financial transactions are in cash, and the cash economy is dominated by drug profits. |
Финансовые операции производятся с помощью наличных денег, и доминирующую роль в такой экономике играют доходы от торговли наркотиками. |
All parties freezing property or rejecting financial transactions are required to report those actions in writing to OFAC within ten business days. |
Все стороны, замораживающие имущество или отказывающиеся производить финансовые операции, должны сообщать об этих действиях в письменной форме УКИА в течение 10 рабочих дней. |
This recommendation is relevant on very rare occasions when UNOG directly records in UNFCCC's accounts financial transactions on behalf of the secretariat. |
Эта рекомендация касается лишь крайне редких случаев, в которых ЮНОГ осуществляет финансовые операции по счетам РКИКООН от имени секретариата. |
Moreover, over the years, the costs of financial transactions had not been significantly reduced, while instability and volatility had increased. |
Кроме того, на протяжении ряда лет не наблюдалось значительного сокращения расходов на финансовые операции, в то время как уровень нестабильности и неустойчивости возрос. |
The speaker expressed concern about proposed financial transactions taxes and argued that such taxes may distort the market, regardless of their size. |
Оратор выразил озабоченность по поводу предлагаемых налогов на финансовые операции и заявил, что эти налоги могут внести диспропорции в рынки, независимо от их размера. |
In the same vein, the proposal to introduce an internationally coordinated tax on cross-border financial transactions has recently received renewed attention. |
Точно так же в последнее время вновь стало привлекать внимание предложение о введении согласованного на международной основе налога на трансграничные финансовые операции. |
Starting in 2012 all financial transactions will be recorded in the accounts on the basis of International Public Sector Accounting Standards. |
Начиная с 2012 года все финансовые операции будут отражаться в счетах на основе Международных стандартов учета в государственном секторе. |
The creation of a tax on international financial transactions was a priority of the French presidency of the Group of Twenty (G-20). |
Введение налога на международные финансовые операции является одной из приоритетных задач Председателя Группы 20, функции которого выполняет Франция. |
Fiscal constraints aggravated by the global economic crisis have renewed the interest in innovative finance and some specific mechanisms (e.g., financial transactions tax). |
Из-за бюджетных ограничений, обострившихся в результате глобального экономического кризиса, стал вновь проявляться интерес к инновационному финансированию и некоторым особым механизмам (например, к введению налога на финансовые операции). |